中国文化在泰国的传播现状分析及对策
2023-10-23王戈
□王戈/文
中国文化拥有悠久的历史和丰富的内涵,在世界范围内广受关注和赞誉。作为一个多元文化的国家,中国的传统文化展现了独特的价值观、艺术形式和生活方式。随着经济全球化进程的推进,中国文化在此过程中逐渐扩展其影响力。泰国作为中国的邻国,与中国文化有着较为深入的接触与互动。因此,了解中国文化在泰国的传播现状并提出相应的对策,对于增进中泰两国的交流与合作具有重要意义。
1 中国文化在泰国的传播现状
中国文化在泰国的传播情况是复杂的。泰国作为中国的近邻国家,两国之间有着长期的文化交流背景。早在唐朝时期,中国的佛教及其他文化就传入泰国,奠定了两国文化交流的基础[1]。近年来,泰国人民对中国文化的兴趣不断增加。中国的传统节日如春节、中秋节等也得到了广泛关注。舞龙舞狮、中国戏曲表演和传统音乐演奏等文化活动常常有泰国当地的汉文化爱好者的参与。中国的电影和电视剧也在泰国受到一定程度的欢迎。这些电视剧通过剧情和故事情节,向泰国观众展示了中国文化的魅力。旅游和文化交流项目也促进了中泰两国文化的交流和了解。
泰国民众对学习汉语的兴趣不断增加。目前,泰国很多的大学和语言学校也开设了汉语课程,为更好地理解和传播中国文化夯实了基础。
尽管中国文化在泰国的传播受到一些限制和挑战,如语言障碍、文化差异和宣传手段不足等,但通过加强双方的文化交流和合作,可以进一步促进中国文化在泰国的传播,增进中泰两国人民的相互了解。
2 影响中国文化在泰国传播的因素
2.1 语言障碍
语言因素是影响中国文化在泰国传播的重要因素之一。特别是汉语作为一种意音文字,兼具表意和表音功能,而泰语则是表音文字,两种语言的使用者有其固有的思维差异。汉语是一种丰富多彩的语言,拥有大量的词汇和表达方式。然而,由于汉语具有多义性,同一个词语在不同的语境中可能具有不同的含义。当中国文化传播到泰国时,语言的多样性加上两国文化背景的不同,容易导致泰国民众在汉语理解和解释上出现困难。一些中国文化的概念和词汇,在泰国的语境中难以准确地表达其真正的意义。因此,在传播中国文化时,需要借助翻译和解释,以确保信息的准确传递,避免误解或歧义,这加大了沟通的成本。汉语和泰语之间还存在结构和语法上的差异,这也会对中国文化在泰国的传播造成一定的影响。句子结构、语法规则和表达方式的差异,使得“机器翻译”在泰国不太适用,需要人工进行适当的调整和转换,这也增加了中国文化在泰国的语境中被理解和接受的难度。为了推动中国文化在泰国的传播,需要确保翻译的准确性和适应性,帮助泰国民众理解句子的真正含义,了解汉语和泰语之间的语言差异,从而有效传播中国文化。语言障碍的克服,有助于中国文化更好地融入泰国社会,实现高质高效的跨文化交流。
2.2 文化差异
文化差异是影响中国文化在泰国传播的重要因素[2]。中国文化和泰国文化在社会习俗、价值观、信仰、语言和美学等方面存在差异。这些差异对中国文化在泰国的传播产生影响。中国文化强调家庭、孝道、尊重长辈等价值观念,而泰国文化注重对王室的尊崇、佛教信仰和社会等级制度。社会习俗、美学和审美观念的差异,也是中国文化在泰国传播的障碍。以制服文化为例:在泰国,公务员和教师等职业有着严格的制服规定,而中国的制服文化则更多地与军队和特定行业相关。这种差异可能会使泰国民众对中国的制服文化感到困惑或不理解,限制了对中国文化的全面传播。
因此,在将中国文化传播到泰国时,需要充分了解并尊重当地的文化特点,以便更好地适应当地人的价值观、信仰、习俗和审美偏好。这样才能促进文化交流,实现文化传播的成功。
2.3 宣传手段不足
除了文化差异,宣传手段的不足也是影响中国文化在泰国传播的一个重要因素。宣传手段的不足意味着无法充分展示和推广中国文化,会对中国文化在泰国的传播范围和影响力有所限制,如,有限的媒体渠道和资源、缺乏创新的宣传方式以及翻译和本地化不足等。在媒体渠道方面,受限于有限的宣传渠道和资源,中国文化在泰国的曝光度相对较低,中国文化无法充分展现,无法扩大其传播的群众基础。缺乏创新的宣传方式,也限制了中国文化在泰国的传播效果。也就是说,仅依赖传统的宣传手段,如广告和传统媒体,无法吸引到更多的泰国群众去自觉、主动关注中国文化。因此,需要探索和采用创新的宣传方式,如影像、音乐、艺术表演和互动体验等,以此增加传播的吸引力和互动性,提高泰国民众对中国文化的关注度和接受度。翻译和本地化不足也对中国文化在泰国的传播造成影响。语言和文化差异可能导致信息的失真和理解上的障碍。如果翻译和本地化不足,无法准确传达中国文化的核心价值和内涵,泰国受众可能无法真正理解和接受中国文化。
3 中国文化在泰国的传播对策研究
3.1 加强语言交流
加强语言交流可以打破语言障碍,增进中泰两国人民之间的沟通和交流。加强语言交流可以促进中泰两国教育和文化领域的合作。因此,2022年4月20日,中国和泰国相关机构在联合国中文日当天签署了一系列中文教学合作协议,旨在加强合作,促进泰国中文教育的可持续发展。这一合作举措为中国文化在泰国的传播提供了一项重要的对策,即加强语言交流[3]。中文教学合作协议的签署,为泰国中文教育提供了强有力的支持。通过合作,中方可以提供更多的中文教学资源和教学材料,帮助泰国学生和教师更好地学习和教授中文。这将有助于提高泰国民众对中国语言和文化的理解和认知程度,促进中国文化在泰国的传播。协议签署之后,双方还组织了教师交流、学生交流和文化交流活动等一系列的活动,促进了双方在教育和文化领域的互学互鉴,增进了两国之间的友谊和理解,为中国文化在泰国的传播提供了更加广阔的平台和机会。除此之外,两方合作还以中文角、语言交换项目等形式提供了更多的语言交流机会,让泰国学生和社会大众有更多的接触和使用中文的机会。这些都为泰国人更好地理解和传播中国文化夯实基础。
总而言之,加强语言交流是促进中国文化在泰国传播的重要对策之一。通过与泰国合作,提供中文教学资源和教学支持,打破语言障碍,促进中泰两国人民之间的交流与合作,可以推动中国文化在泰国的传播,并加深两国之间的友好关系。
3.2 增加文化交流项目,深化合作
促进中国文化在泰国的传播,应增加文化交流项目,深化合作。加强中泰文化机构之间的合作,建立更多的文化交流项目,例如,艺术家驻留项目和文化交流学者交流计划,可以深化中泰文化交流的广度和深度。泰方可通过举办文化展览、艺术表演、音乐会、电影节等活动,引入中国的艺术、音乐、电影等文化元素,让泰国观众亲身感受中国文化的魅力。另外,还可以加强中文教育的推广和支持。通过在泰国高校开设更多的中文课程,培养更多的中文教师。同时,鼓励泰国学生参加中文考试,如HSK(汉语水平考试),并提供奖学金和奖励措施,激励他们学习和掌握中文技能。这些举措都有助于增加泰国学生对中国文化的兴趣,加强两国学生之间的交流与合作。
促进中国文化在泰国的传播,还可以通过数字化和在线平台来实现。建立中泰文化交流的在线平台,提供在线学习资源、文化展示、文化讲座等,使更多的泰国人能够便捷地了解和体验中国文化。同时,通过社交媒体、视频分享手机软件等平台,以短视频、博客等深受年轻人喜爱的形式推广中国文化,可吸引更多泰国年轻人的关注和参与。
3.3 教育与学术交流
中国文化在泰国的传播,教育与学术交流发挥着重要的作用。广西高校与泰国高校很早建立了密切联系与合作,取得了许多成果,为中泰文化交流与传播作出了积极的贡献。广西高校与泰国高校之间的学术合作与交流,加深了中泰两国之间的相互了解,增进了友谊。双方开展联合研究项目,共同探讨中国文化在泰国的传播与接受情况。通过学术研讨会、国际会议和学术讲座,中泰学者可以分享彼此的研究成果和经验,推动中国文化在泰国的深入研究。除此之外,孔子学院与孔子课堂在中泰文化交流中发挥了重要作用。泰国已建立了12所孔子学院和1所孔子课堂,这些机构致力于推广中国语言、文化和学术。孔子学院与泰国高校合作开设中文课程,为泰国学生提供学习中国语言和文化的机会。同时,孔子学院还举办文化活动、艺术展览和演出,让泰国学生和民众亲身体验中国文化的魅力。这些活动增进了泰国学生对中国文化的了解,加强了中泰两国人民之间的相互交流与合作。
教育与学术交流的成果示例表明,广西高校与泰国高校之间的联系与合作为中泰文化交流与传播搭建了桥梁。通过学术合作、孔子学院、交换项目和文化活动,中国文化在泰国得到了广泛传播,为中泰两国之间的相互了解与友谊作出了重要贡献。然而,要进一步加强中国文化在泰国的传播,还需要继续深化教育与学术交流的合作。首先,可以加大奖学金计划的力度,鼓励更多的泰国学生来中国留学,使之深入了解博大精深的中国文化。同时,还可以提供更多的中文课程和文化交流机会,以满足泰国学生对学习中国语言和了解中国文化的需求。此外,还可以开展更多的学术研究项目,探讨中国文化在泰国的传播与接受情况,深入研究中泰两国文化交流的机制与影响。通过合作研究和学术交流,可以进一步推动中泰学者之间的互动与合作,提升研究成果的质量和影响力。最后,还应加强中泰两国高校之间的合作机制和平台建设,提供更多的交流机会和资源支持,包括学术交流论坛、合作研究中心、文化交流基金等方面的建设,为广西高校与泰国高校之间的合作提供更加稳定和持久的支撑。
4 结语
本文通过对中国文化在泰国传播现状进行分析,总结了中国文化在泰国传播面临的挑战,即语言障碍、文化差异和宣传手段不足等,一定程度上限制了中国文化的传播。为了更好地推广中国文化,本文提出了加强语言交流、增加文化交流项目,深化合作、促进教育与学术交流等对策。这些对策的实施,有望促进中国文化在泰国的传播和交流,增进中泰两国人民的相互了解和友谊。中泰两国都是有着璀璨历史文化的国家,中泰两国应开展更广领域、更深层次交流,共同倡导尊重文明多样性,推动不同文明和谐共处。■