“阖家欢乐”还是“合家欢乐”
2024-05-23
文萃报·周五版 2024年8期
问:春节,相互祝福时,有人会说“合家欢乐”,也有的人会说“阖家欢乐”。但有些“特别认真”的人会强调,“阖家”与“合家”是有区别的。这是真的吗?
——湖南 杨镇
答:“阖”本来是“合”的派生词。大徐本《说文解字·亼部》:“[合]合口也。”再看大徐本《说文解字·门部》:“[阖]门扇也。一曰:闭也。”简而言之,“合”是闭嘴的意思,“阖”是关门的意思。
由“關闭”这个义项派生,“合”与“阖”分别产生了“整个”的意思,用“合”或者“阖”都行。宋元以后,伴随着语音变化,在北方话里,“合”与“阖”变成了同音字,于是“合家”与“阖家”事实上成了一组异形词,更是可以随便替换了。在实际使用中,“合家”显得通俗,“阖家”显得典雅。
(据科普中国)