国际经济与贸易专业双语教学的模式与策略
2024-02-20李驿纬
在经济全球化和国际化的推动下,国际经济与贸易专业的双语教学变得越来越重要。双语教学不仅能提高学生的外语能力,还能加强他们对国际市场和经济理论的认识与理解。有效的双语教学模式和策略,是实现双语教学的关键。因此,本文主要探讨沉浸式、过渡式和保持型三种主要的双语教学模式,并提供相应的实施策略,帮助教师在实际教学中更好地运用这些方法。
一、国际经济与贸易专业双语教学的重要性
国际经济与贸易专业作为连接各国经济活动的重要学科,其双语教学在全球化背景下显得尤为重要。首先,国际经济与贸易专业双语教学可以培养学生跨文化交流的能力。双语教学能够帮助学生掌握专业知识,提高外语水平,使其更好地了解不同国家的经济政策,适应不同国家的商业环境。其次,双语教学有助于学生在学术研究中获取更广泛的信息和资源。很多国际经济与贸易领域的前沿研究和文献,都是以外语(尤其是英语)发表的。教师通过双语教学,可以使学生直接接触这些资料,拓宽学生学术研究的广度和深度。通过学习双语教材和资料,学生在学习过程中能够培养批判性思维和独立思考能力,更好地了解复杂的国际经济现象。再次,双语教学可以增强学生的就业竞争力。在全球化背景下,跨国公司和国际组织对熟悉国际经济与贸易的双语人才需求日益增加。具备双语能力的毕业生,不仅能满足国内企业的需求,还能在国际市场上找到更多的发展机会,具有更强的职场适应能力和竞争优势。最后,双语教学还有助于提高学生的跨文化沟通能力和团队合作能力。在双语环境中学习,学生能够更好地了解并尊重不同文化背景下人们的思维方式和行为习惯,这对其在团队中有效地开展合作和沟通具有重要意义,尤其是在国际贸易谈判和跨国项目管理中,良好的双语能力和跨文化沟通技巧不可或缺。
二、国际经济与贸易专业双语教学模式
(一)沉浸式双语教学模式
沉浸式双语教学模式是一种将目标语言(如英语)深度融入教学环境中的教学方法,其核心理念是通过大量的语言输入和实际使用,使学生在自然环境中掌握外语。对国际经济与贸易专业的教学来说,沉浸式双语教学模式具有独特的优势和重要性。首先,沉浸式双语教学营造了一个良好的语言环境,让学生在听、说、读、写四个方面得到充分的锻炼。学生在学习专业知识的同时,提高了外语水平。例如,课程讲解、课堂讨论、作业和考试等都采用目标语言进行。在这种环境下,学生不仅能掌握经济与贸易的专业术语,如“tariff barrier (关税壁垒)”,还能熟悉其在实际商业环境中的应用。其次,沉浸式双语教学模式有助于培养学生的跨文化沟通能力。在一个以使用目标语言为主的教学环境中,学生需要不断地适应不同文化背景下人们的思维方式和交流习惯,这种文化浸润使学生能够更好地拓宽国际视野,提升跨文化理解能力,了解和处理跨国经济与贸易事务。最后,沉浸式双语教学模式有利于激发学生的学习兴趣和动力。全方位的语言浸润,使学生感受到语言学习与专业知识应用的紧密联系,增强学生学习的实用性和趣味性。通过参与各类双语活动,如模拟国际贸易谈判、在跨国企业实习等,学生不仅能体验到学习语言的乐趣,还能在真实情境中提升专业技能。
(二)过渡式双语教学模式
过渡式双语教学模式是一种在母语和目标语言之间逐步转换的教学方法,旨在通过分阶段的语言使用,使学生逐步适应并掌握外语。在国际经济与贸易专业教学中,过渡式双语教学模式同样具有显著的优势和实际意义。首先,过渡式双语教学模式能够有效地减轻学生的语言压力。在初期阶段,课程主要以母语教授,辅以目标语言的词汇和基本表达,使学生在熟悉专业知识的同时逐步接触并适应外语。随着课程的逐步深入,目标语言的使用比例逐渐增加,直至最终完全用目标语言进行教学。这种循序渐进的方式,有助于学生在了解和掌握专业内容的同时,逐步提高外语能力,避免因语言障碍而影响学习效果。其次,过渡式双语教学模式有助于提升学生的学习自信心。学生在母语环境中打好专业基础,然后逐步过渡到目标语言的学习,能够更好地消化和理解课程内容,减少学习过程中因语言不熟练带来的挫败感。这样不仅增强了学生的自信心,还能提高学生学习的积极性和主动性。最后,过渡式双语教学模式比较灵活,能够契合不同学生的语言水平和学习情况。针对外语基础较弱的学生,教师可以适当延长母语和目标语言混合使用的过渡期;针对外语能力较强的学生,则可以加快过渡速度,更多地使用目标语言进行教学。这样可以使教学更具个性化和针对性,有利于全面提升学生的综合素质。
(三)保持型双语教学模式
保持型双语教学模式是在教学过程中持续使用母语和目标语言的教学方法,旨在让学生在双语环境中同时发展两种语言的能力。教师在进行国际经济与贸易专业教学时,保持型双语教学模式具有较大的应用价值。首先,保持型双语教学模式能够促进学生语言的全面发展。在这种模式下,学生表达时需要在母语和目标语言之间进行切换,既能保持母语的优势,又能不断地提高目标语言的应用能力。例如,教师可以安排部分内容用母语讲授,确保学生对复杂概念的理解,同时其他部分内容用目标语言进行授课,提升学生的外语应用能力。这样的双轨制教学,使学生在双语环境中均衡发展,避免了单一语言教学带来的片面性。其次,保持型双语教学模式有助于培养学生的跨文化交流能力。在国际经济与贸易领域,跨文化交流能力是核心技能之一。通过持续的双语学习,学生不仅能掌握专业术语和表达方式,还能了解不同文化背景下人们的思维模式和语言风格。在双语环境中,学生需要不断地比较和分析两种语言和文化的差异,这个过程能够促进学生创造性思维的发展。最后,保持型双语教学模式能够提高学生的学习灵活性和适应能力。在全球化背景下,国际经济与贸易专业的学生需要随时应对不同语言和文化环境的挑战。教师采用保持型双语教学模式,能够让学生更快地适应多种语言、多种文化的工作环境,增强其竞争力。
三、国际经济与贸易专业双语教学的实施策略
(一)教材选择和编写
教材的选择和编写是国际经济与贸易专业双语教学成功的关键因素之一。其具体实施策略包含四个方面。第一,教材选择应注重双语平衡。在选择教材时,要选择那些既能深入讲解专业知识,又能用清晰简洁的外语表达的书籍,这类教材通常采用双语对照,或是以外文为主、中文为辅的形式,使学生在学习专业知识的同时,逐步提高外语水平。例如,可以选择国际知名的经济与贸易教材,这些教材不但内容权威、更新及时,而且语言表达符合国际标准,有助于学生接触前沿知识。第二,教材编写应将本土化与国际化相结合。在编写教材时,应结合实际教学情况与国际经济贸易发展最新动态,将国际视野与本土实践相结合。例如,可以在教材中加入我国企业参与国际贸易的成功案例和经验,分析其在国际市场中的竞争策略和文化适应情况,这不仅能增强教材的实际应用性,还能提高学生的学习兴趣和积极性。第三,教材编写应注重多样化和互动性。为了提高学生的学习效果,教材应包含多种教学资源和互动内容,如案例分析、讨论题、模拟游戏等。这不仅能帮助学生更好地理解和运用所学知识,还能提高其语言表达和沟通能力。例如,可以在教材中设计一些模拟国际贸易谈判的情景,让学生分角色进行讨论或辩论,培养其实际操作能力和跨文化交流技巧。第四,注重教材的持续更新和完善。国际经济与贸易领域的信息瞬息万变,教材内容需要不断更新,以反映最新的理论研究和实践动态。因此,教师和教材编写者应定期对教材进行审查和更新,及时补充最新的案例和数据,确保教材的时效性和前瞻性。例如,可以定期邀请行业专家和学者对教材内容进行评审和修改,确保其专业性和权威性。
(二)创新教学方法和手段
在国际经济与贸易专业的双语教学中,创新教学方法是实现教学目标的关键。以下是5 种有效的教学方法。第一,任务驱动教学法。该方法强调学生通过完成具体任务,学习知识和技能。例如,设计模拟国际贸易谈判、市场分析、跨国企业管理等任务,如“交易磋商(business negotiation)”“自由贸易区(free trade zone)”,要求学生运用目标语言进行研究并汇报。这种方法不仅能提高学生的实际操作能力,还能提升其语言应用能力和培养其团队合作精神。在真实情境中使用外语,学生能更好地理解和掌握专业知识。第二,混合式教学模式。它结合了传统课堂教学与在线学习的优势,为学生提供更加灵活且多样化的学习途径。例如,教师可以在课堂上进行双语讲解和互动讨论,同时借助网络平台为学生提供丰富的学习资源。通过在线课程、视频讲座、电子书籍等形式,学生可以随时随地自主进行学习,这种方式不仅能提高学生的学习效率,还能满足不同学生的个性化需求。第三,案例教学法。通过分析和讨论真实的商业案例,学生可以在实践中学习和应用理论知识。例如,选择一些国际知名企业的案例,分析其在国际市场中的成功或失败经验,探讨其经营策略和管理模式。在案例讨论过程中,学生需要用目标语言进行交流和表达,这样不仅能提升学生语言应用能力,还能培养学生分析问题和解决问题的能力。第四,互动式教学模式。教师可以通过提问、讨论、小组活动等方式,激发学生参与学习的兴趣。例如,在课堂上进行双语辩论,让学生围绕某一国际经济热点问题展开讨论,锻炼其语言表达能力和逻辑思维能力。教师采用互动式教学方式,可以使学生更加主动地学习。第五,利用现代信息技术手段辅助教学。教师可以充分利用多媒体技术和互联网资源,丰富教学内容和形式。例如,运用视频、音频、动画等多媒体资源,直观、生动地展示专业知识。现代信息技术的应用,不仅能增强教学的趣味性和吸引力,还能为学生提供更多学习资源方面的支持。
(三)科学评估和考核
采取科学、合理的评估和考核方法,有助于教学效率和学习能力的提升。其具体包含5 个方面。第一,综合评估学生的语言能力和专业知识。双语教学不仅关注学生的专业知识掌握情况,还要评估其语言应用能力。因此,评估应包括语言测试和专业能力测试两部分。语言测试涵盖听、说、读、写四个方面,确保学生在全面提升语言能力的同时,还能为学生在专业领域应用语言奠定基础。专业能力测试则可以通过笔试、案例分析、项目报告等形式进行,评估学生对国际经济与贸易理论知识的掌握情况。第二,将过程性评价和总结性评价相结合。过程性评价注重对学生学习过程的跟踪和反馈,包括课堂参与度、小组讨论表现、阶段性作业完成情况等。通过过程性评价,教师可以及时了解学生的学习情况和存在的问题,并进行有针对性的指导和调整。总结性评价则主要通过期末考试、论文、项目报告等形式,对学生的整体学习成果进行评估。两者结合能够全面、客观地反映学生的学习情况和能力发展。第三,注重实践能力的考核。在国际经济与贸易专业中,学生的实践能力十分重要。因此,考核应包括实践项目和实习经历的评估。例如,可以要求学生运用所学知识完成一个模拟国际贸易项目,包括市场调研、谈判、合同签订及货物交付等。教师还可以采用企业实习、跨国公司案例分析等方式,评估学生在实际工作环境中的表现和能力。第四,采用多元化评估手段。除了传统的笔试和口试,教师还可以采用演讲、角色扮演、辩论等形式,考查学生的语言表达和沟通能力。例如,组织一次模拟国际经济论坛,学生分别扮演不同国家的代表,用目标语言进行演讲和辩论,这不仅能锻炼学生的语言能力,还能提高学生的跨文化交流和应变能力。第五,重视学生的自我评估和同伴互评。自我评估可以帮助学生反思自己的学习过程和成果,发现自身的不足,制订改进计划。同伴互评则通过学生之间的相互评价,获取多样化的反馈和建议,促进学生的共同进步和发展。例如,可以在小组讨论后,让学生对彼此的表现进行评价,分享学习经验和心得体会。
四、结语
总之,国际经济与贸易专业的双语教学,在培养具有国际视野的专业人才方面发挥着重要作用。通过深入分析不同的教学模式和实施策略,教师可以更有效地提升学生的双语能力和专业素养。未来,随着全球经济环境的不断变化和教育技术的持续进步,双语教学的模式和策略也应不断地更新和优化,以便更好地适应国际经济与贸易市场的需求。