新工科背景下双语教学模式的改革与实践
——以制浆造纸工程专业课程为例
2023-02-16张忠华杨桂花
和 铭,王 莹,张忠华,杨桂花
(1.齐鲁工业大学〔山东省科学院〕生物基材料与绿色造纸国家重点实验室/制浆造纸科学与技术教育部重点实验室,山东 济南 250353;2.山东大学材料学院 液态金属及铸造技术研究所,山东 济南 250061)
随着新一轮科技革命与产业变革时代的到来,教育部于2017年启动了新工科建设,以满足“中国制造2025”等国家战略发展的新需求。新工科的教育内容以立德树人为引领,以应对变化、塑造未来为建设理念,以继承与创新、交叉与融合、协调与共享为主要途径,培养多元化、创新型卓越工程人才,具有战略性、创新性、系统化、开放式的特征[1]。相比于传统的工科人才培养,未来新兴产业与新兴经济需要的是工程技术能力强、科学创造力强、具有竞争力的高层次综合型新工科人才。其中,培养具有国际视野的人才成为新工科构建的关键任务之一,在此大背景下,作为全球化人才培养的重要环节之一,双语课教育是十分关键且必要的。早在2001年教育部就明确提出,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。为推进国际化人才培养进程,全国各高等学校为建设新工科专业已陆续开办了双语教学,轻化工程专业(制浆造纸方向)在新时代与新形势下将面对崭新的建设任务与目标。本论文将以制浆造纸工程专业双语课程体系的建立为例,根据目前在课堂教学实施中所出现的新问题,对该课程体系的改革措施加以研究,形成有利于体现学科特点的制浆造纸工程技术专业双语课程教学内容系统,以助力于培养高水平应用型的轻化工程专业人才。
一、专业课体系双语教学的必要性
双语教育(Bilingual Education)最初来源于美国,是指教师在教育过程中采用了两种以上的语言,且其中一种并非学习者的母语。其目标是使学习者全面了解两种语言,或者帮助学习者正确掌握并运用第二种语言。而对于双语课程的基本内涵用两个完全不同的语种教学,通常是指用一种外语(英语)加上母语(汉语)[2]。同传统教学方法相比,培养学生的创新意识、科研意识及思维和创造力是双语教学的主要目标,在教育过程中更深入地对学生的知识、世界思维与工程思想进行协同训练,更重视培养研究能力、分析问题和解决问题的技能,让学生真正成为具备全球眼光的高科技创新型人才。鉴于此,将双语教学作为新工科人才培养的基石与依托,是现代大学教育面向新工科建设与发展的必然趋势。
齐鲁工业大学生物基材料与绿色造纸实验室是国家重点实验室,轻化工程专业是国家一流本科专业及国家级特色专业、山东省强化建设的省级重点学科,制浆造纸科学与技术实验室还被列入“十二五”山东省重点实验室重点资助计划。“制浆原理与工程”“造纸原理与工程”课程作为轻工技术领域重要的专业基础课程,是我校最早获得建设的国家级精品课程。近年来,我校学科重点出台了一批构建国际教师队伍的政策措施,并坚持“走出去”和“引进来”的建设方法,一方面,积极引导青年教师远赴海外知名高校和科研院所进行访学,以掌握国际前沿的教育理论与思想方法,提高青年教师的国际素养;另一方面,大力吸纳外籍专家学者、学术理念与教学方法,以优化教师队伍。截至目前,制浆造纸工程专业双语课课程组教师均具有博士学历,而且都有一年以上海外留学经历,对本专业术语的英文表达基础扎实,并有良好的应用能力,能够胜任本专业的双语课教学任务[3-4]。目前,我校轻化工程系从2014级的本科专业起,已经开始了双语教学的试点,经过8年多的教学研究和实践,相关课程的教研组长探索并积累了一定的教学经验,为学校进一步实施轻化工程专业课程双语内容与教学方法的改革奠定了良好的基础。
二、制浆造纸工程专业课双语教学存在的问题
目前应用型本科高校制浆造纸专业课程体系双语教学有如下几个主要问题。一是由于制浆造纸工程专业课程包括“造纸植物资源化学”“制浆原理与工程”“造纸原理与工程”等基础课程,这些课程知识点多,概念复杂,公式计算难度大,工艺流程相对复杂,仅用中文教学学生也需要花时间去理解与掌握,直接进行双语教学与学习易使学生产生畏难和恐惧情绪。二是课程理论性强、难度大、高度抽象、公式多,在同等的课时情况下如何使用双语完成教学任务并使学生掌握,是个不小的难题。三是学校目前仍是以行政小班教学授课,学生的语言能力参差不齐,有良好外语基础的学生能够相对轻松地理解和掌握教师教授的知识点,但对于部分英语基础薄弱、词汇量较少的学生,既不能够熟练掌握专业英语词汇,也难以跟上课堂教学进度,更谈不上对专业课程知识点的理解掌握。四是学生对待双语课程的学习动机、兴趣、目标需求及对课程的认知程度千差万别,也会影响教学效果。针对上述问题,双语班教师在授课过程中应注重对知识点深入浅出的解析,同时因材施教、对情况不同的学生有针对性地进行双语教学模式实践探索。
三、课程教学模式改革与实践
双语教学在满足学科专业知识教学目标的同时,还需要满足语言教学目标,且课程教学目标优先于语言教学目标。因此,双语教学不是简单的外语教学,而是专业知识的掌握及文化的传递[5]。齐鲁工业大学正在进行制浆造纸工程专业双语课程教学改革与建设工作,借鉴国内知名高校的教学模式与方法,形成全新的制浆造纸专业课程模式与双语教学方法,主要内容包括师资队伍的国际化建设、教学的教材建设、教学方法及考核方式等方面。此外,结合网络教学平台的建设,制作完善电子教案、教学视频等,使学生在掌握制浆造纸的基本理论知识和工艺流程的基础上,提升英语思维和交流能力,将学科英语与制浆造纸基本原理理论有机结合。
(一)国际化的师资队伍建设
目前本专业依托生物基材料与绿色造纸国家重点实验室等平台,大力吸引了世界范围内顶尖的专家学者以多种形式加入制浆造纸工程专业双语课程教学的试点工作。如聘请美国北卡罗来纳州立大学自然资源学院森林生物材料系Lucian A.Lucia教授参与到“制浆原理与工程”废纸回用部分全英文课程的授课中,聘请加拿大湖首大学化工系Pedram Fetahi教授参与到“造纸原理与工程”造纸化学品部分全英文课程的授课中。同时,邀请加拿大不列颠哥伦比亚大学Orlando Rojas教授、美国得克萨斯州立大学Kirk Schanze教授等进行英文学术讲座,极大地提升了学生对本专业英语词汇和知识的认知及了解。
(二)制浆造纸专业课程网络双语教学平台的建设
1.纯英文教材配套讲义的制作和完善。制作PPT的素材必须取自原版的素材,这样才能保证英文的“原汁原味”,同时为专业单词和术语等添加中文注解,在附录中增加中英文词汇对照表;在英文原版教材的每章开始前添加中文概要,使学生对该章节的学习内容有一定的初步了解,便于教师的讲解和学生对课程知识点的掌握。同时,将这些讲义放在智慧树、雨课堂等网络教学平台上方便学生的自学和复习。引入制浆造纸专业领域内知名科技期刊如Carbohydrate Polymers、Cellulose、Journal of Wood Chemistry and Technology等,将其中的科研成果和学术前沿知识融入双语课堂教学,丰富学生制浆造纸专业基础理论的同时,拓宽学生的国际视野。
2.制作授课视频,收集音像资料。在课题组教师、外教上课的过程中录制视频,便于部分英文基础较弱的学生课后复习和对知识点进行回顾。同时收集制浆造纸专业方面的英语视听资料,进行适当的编辑和修改,进一步提高学生的英文学习能力。
3.建立双语课程配套的题库。为便于学生适时检测自身掌握情况,提高学生复习和知识回顾的主动性,课程组成员利用现有的QQ课堂、超星、智慧树等教学平台设置建立完善的、能够开发学生复习积极性的试题库,随时与学生在互联网教育平台上进行交流互动。
4.加强网络交流互动。随着信息化时代的到来,高校教师教学模式、学生学习方式、高校管理机制都发生了变化,高等教育教学形态与现代信息技术的融合度越发深入。当前基于混合教学模式的高等教育教学改革优势正在逐步彰显,在双语教学过程课程内容被大量压缩、教学课时严重不足的情况下,可以结合网络教学平台,与学生在网络上进行互动和沟通,使学生学习不受时间和空间的限制,这种教学模式的提升,使教师能够更方便高效地了解学生课堂学习效果和对知识点的掌握情况,再针对共通性的难点和问题进行分析和总结,并在下次课堂上适时进行辅导和解决问题。
(三)制浆造纸专业课程双语教学模式的改革和实践
1.采用启发探索式教学模式。在教学模式上,要突破传统“以教为先”的课堂教学观念,要尽可能地提高学生的学习积极性,构建一种“以学为先”的新型课堂学习模式,把传统单一理论教育的课堂变为由教师引导、学生积极提问和解决难题的课堂,以便更有效率地提高学生对双语知识的掌握能力。在课堂教学过程中,教师采取分组研究和探讨的方法营造出研究和探索的课堂氛围,激发学生的自主思维能力。此外,在课堂教学的过程中采用“启发探索式”(见图1)替代传统的“灌输式”教学模式。
图1 “启发探索式”教学程序模式框
2.实行“合作式学习小组”研讨方式的研究教学。建立“合作式学习小组”,组内成员的组建依据资源优势互补的原则自愿结合,并明确各自的分工。在每堂课后,可以布置一定的开放性课题,由小组合作完成。笔者在海外留学期间发现这是西方教学中常用的模式,这种模式可以在使学生有机会发挥个人智慧的同时,集思广益,结合集体的智慧,使学生彼此能够互相学习、取长补短,从而充实学识,有利于提高双语课的授课效果。
3.丰富教学手段。在课堂教学上,在利用传统课堂所具有的随机、弹性、有节奏感的同时,要充分发挥多媒体直观、形象的优势,坚持传统教学课堂和多媒体优势互补,并随时和学生开展交流,掌握知识的掌握情况,以期达到很好的课堂效果。
四、课程改革成效
笔者所在课程团队通过对教学方法、教学资源、师资队伍及学校运行模式的整合提升,为制浆造纸工程专业课程双语教学做出了模式的改革和方法的探索,在新的教育教学模式实施下,已完成“制浆原理与工程”在线课程录制,结合信息化时代高校教师教学模式的大趋势,着手实施线上线下混合式教学,以增强在教育过程中的师生交流,培养学生分析问题和解决问题的能力,同时制浆造纸工程专业课程双语教学收到了优良的授课效果,教学质量得到了大幅提升。学生的专业英语水平有很大程度的提高,这一效果在学生于造纸厂企业实习、外教教学及毕业论文摘要翻译上都有体现。
结语
在新工科背景下,作为国际化人才培养的重要环节之一,双语课教学是十分重要且必要的。为培育国际化的创新型人才,推动制浆造纸科技的发展,制浆造纸工程专业课程双语教学任重道远。本文以轻化工程专业(制浆造纸方向)的核心专业课程体系为例,对该课程体系进行改革,从而形成了适应学生认知规律和知识结构的双语教学课程体系。该项工作的实施,能够为具有国际化、卓越化、复合型人才培养和具有较强理论性、工程性、实践性的工科专业课程建设提供思路。