APP下载

《齐民要术》释读

2023-08-21

村委主任 2023年3期
关键词:孝经汉文帝养父母

【原文】《书》曰:“稼穑之艰难。”《孝经》曰:“用天之道,因地之利,谨身节用,以养父母。”《论语》曰:“百姓不足,君孰与足?”汉文帝曰:“朕为天下守财矣,安敢妄用哉?”孔子曰:“居家理,治可移于官。”然则家犹国,国犹家;是以家贫则思良妻,国乱则思良相,其义一也。

【译文】《尚书》说:“庄稼是艰难中得来的。”《孝经》说:“利用天然的道理,凭借土地的生产力,保重自己的身体,节省日常费用,拿来养父母。”《论语》说:“百姓用度不夠,君主又如何能得到足够的用度?”汉文帝说:“我替天下老百姓看守着公众的财富,怎么可以乱消费呢?”孔子说:“管理好家庭财产,所得到的办法就可以借用来管理公共事业。”这样,家庭的经济和国家的经济,在原理上只是同样的事;所以家里贫穷,就希望有一位勤俭持家的主妇;国家乱的时候,就希望有一位公忠体国的宰相,道理也是相同的。

【原文】夫财货之生,既艰难矣,用之又无节;凡人之性,好懒惰矣,率之义不笃;加以政令失所,水早为灾,一谷不登,胔腐相继。古今同患,所不能止也,嗟乎!且饥者有过甚之愿,渴者有兼量之情。既饱而后轻食,既暖而后轻衣。或由年谷丰穰,而忽于蓄积;或由布帛优赡,而轻于施与;穷窘之来,所由有渐。故《管子》曰:“桀有天下而用不足,汤有七十二里而用有余。天非独为汤雨菽粟也。”盖言用之以节。仲长子曰:“鲍鱼之肆,不自以气为臭;四夷之人,不自以食为异;生习使之然也。居积习之中,见生然之事,夫孰自知非者也?”斯何异蓼中之虫,而不知蓝之甘乎?

【译文】财物的得来,是艰难的,使用起来还不知节俭;人的性情,是喜欢安逸的,又不坚持领导组织;加之政策号令不合时宜,或者水灾旱灾,只要有一种粮食的收成不好,便会不断地有饿死的人。古代和现在都有这样的困难,不能防止,真可叹息!饿着的人,总想吃许多事物,渴着的人,总想喝下够两个人用的水量。饱了,才会看轻食物;温暖了,才会看轻衣服。或者因为当年收成好,忘记了蓄积粮食;或者因为粗细布匹供给充足,随便轻易赠送给人家;贫穷的来源,都是逐渐发展来的。《管子》里说:“桀有着整个‘天下,还不够用;汤只有七十二里的地方,却用不完。天并没有单独为汤落下粮食和豆子呀!”就是说用费要有节制。仲长统说:“卖腌鱼的店,不觉得自己店里气味是臭的;中国境外的人,不觉得自己的食物有什么不同;这都是从小习惯的结果。在长久习惯的环境中,看着从小来一向如此的事,谁能知道里面还会有错误呢?”正像从小吃辣蓼长大的虫,就不知道还有不辣的蓝也是可以吃的。

猜你喜欢

孝经汉文帝养父母
法律咨询:被收养后,对生父母是否还有赡养义务
《孝经丛书》与《孝经总类》异同考
——从明代朱鸿《孝经》类编著来看
《孝经郑注》辑本三种平议
汉文帝七年《朝仪》诏书研究
富养父母
蒙古文《孝经》及其词语释义研究
不开“宝马”上班的汉文帝
陪你一起读历史(5)超有爱的汉文帝
被人收养,该赡养谁?
宝宝国学堂