APP下载

柬、泰、越、三国人的姓名

1985-11-01广

青年文摘·上半月 1985年5期
关键词:封号单字西哈努克

广 智

柬埔寨人的姓不是世袭的,特别是普通平民,更是如此。其取姓规则是:子以父名为姓,孙以子名为姓,如此连环传递以至无穷。比如,祖父叫诺万(姓诺名万),则父亲姓万;如果父亲叫万沙,则儿子姓沙……以此类推。实际上,柬埔寨人以单字为姓的只占少数。柬埔寨的贵族或王族,还有教名、封号。教名放在姓名之后,而封号放在姓名之前。如西哈努克亲王,全称为森达·柏勒(封号)·诺罗敦(姓)·西哈努克(名)·瓦尔曼(教名)。柬埔寨人在正式场合是以名相称的,这和大多数国家以姓相称不同。如,西哈努克就是名,而不是姓。

泰国人也是名前姓后,也有在名字前加字的习俗,但没有缅甸人那么复杂。不过,名前的加字,并不是供谈话时称呼的。谈话时,如果直呼别人名前加的字,那是一种失礼行为。泰国的王族都加“亲王”二字,而且名字没有姓与名之分,这是与一般平民不同的。

越南人的姓名与中国人相似,姓在前,名在后,而且姓都是单字。所不同的是,他们有在正式场合不用姓只用名的习惯,虽然为数不多,却也并非极少。如“长征”并不姓“长”,而姓邓。但在国际交往中,他总是以“长征”的名字为人所知。越南妇女的姓与名之间,常加一衬字“氏”。如,阮氏萍、范氏文珍等等。出嫁后,可随夫姓,也可仍用原姓。

猜你喜欢

封号单字西哈努克
西哈努克成功抗癌得高寿
柬埔寨塌楼事故致数十人伤亡
《汉字的特点与对外汉字教学》读后记
论计算机字库单字的著作权保护
字体侵权的认定及民事责任的承担
印刷字体字库之单字的著作权保护
宋代内命妇封号问题研究
西哈努克:柬埔寨国王告别王位