张北话正反问句“VO一不-VO”变式的语用因素及语义功能浅析
2009-02-21关彦琦张冬红
关彦琦 张冬红
摘要:张北话属于晋语张呼片。处于晋语区到官话区的过渡地带,其方言的许多方面都显示出晋语向官话过渡的特点。本文以张北话中比较有特点的正反疑问句“VO-不一VO”的变式为研究对象,浅析其语用因素及语义功能方面的特点,以期管窥过渡区方言。
关键词:张北话;正反疑问句;“VO-不-VO”的变式
张北县位于河北省西北部,张家口市境内,张北县可以看作是从晋语向官话的过渡地区:张北话属于晋语张呼片,处于晋语区到官话区的过渡地带。张北话正处在晋语和普通话两种势力的共同作用中。本文以"VO-不-VO"式及其变式为主要研究对象,体现张北话正反疑问句在语用和语义方面的一些特点。
正反疑问句是用疑问结构“VP-Neg-VP'来进行询问的一种疑问句类型。正反问要求被询问者从肯定项和否定项之中进行选择,但中间没有任何关联词语相连接,因此它是一种特殊的选择问句,
张北话的正反问句也是这样的。张北话正反问"VP-Neg',式和"VP-Neg-VP"式并存,以“VP-Neg"式的使用占绝对优势,“Neg"可以是“不”或“没”。用“不”的正反问表示未然,多指未来,用“没”的正反问句表示已然,多指过去。经过调查我们发现,张北县大部分地区都只用正反问句的形式发问,来表达普通话中带“吗”的是非问的意思。张北话的正反问句一方面对应着本疑问句系统内部的正反问句,另一方面还对应着普通话中带“吗”的是非问句。如普通话问“明天咱们去县城吗?”“你到过北京吗?”张北话会以这样的形式发问:“明儿个(明天)咱们去县城不?”“你去过北京没?”
整个张北县范围内正反问的常用形式是"VP-Neg"式,但也不排斥“VP-Neg-VP"式。“任何形式都是为一定的内容或语用目的服务的。语法范畴结构形式的变化受制于一定的语用因素,语用因素的变化会影响结构形式的选择。”张北话疑问句从整体上看,和普通话疑问句在语用上有共同之处,也要注意他人期望,诚实性,礼貌原则等等语用因素,其中“存疑”这一语用因素的作用最为突出,“发问对探询信息的存疑程度是诱发疑问句旬式结构变化的重要原因,”张北话正反问句中的一种句式以及其变式就反映了这一点。张北话以“不”为标记的正反问句中,VP可以是动宾结构,即"VO不VO"。这一句式可以有以下几种形式:
(1)VO不VO?
(2)VO不?
(3)V不VO?
(4)VO不V?
以问对方“是否要吃饭”为例,有四种说法:
(1)你吃饭不吃饭?
(2)你吃饭不?
(3)你吃不吃饭?
(4)你吃饭不吃?
这四种形式都在使用,其疑问程度是递减的。“你吃饭不吃饭”这是正反问的一般形式,但在张北话里经常用这一形式的仅是张北油篓沟乡、大河乡以及张北县城靠近万全县的西片地区,使用的区域范围比较小。一般情况下,张北大部分地区发问人更习惯用“你吃饭不”来询问对方是否吃饭,形式(1)和(2)都有询问之意,但发问人有告知或邀请的意思时绝不会用形式(1),只用(2)。若使用(1)或(2),发问人情绪上也没有特殊之处。而使用后两句(3)或(4)来问对方时,疑问程度较轻,发问者往往是带有着急、不满的情绪,询问之意不强。催促命令意味加强。就(3)和(4)这两个句式来看,选择哪一个询问,是与发问人的语用习惯有关的,与句子本身的形式没有关系,由于发问人存疑程度不同,发问时态度、情绪的不同,选择的句式也不同。由此可以看出,在某种程度上,语法范畴结构形式的变化受制于一定的语用因素,语用因素的变化会影响结构形式的选择。
张北话使用范围最广的正反问格式是"VP-Neg',但对于“VP-Neg-VP"式人们也是普遍认可的。如果VP是带有宾语的格式,还会出现两种不同的变式,即“V-Neg-VO”和“VO-Neg-V”。张北话里正反问“VO-Neg-VO"型问句及其变式在语义功能上有所分化。以“Neg"为“不”的正反问句为例,“VO-不-VO”和“Vp-不”仅仅是单纯的疑问,而“v不VO”和“VO不V”是通过变式来实现说话人询问之外的其他人际或社会意图。选用这两个句式发问,一般情况下限于长辈对晚辈,同辈之间且关系亲近的双方使用,疑问程度不高,发问人带有焦急、生气、不耐烦的情绪,有表催促、命令、警告的祈使之意,发问人越过“字面用意”,用“询问”这一言语行为间接表达“指令”。有时对长辈,晚辈也会采用这样的问话方式,但会被认为是不礼貌,不耐烦的表现。
朱德熙先生认为,“V-neg-VO”与"VO-neg-V”两种句型在方言里分布不同:前者主要见于南方方言,后者主要见于北方方言。邵敬敏先生进一步指出:“‘V-neg-VO封闭式正逐渐渗透到北方方言里去,‘VO-heg-V开放式却缺乏这种反渗透。在普通话里,这两种格式尽管并存,但实际上已出现了‘V-neg-VO式压过‘V0-neg-V式的趋势。”
在调查过程中我们发现,张北话中不仅有“v不VO"式存在,而且在日常会话中人们对“v不VO"和"VO不V”这两个句式的选择和使用频率相当。我们设计了带有着急不满情绪。催促吃饭的情境。请被调查者询问是否吃饭,随机调查了不同乡镇的十八个人,其中70岁以上的两人,40至65岁八人,其余八人均为二十岁以上。通过调查我们发现,其中八个人第一选择用“吃不吃饭”发问,并表示若他人用“吃饭不吃”发问,也完全可以明白发问人的意思和意图,而这八个人中有六个人的家在张北县城西或张北县西南部,邻近万全县的村镇。另外十个人表示“吃不吃饭”和“吃饭不吃”都可以用,其中包括两位70岁以上的老人。经过进一步调查我们发现,西南部的部分村镇会优先选择“v不VO”使用,但其他地区如张北北部、东部的村镇没有这种优先选择“V不VO”的现象。
张北话正反问句“VO-不-V0”以及其变式在日常会话中使用灵活,但在语言的相互作用渗透中,其不同句型的表义分32ff,经明确且形成自身规律。多见于南方方言的“V-Neg-VO”与多见于北方方言的“VO-Neg-V”两式在张北话里可以并存,而且可以互换,都是需要有特别语境才使用的。