我和英语有个误会
2001-05-22
castpearlsbeforeswine
虽然我苦口婆心、费尽唇舌劝一位朋友戒烟,还给他提供不同的方法和指导,但他始终戒不了,依然是烟不离手。他说他抽烟已有11年历史了,是个老烟民,没法摆脱抽烟的习惯。
好友Carmen安慰我说:“Dontwasteyourtimeandbreath.Itsnotworthcastingpearlsbeforeswine牐ㄖ币胧牵罕鹄朔涯愕氖奔浜推力了,根本不值得在猪猡面前撒珍珠!)”我听罢不禁大笑起来,因为想不到她会形容那人为“猪猡”。
见我大笑,Carmen向我解释,她并没有挖苦或贬低那人的意思,而“castpearlsbeforeswine”是句英文成语,与中文成语“对牛弹琴”含义相同。G(佐治亚州·张爱琳)
caughtredhanded
某天晚上,我约了好友Carmen一起去看电影。我在电影院入口处等了她一个小时却依然看不到她的踪影。正当我等得心急如焚之际,她面带恐惧、气喘吁吁地跑过来对我说在一家便利店目击了一宗抢劫案。她说那个劫匪携有手枪并命令店内的人跪下来,否则会开枪。
我听罢不禁担心起来,连忙问她最后怎样?她叹了一声说:“Afterstrugglingwiththepoliceforhalfanhour煟簦瑁澹颍铮猓猓澹颍鳎幔螅悖幔酰纾瑁簦颍澹洌handedatlast.”我一听到“red-handed”这个词,心里便发抖,脑中不禁联想到一名“满手鲜血”的凶徒来,于是胆颤心惊地问她有多少人被劫匪杀害了?
Carmen不明所以地回答我说,没有人在劫案中丧生。我忽然困惑起来,反问她如果那劫匪没有杀人,他的双手怎么会红?Carmen恍然大悟地向我解释:“Caughtred-handed是‘当场被捕的意思,并非你所想的‘满手鲜血那么可怕!”G(佐治亚州·张爱琳)
BlackMale
有一次和一群好友在SchoolMallway谈天,突然Beth一脸正经地对我们说:“Dereksbrotherlikesblackmale.”听她这么说,我一脸疑惑地问她:“Ididntknowthatheisagay牐ㄎ也恢道他是个同性恋者)”话一说完,只听一群人开始大笑,还有人笑得眼泪都流了出来,她们好不容易恢复了平静,Beth忍着笑告诉我:“Notblackmale牐鳎澹幔颍澹簦幔欤耄椋睿纾幔猓铮酰簦簦瑁幔簦模澹颍澹搿sbrotherlikestoblackmailpeople.”G(肯塔基州·李湘珍)
STATK!
在一次参观学校活动中,我看到一个看板上写着:“STATK!”心里想:“怎么印象中没读过这个单词?”回到家后查词典也查不到这个单词。
事后请教其他老美朋友,才恍然大悟!原来这个“STATK”根本不是单词,而是“StopTalk”的缩写,取发音相同,要同学上课专心,不要讲话!美语有许多语汇像中文一样,用简写代替,像“Foryou”就变成“4U”了!G(得州·冯启丰)
《海外星云》(2001年18期)