对外俄语初级教材的编写特点研究
2023-09-11曾婷
摘要:教材作为教学的重要依据,是实现课程要求和教育理念的载体,是实施课堂教学的核心组成部分。在国家对教材建设日益重视的大背景下,对俄语教材的改革、创新与整合势在必行。在革新俄语专业教材的过程中,由俄罗斯母语者编写的对外俄语教材开始引起国内俄语教育工作者的极大关注。文章介绍了由俄罗斯母语者编写的主流对外俄语初级教材的特点,包括专为中国学生编写的入门教材《走遍俄罗斯[第一部分]》和《面对汉语使用者的俄语教程:初级教程》,以及针对所有外国学生编写的初级教材《进步:入门级》和《面向外国预科留学生的俄语教程》,以期为中国的专业俄语教材编写者以及中国的俄语教师和学生提供参考。研究发现,专门为中国学生编写的對外俄语初级教材包含许多中国人名以及描述中国现实生活的内容,配套《附录》与练习题的语法注解都配有汉语译文,一定程度上方便了中国的俄语学习者,但是也存在忽视俄汉两种语言的语法差异性、相关知识点分布不均匀、对语法知识点的注解不够完整等问题。为所有外国学生编写的对外俄语初级教材尽管符合俄罗斯国家基本语言水平标准中有关交流能力的培养目标,但是对语言和教学环境要求较高。未来,希望中俄学者加强合作,共同打造具有中国特色的高水平俄语教材体系。
关键词:对外俄语;初级教材;中国学生;外国学生;编写特点
中图分类号:H195.4 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2023)14-0219-03
基金项目:本论文为2019年度教育部人文社科项目“基于语料库的俄罗斯新媒体中国报道的话语研究”阶段性成果,项目编号:C81RW19S003
现阶段,我国俄语教学的大趋势日趋明显,即在培养学生听、说、读、写、译技能的基础上,注重学生的跨文化交际能力、思辨能力和语言文学学术研究能力等[1]。在当代教学理论与实践中,教材作为教学的最重要手段已成为共识[2]。2018年《外国语言文学类教学质量国家标准》颁布实施。2020年初,国家教材委员会公布《全国大中小学教材建设规划(2019—2022年)》,第一次对各学段、各学科领域教材建设做出系统设计,并明确提出,到2022年,教材建设全面加强,教材管理体制基本健全、体系基本完备、质量显著提升,更加适应中国特色社会主义发展要求,更具中国特色和国际视野[3]。
如何根据“新国标”系统完善俄语专业核心课程教材,是新形势下我国高校俄语专业亟须解决的问题。目前,国内主要使用的俄语教材包括北京外国语大学编写的《大学俄语》、黑龙江大学编写的《俄语》与上海外国语大学编写的《新编俄语教程》。这些教材在高校俄语专业实践课教学中发挥了极其重要的作用,但也暴露出内容陈旧、词汇与用语更新不及时、脱离现实生活等问题。在吸收国外俄语教材特色和精华的基础上,打造具有中国特色的俄语专业高水平教材体系,成为国内俄语教材编写者的核心目标。学界对国内俄语教材进行了多角度研究,包括对教材网络资源的分析[4]、对教材编辑和出版现状的探讨[5-6]、对教材建设现代化出路的思考等[7-9],但较少关注国外俄语教材。本文分析四部主流对外俄语初级教材编写特点,以期为中国的专业俄语教材编写者以及中国的俄语教师和学生提供参考。
一、为中国学生编写的对外俄语初级教材特点
在俄罗斯母语者编写的对外俄语教材中,有两部专为中国学生编写的初级教材在国内有一定的影响力,即《走遍俄罗斯[第一部分]》(2003)和《面对汉语使用者的俄语教程:初级教程》(2002)。俄语在词形变化方面的丰富性促使两部教材的编写者都采用的是按序介绍语法知识点的方法,以确保中国学生能够逐步学习和消化语法知识,因为汉语中不存在类似的词形变化规则。
《走遍俄罗斯[第一部分]》一共包含15课,分为两部分,第一部分包括1~6课,第二部分包括7~15课。第一部分的每一课都包含句型示例、语音、语法、电话对话、家庭作业等内容,旨在帮助学生熟练掌握语音和书写规则,语法比重较低;而在第二部分中,语法学习占据了主导地位[10]。同时,第二部分在保留与第一部分一致的内容布局的基础上,增加了课文环节。教材的第6课和第15课分别是复习课,对每一部分的语音、词汇和语法内容进行系统的复习,还增加了对阅读、口语与听力能力的考查[11]。这部教材中包含许多中国人名,如刘空(Лю Кун)、刘硕(ЛюШо)、王玲(Ван Лин)等,都在教材的对话和课文中反复出现。该教材的作者之后又专门为这部教材编写《附录》(2009),其中包含对这部教材的语法注解以及与教材配套的词典。《附录》中的语法注解都配有汉语译文,这在一定程度上方便了中国的俄语学习者。
2007年,这部教材被外语教学与研究出版社引入国内,并由周海燕等人编译。北京大学俄语系教授赵桂莲在对教材作序中高度评价了这部教材的价值。她认为,这部教材的学习内容题材广泛,包括俄罗斯历史、文化、社会习俗以及当代社会生活,可以使学习者全方位了解俄罗斯社会;这部教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现顺序紧贴日常生活的需要;大量的图片和生动的图标增强了直观性和学习的乐趣,学习方便、快捷;教材编写人员教学经验丰富,都是专门培养外国人的莫斯科国立大学国际教育中心的一线教师,该中心近年来在培养中国学生方面积累了极其丰富的经验,甚至可以说,这部教材是该中心专门为中国学生学习俄语编写的;这部教材还具有考试实用性,直接目的就是帮助外国学生通过俄罗斯国家俄语水平考试[12]。
但这部教材作为针对中国初级学习者的对外俄语教材,还存在一些不足。首先,《附录》中的语法注解缺乏对俄汉两种语言所描述的语法现象异同的比较[13]。例如,在中文中,介词“到”对应俄语中三个不同的表示运动方向的前置词,虽然它们都可译为“到”,但在用法上存在很大差异。如果能够在注解中加入两种语言语法意义和用法的比较,就可以极大地降低中国学生习得俄语语法的难度。第二,在这部教材中,有关动词现在时第一变位和第二变位词形变化的知识点分布在不同的单元,这对学习者来说并不方便,因为没有比较就不能帮助他们更直观地理解和掌握这两种变位的主要特征。第三,对语法知识点的注解不够完整。例如,在介绍前置词加名词第六格表达地点意义时,没有将以-y结尾的名词第六格形式和用法补充进去,如в лесу(在森林中)、на берегу(在岸边)、наполу(在地板上)等。这种遗漏容易使学生在做相关练习时产生混淆和错误。
《面对汉语使用者的俄语教程:初级教程》是一套自学教材,包含20课。编者在附录中加入了俄汉对照的单词表和俄语语法规则表,同时将所有练习题都翻译成了中文。在对俄语语法知识点进行解释时,还会将其与汉语中的相同现象进行类比。这些总结性的语法规则表和俄汉对照单词表对俄语非母语的学生和教师非常有帮助。与前一部教材相比,这部教材的编者将动词现在时的第一变位和第二变位词形变化规则放在了同一课,这对学生和教师来说都更为方便,可以向学生更加直观地展示两种动词变位的区别。在介绍名词第一格做主语的语法规则时,作为对比,编者同时引入了名词第二格表达“从何而来”的意义、名词第六格表达的地点意义以及有生命名词和无生命名词的第四格意义。除此以外,这部教材中还有很多描述中国现实生活的内容。因此,我们认为,这部教材更能稱作完全意义上专为中国学生编写的对外俄语教材,其内容和结构编排特点更利于中国学生学习。
二、为所有外国学生编写的对外俄语初级教材特点
由俄罗斯母语者为所有外国学生编写的对外俄语初级教材中,最具影响力的两部教材分别是俄罗斯人民友谊大学教师编写的《进步:入门级》(2006)与俄罗斯圣彼得堡国立大学教师编写的《面向外国预科留学生的俄语教程》(2010)。
《进步:入门级》是俄罗斯教育部外国公民预科培训中心协调委员会推荐使用的,是作为对外俄语教学初级阶段的教材。它保障了对外俄语教学计划的实施,也符合俄罗斯国家基本语言水平标准中有关交流能力的培养目标。该教材共18课,包含120个课时,分为入门课程和语音课程。教材最后还附有多语词典,其中包括俄文与中文的对照翻译。
对这部教材进行研究发现,其在实用语法内容的编排上存在一定的不合理性。比如在语法部分,教材首先介绍了无生命名词的第四格,然后是表达地点意义的第六格,最后是“谁有”结构中的第二格。但在与这部分内容对应的练习中,出现了与数词有关的练习,而这部分的语法内容并未涉及对数词规则的讲解,这会给外国学生带来一定的学习困难。再比如,与前面提及教材的编排方式一样,这部教材有关动词现在时第一变位和第二变位词形变化的知识点也是分布在不同的单元,并且没有进行对比,这样容易使外国学习者对这一极其重要的语法知识点产生混淆。
《面向外国预科留学生的俄语教程》在圣彼得堡各大高校的对外俄语系广泛使用。这部教材专门面向俄罗斯各大高校的预科教师和学生,严格按照俄罗斯高校预科专业的对外俄语教学大纲编排,符合俄罗斯国家对外俄语水平考试的一级标准。全书共包含40课,大约需要500~540个课时完成。该教材在俄罗斯高校中的受欢迎程度很高,包括一些在俄罗斯高校预科专业就读的中国学生也会使用它。教材当中包含了大量的交际和语言练习,从而帮助学生在提高口语、阅读和写作技能的同时,获得系统的俄语语言知识[14]。尽管这部教材与其他许多俄语教材一样,动词现在时第一变位和第二变位词形变化的知识点被编排在不同的单元里,但它在语法格这一重要知识点的设计上更为合理。例如,无生命名词第四格和有生命名词第四格被编排在不同的课程中分别讲解,这样可以避免学生对名词第四格的学习产生混淆,并且有充分的时间逐步掌握同一种格的不同用法和规则,教师也可以在不同的课程中循序渐进地教授这一知识难点。
该教材中的名词变格体系通过对格的意义讲解呈现出来,也就是说,这一体系是在句法基础上展开的。与此同时,每一课后的动词词表都相应地补充了该动词所支配的名词的格,并配有例子说明它们在短语和句子当中的具体用法。之后,编者又设计了大量的相关练习,并保证这些动词词组在练习中反复出现,从而帮助学生更好地记住它们的搭配和用法。这种语言习得方式对外国学生非常重要,因为这样的教学体系可以使学生的记忆力和理解力得到有效的开发[15]。但遗憾的是,由于这部教材并非专为中国教师和学生设计,它需要与俄罗斯教师一起在俄语语言环境中使用,因此,尽管这部教材在俄罗斯的高校很受欢迎,但给希望将它直接用作俄语课程教材的中国教师带来了一定的困难。
三、结语
无论是专门针对中国学生的还是针对所有外国学生的对外俄语初级教材,在教学目标、课时、大纲设计、知识点编排、练习的内容和形式等方面都具有自己的特点。本文介绍了四部由俄罗斯母语者编写的受欢迎度较高的对外俄语初级教材特点,主要涉及课时数量、语法注解、词典语言与内容、语法知识点等,并比较了不同教材的优缺点。
希望将来俄罗斯母语者能够与中国的俄语学者合作,以培养中国学生的实际语言应用能力和交际能力为目标,在充分考虑中国学生对俄罗斯语言文化认知特点的基础上,编写出包括学生用书、教师用书、练习册、听力教程、口语教程、泛读教程、国情文化教程等在内的成体系的对外俄语综合教材,从而打造具有中国特色的俄语专业高水平优质教材体系。
参考文献:
[1] 周小成.俄语教材建设的现状与需求、挑战与出路[J].俄语学习,2015(5):36-40.
[2] 刘株君.北外三套俄语基础阶段教材的练习体系比较研究[D].北京:北京外国语大学,2016.
[3] 描绘新时代教材建设蓝图《全国大中小学教材建设规划(2019—2022年)》发布[EB/OL].教育部官网,http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/ xw_zt/moe_357/jyzt_2020n/2020_zt04/baodao/202004/t20200409_441835. html,2020-01-15.
[4] 骆嘉玲.《大学俄语(新版)》教材网络资源的分析[J].中外企业家,2020(11):226-227.
[5] 赵春晶.新时期大学俄语报刊阅读教材出版的现状与对策[J].出版广角,2016(11):82-84.
[6] 谭顺志.大学俄语教材编辑理念及方法[J].编辑之友,2011(4):80-82.
[7] 焦风月,王铭玉.义务教育俄语课程教材编写建议与实施策略[J].中国俄语教学,2023(2):71-79.
[8] 闻超.新版《大学俄语(东方)》教材分析与教学思考[J].当代教研论丛,2015(3):96-98.
[9] 张俊翔.试论俄语口译教材多级体系的构建[J].中国俄语教学,2014(3):16-20.
[10] 魏丽萍.试论《大学俄语》(东方)教材与《走遍俄罗斯》的异同[J].散文百家,2016(4):190.
[11] 初级汉语教材和初级俄语教材的比较研究:以《新实用汉语课本》和《走遍俄罗斯》为例[D].西安:西安外国语大学,2011.
[12] B.E.安东诺娃.走遍俄罗斯[M].周海燕,译.北京:外语教学与研究出版社,2007:1.
[13] 李哲.评系列教材《走遍俄罗斯》[J].中国俄语教学,2010(1):95-96.
[14] E.M.尼吉金娜,凌晨.对外现代俄语语言教学方法探研[J].黑河学院学报,2014(3):9-11.
[15] 王丽萍.俄罗斯高校对外俄语教学特点及启示[J].黑龙江教育(理论与实践),2019(9):53-54.
作者简介 曾婷,副教授,研究方向:俄语语言教育。