汉译英句型解析
2023-03-31刘嘉琦
刘嘉琦
一、汉译英命题原则
汉译英一般是指根据所给汉语或提示词语完成英语句子,它是中考题中常考题型之一。
二、汉译英题型走向
近年来各地中考试题常见题型有:补全句子型、翻译句子型。
1.补全句子型
此类题型一般包括两种,第一种是根据所给出的关键汉语内容,来完成英语句子,此时所填写的单词数量不受限制。第二种是根据所给的整个汉语句子,补充英语句子中所缺少的关键词语,一般要求每个空填写一个单词。
A.根据汉语提示完成句子,每空词数不限。
(2022·江苏·连云港)—Who______(带领你们参观)the new lab tomorrow morning?
—Suzy will.( will show you around )
B.根据所给汉语,完成下列句子。每空一词。
(2022·贵州·贵阳)孔子是一位對中国教育有着深远影响的思想家。
Confucius is a thinker ______a far-reaching influence on Chinese education.(who has / who’s got )
2.翻译句子型
此类题型主要考查各种重要句型结构及搭配、重点词语的用法及习惯表达、主要语法规则及其运用等。A类题给出提示短语或关键单词,要求翻译出的句子必须包括所给的提示内容。B类题是完全翻译题型,没有空格限制,不给提示词语,这是最难的句子翻译题型。
A.将下列句子译成英语。必须用上所给的提示词。
(2022·湖北·黄冈·孝感·咸宁)上个月,他们想出了一些办法给年轻人提供更多就业岗位。(come)
They came up with some ideas to offer the young more jobs last month.
B. 将下列句子译成英语,并将所译句子写在相应的位置上。
(2022·辽宁·大连)李老师看上去很严厉,但实际上为人非常和善。
______, but actually, she is very nice.(Ms Li looks very strict)
(2022·辽宁·丹东)今天早晨下雨时,你在做什么?
______?(What were you doing when it rained this morning)