“不假思索”与“不加思索”
2008-08-23刘慧文
作文与考试·高中版 2008年14期
刘慧文
《咬文嚼字》《“为了忘却的记念”的读法》一文中有一句话:“很多人都读过这篇文章,但不少人对文章标题的读法认识模糊,常常不假思索地读成‘为了忘却的/记念。”在这里,笔者只对“不假思索”与“不加思索” 的用法及区别谈点看法。
《现代汉语词典》释“不假思索”为:用不着想,形容说话做事迅速。
《应用汉语词典》(商务印书馆,2000年版)对此解释得较为详细:“假:凭借,依靠。用不着想,形容说话做事敏捷。”并举例:①他拿到考题,不假思索,提笔就写。②我问他是否参加会议,他不假思索地回答:“不参加。”也作“不加思索”。
而《易混同音词辨析词典》(长春出版社,2000年1月版)对此两词辨析得极为清楚:
“假”读jiǎ,不读jià,这里是“假借”、“依靠”的意思。“不假思索”就是不经过思考就作出决定的反应。它是通过夸张的手段,把才思敏捷形容出来了,多含褒义。而“不加思索”是一种实写,表示做事、应答不认真对待,轻率而不负责任,粗心大意,多含贬义。这两个词是有不同的。但是,有时,“不假思索”也含贬义,表示轻率地不负责任地说话、做事。如:“他们不假思索的回答,闹了不少笑话。”此处“不假思索”指懒于思考,没有很好地进行思维活动,此时,“不假思索”也作“不加思索”。
从上述可知,“不假思索”与“不加思索”的用法大致相同,但也有细小区别,应视具体语境而定。