民族翻译
搜索
民族翻译
2020年4期
浏览往期
订阅
目录
古籍与翻译
蒙古国所见蒙古文《聊斋志异》二种述略
清代史料中“熬茶”一词考辩*
民族典籍外译
李正栓《仓央嘉措诗集》英译本的译者行为批评分析
跨文化传播视角下史诗《布洛陀》外译的理论维度*
译技探讨
居素普·玛玛依《玛纳斯》唱本汉译本评析*
浅谈政府工作报告中缩略语和无主语句的维译
——以2019年国务院政府工作报告为例
意译法在广播稿件汉藏翻译中的应用
——以成语、俗语、歇后语等文化特色词汇的翻译为例
深度翻译视角下的壮族谚语英译策略探讨*
——以《中国壮族谚语》(英译本)为例
译史研究
清代朝鲜通事在朝鲜漂民救助中的作用考析
杨慎《临江仙》英译策略的多维描写研究*
语言研究
新中国成立以来的独龙语研究
译著评介
民族典籍翻译研究的视角问题*
——从“中华民族典籍翻译研究”丛书出版说起
本期导读