板桥三娘子
1985-04-13林根
林 根
唐朝元和年间,在汴州城郊有个名唤板桥的处所。几年前,来了一位三十来岁的妇女,自称三娘子。她置了瓦舍数间,开设一处小店,兼营食宿。由于此处靠近驿道,又远离府城,过往行人常在此歇脚进食,生意颇好。
三娘子无儿无女,亦无亲属。寡居一人,但家道富足,房后的牲口圈内常有驴马停驻。来往车辆有不便,三娘子总是急公好义,宁愿自己吃亏,将圈内驴子以贱价卖给济急。受恩于她的人临走千恩万谢,三娘子落落大方,挥手送别。板桥三娘子的名声随着旅客的南来北往,也就在这一带广为传颂。凡经此去汴州或由汴州出行的人,路过这儿,都要慕名进店用餐投宿。
那一年,有位许州客人,姓赵,名季和,他要去东都洛阳。途经板桥,天色将暮,就慕名到店投宿。进得店门,见门口几张床榻上已有客人躺卧,正在高声谈笑。三娘子立即将季和引到里厢说:
“客官,辛苦。外边已有这几位占了,您就屈尊且睡里侧吧!”说着转身沏了杯香茶,款待季和。
季和虽被安置在板壁边的木榻上,但见床被尚干净,也将就了。是夜,晚餐菜肴丰盛。三娘子搬盘端莱,频频劝酒。间或陪着饮上几口,脸上飞起—朵桃红。加上语音莺啭,嘻笑自若,旅客们是十分高兴。只是赵季和素不饮酒,尽管三娘子多次盛情斟奉,他还是滴酒未进,只拣喜吃的莱频频动箸,一面品赏三娘子的绝妙手艺,一面与众客纵情言笑,倒还乐在其中。
时交二更。诸客皆已醉饱,加上白天旅途倦惫,倒头便睡。三娘子待大家睡定后,才秉烛进入内室,上了门闩。
赵季和难得外出,一时难于入睡。耳畔鼾声雷动,更是辗转不安。遥闻已过三更,凉风簌簌,轻撼窗棂,心中不禁顿生焦躁。忽然,隔壁有声,似在搬动物件。他侧身凑近壁缝,见三娘子一手持烛,一面悄没声地从箱中取出一付小巧的犁耜,一只玲珑的木牛,一个栩栩如生的木偶。各约六七寸高。她将这些家什放于灶上,口中念念有词,然后口含清水喷之,木偶、木牛竟走下灶来,木偶牵牛驾耜,在床前一席地上来回耕作。有顷,三娘子从箱中取出荞麦一包,授于木偶下种。须臾,麦种萌芽出土,渐至拔节扬花抽穗麦熟.三娘子令木偶收割,得麦升许。然后让其在小磨上磨成面粉。遂收木人,木牛置于箱中,三娘子随即将面粉作成烧饼数枚。
翌晨,鸡鸣催客上路。诸客纷纷伸腰哈欠慢慢起身。三娘子赶紧点灯,将新作烧饼奉于餐桌上,供客人点心之用。季和惊疑交加,一夜未睡,知三娘子非等闲之辈,此处定有蹊跷,非久留之地。因而未待其他客人离床,就告辞三娘子,说急于赶路,不再饮食,匆匆夺门而出。三娘子忙于应酬其他客人,未便挽留。
季和到得户外,立刻蹩进墙角。启明星冷悬高空,周围黑黝黝一片。稍待片刻,见并无其它动静,便悄悄走近窗户,用舌尖舔湿窗纸,从小孔偷窥室内情景。正见诸客围桌大嚼烧饼。未久,忽然一个人栽倒在地,从喉头发出阵阵驴鸣之声。须臾,众人竟尽成驴马。三娘子微微一笑,将驴子尽行赶入店后圈内,并将客人财物收为已有。
赵季和见此情景,不禁毛骨悚然。赶紧踉跄离开板桥店,朝洛阳奔去。
一月有余。赵季和自东都回来,将至板桥店,他预先制作了几个荞麦烧饼,大小如三娘子店中的一般。还未进门,三娘子满面春风地迎将出来:“客官从洛阳去来,多多辛苦!”这晚并无其他客人,三娘子供待愈厚。及至深夜,问季和:“客官还有甚事吩咐?”
季和道:“明晨上路,费心略备点心。”
三娘子道:“此事当然,请客官放心。”
当夜,季和岂能入睡。时过半夜,他又凑近壁缝窥视。见三娘子仍如前——将木偶,木牛耕作。到得天明,她端出盘食果品,并烧饼数枚。随即转身去沏茶水。季和乘机将自备之饼一个换置盘内,并取盘中一饼自藏,待将食时,季和对三娘了道,“我在路上已备有烧饼。桌上这些请收去留待其他宾客食用。”一面取出刚才易藏之饼说,“三娘子,请尝尝我的手艺。”三娘子笑道:“客官厚爱,谢纳了。”随即接过饼来吞嚼起来才下咽,三娘子突然伏地,作驴马之声,并成一驴。季和拴住此驴。进到里屋,搜寻木人、水牛、犁耜诸物,并学着喷水吆喝,屡试不成,季和只得将这些杂物丢弃一边,策所变之驴离店而去。自此板桥店无人问津。
此驴健壮能行,日行数百里而无怠惰。如此者匆匆四年。这一天,赵季和行至华岳关东五六里路旁,见一老人对着他和驴子抚掌大笑,并道:“板桥三娘子,怎成此种形骸?!”他走近来抓住缰绳,边抚驴额,边对季和道:“她虽有过,遭此报应,咎由自取。然使君惩罚四载,亦已甚矣,且看老夫之面,从此放了她吧!”老人用两手从驴子口鼻边奋力掰开,三娘子自皮中跳出,宛复旧身。回身向老人款款三拜而去,从此不知所之。