POA视域下中西古典哲学比较与英语专业课程思政融合的实证研究
2023-02-02董洛铭人
董洛铭人
(乌鲁木齐职业大学 外国语学院,乌鲁木齐 830002)
英语专业课程思政是高校课程思政体系的重要组成部分。中西古典哲学比较是课程思政融入英语专业教学的有力抓手。产出导向法(以下简称“POA”)以“全人教育”为引领,其教学理念、教学假设和教学流程,对于促进中西古典哲学比较与英语专业课程思政有效融合,优化教学设计,提升学生对中国古典哲学智慧的深刻感悟,深化中华文化自信,具有实践指导意义。
一、文献综述
目前学界主要探究POA教学理念、教学流程、教材与有效性。POA教学理念涵盖“学习中心说”、“学用一体说”、“文化交流说”及“关键能力说”,凸显语言文化知识学习与技能习得中的学生主体性,突破外语教学“学用分离”瓶颈,倡导目的语与学习者本土语间文化互鉴,以关键能力助推全人教育[1]。POA教学流程以“驱动→促成→评价”循序推进,运用话题、目标、身份与场合等场景要素驱动教学[2];实施“精准性”、“渐进性”与“多样性”促成活动[3];遵循教师主导、师生共建、生生共建的评、教、学一体化“师生合作评价”模式,推动以评为学[4]。POA教材聚焦产出目标,为促成活动设计服务,通过促成活动有效性、产出目标恰当性与达成性衡量其使用的有效性[5]。已有研究使得POA理论体系日臻完善。
产出导向法“全人教育”与“关键能力”理念均强调外语人才培养的价值观要素。现有研究多探究POA视域下英语课程思政的可行性和有效性。湛霞[6]、周伟等[7]、潘玉立[8]、蒋莹[9]探讨了混合式教学模式下基于POA的大学英语课程思政教学设计。谷峰[10]、王颖[11]、区高洁[12]分别论述翻译、写作、英语辩论教学中的课程思政建设。卢妙域[13]实验发现POA有效促进大学英语教学中思政元素的吸收与内化。雷盛燕[14]运用POA形成大学英语课程思政智慧教学模式,验证了其学用相融与立德树人成效。哲学社会科学具有重要的思政育人功能。以中西古典哲学比较为着眼点,将哲学智慧融入英语专业教学中实现价值引领,是拓展英语专业课程思政建设的新路径。而以此为研究视角的POA研究为数不多。鉴于此,本研究选取希腊哲学与中国古典哲学作为中西古典哲学比较的切入点,基于POA将二者之比较与英语专业课程思政有机衔接,通过实证研究验证促学与育人成效。
二、研究设计
(一)研究问题
本研究试图回答两个问题:
第一,运用POA对学生描述希腊哲学与中国古典哲学代表人物、其核心哲学思想及著作;分析苏格拉底与孔子教育思想异同;评价儒家“知行合一”思想等三方面英语能力有何影响?
第二,运用POA对学生理解与认识儒家“知行合一”思想的现代意义有何影响?
(二)被试
被试是新疆某高校70名英语专业大二学生。被试随机抽取来自两个平行班。实验组与控制组各35人。
(三)研究步骤
第一步,实验前测。测试两组被试的希腊哲学与中国古典哲学背景知识和相关英语词汇知识。独立样本T检验结果表明实验组与控制组的哲学背景知识及英语词汇水平无显著差异(t=1.412,df=68,p=.163>.05)。第二步,实施实验。实验组运用POA设计教学。控制组则使用“教师讲、学生听”的传统教学方法。两组被试由同一教师授课。第三步,实验后测与问卷调查。实施后测,定量分析两组被试的英语能力差异;开展问卷调查,分析实验组对儒家“知行合一”思想现代意义的理解与认识。
三、POA视域下希腊哲学与中国古典哲学比较融合英语专业课程思政的教学设计
(一)教学目标
1.知识目标
(1)通过哲学背景知识学习,促进学生了解希腊哲学和中国古典哲学的代表人物、其核心哲学思想与著作,掌握希腊哲学家苏格拉底和儒家学派创始人孔子的教育思想,理解儒家“知行合一”的内涵。
(2)通过英语词汇学习,促使学生熟悉与希腊哲学和中国古典哲学代表人物、其核心哲学思想与著作相关的基础词汇,掌握与苏格拉底和孔子教育思想、儒家“知行合一”思想相关的重点词汇。
2.能力目标
(1)通过模拟真实语言交际情境,提升学生描述希腊哲学与中国古典哲学代表人物、其核心思想及著作,分析苏格拉底与孔子教育思想异同,评价儒家“知行合一”思想等三方面英语能力。
(2)通过自主探究与教师引导,提升学生分析苏格拉底和孔子教育思想异同的思辨能力,强化学生对儒家“知行合一”思想的现代意义的认知能力。
3.思政育人目标
(1)立足思辨分析,深化学生对中国古典哲学智慧的价值领悟,提升中华文化自信。
(2)运用具有现代意义的儒家“知行合一”思想引导学生将道德践履和实际行动融为一体的实践观念。
(二)教学流程
1.驱动
步骤一:教师设置模拟交际情境—2009年希腊第一所孔子学院正式成立,学生扮演中国教师代表在揭牌仪式上发表希腊哲学与中国古典哲学互鉴感言,向世界传递中国古典哲学智慧与儒家“知行合一”重要思想。
步骤二:学生分组讨论,尝试扮演中国教师作交流发言。具有交际真实性的任务促使学生进行思考。任务驱动使得学生意识到自身哲学背景知识及英语表述知识的短板,产生学习需求。
步骤三:教师点评各小组的实际表现和不足之处,呈现难度依次递增的产出子目标:①学生应能运用英语描述希腊哲学和中国古典哲学的代表人物、其著作及核心思想(一级子目标); ②学生应能运用英语分析苏格拉底与孔子的教育思想异同(二级子目标);③学生应能运用英语评价儒家“知行合一”思想(三级子目标)。教师进行解析,引导学生聚焦完成交际任务所需的“选择性学习”内容。
2.促成
促成活动由三条“活动链”构成。
“活动链一”对接一级子目标,旨在促成学生应用英语描述希腊哲学和中国古典哲学的代表人物、其著作及核心思想的能力。步骤一:教师播放视频,创设情境,要求学生口头回答问题—Q1:Can you name one or two influential Greek and Classical Chinese philosophers respectively? Q2:List the works and illustrate philosophical ideas of these philosophers. 问题引发驱动效应,使得学生尝试口头产出时觉察知识短板,激发主动学习需求。步骤二:教师下发阅读材料,要求学生运用短文中的词语完成希腊哲学与中国古典哲学知识填空,而后基于从填空中获取的知识信息,修正与完善问题1和2的答案。回答问题与知识填空旨在促进学生掌握完成发言任务所需的哲学背景知识及相关英语词汇。步骤三:复述故事—教师组织学生以个人探究+全班协作的方式进行接龙:第一名学生运用英语描述一位希腊哲学或中国古典哲学代表人物;第二名学生使用英语阐释其核心哲学思想;第三名学生则用英语说明其著作。
“活动链二”链接二级子目标,旨在提升学生运用英语分析苏格拉底与孔子教育思想异同的能力。步骤一:教师导入介绍孔子的英文视频,要求学生边看边记录孔子教育思想的主要内容。步骤二:教师展示一篇有关苏格拉底教育思想的阅读材料,要求学生以小组为单位开展协作写作。具体要求为:从视频中总结孔子教育思想要点,从阅读材料中提炼出苏格拉底教育思想核心,将二者进行对比分析。首段总括对比要点。每个对比点独立成段,逐一解析苏格拉底与孔子教育思想的异同。写作任务驱动学生感知深入学习苏格拉底与孔子教育思想,及相关英语语言知识的必要性和迫切性。步骤三:教师聚焦学生对两位哲学家教育思想的分析结果,从语言、内容与结构等三个层面点评习作的不完善之处,随后对应补充有关孔子教育思想的阅读资料,发挥脚手架作用,从教育目的、教育内容、教育方法、教育对象等四个维度指导学生全面解析二者教育思想的异同,呈现相关英语词汇和语篇知识,提升学生对比分析苏格拉底和孔子教育思想的写作能力。“活动链一”与“活动链二”在循序推进语言文化教学的过程中,潜移默化提升学生对于中国古典哲学智慧的领悟,深化中华文化自信。
“活动链三”聚焦三级子目标,推进学生应用英语评价儒家“知行合一”思想的能力。步骤一:教师给出一段介绍儒家“知行合一”思想的短文,引导学生小组协作进行汉译英实践。翻译任务使学生察觉到表述“知行合一”思想的英语语言知识缺口,意识到深入了解儒家“知行合一”内涵的必要性,激发学习意愿。步骤二:教师从汉译英翻译的语言效果维度对学生翻译的段落进行点评,使学生更加明确下一步“选择性学习”的内容。步骤三:教师发挥脚手架作用,补充表述“知行合一”思想的核心词语和句式,辅助学生完整翻译出“知行合一”的核心内涵。步骤四:教师指导学生依托汉译英学习成果,撰写议论文对“知行合一”思想作出评价。步骤五:教师深入引导学生领悟“知行合一”的现代意义,激励学生将个人价值与社会价值紧密相连,学习先进知识技能、见贤思齐,树立将道德践履和实际行动融为一体的实践观念,努力实现厚德博学与知行合一。步骤六:教师组织学生再次尝试扮演中国教师代表,用英语讲述希腊哲学与中国古典哲学文化故事,对外传播中国古典哲学精髓,彰显“知行合一”理念。步骤七:教师小结希腊哲学与中国古典哲学背景知识与语言表述要点,要求学生于课后修改发言的英文脚本,撰写反思日志,总结所汲取的知识和技能,凝练对中国古典哲学智慧与“知行合一”思想的感悟。
3.评价
第一阶段,教师聚焦希腊哲学与中国古典哲学比较的三个产出子目标,整理学生产出的口语、写作与翻译文本,从语言、结构、语用交际三方面诊断其中的典型问题,以是否表达对中国古典哲学精髓的文化自信、是否蕴含“知行合一”意识为标准,摘录学生产出的亮点语句。第二阶段,教师于课中训练学生参照评价标准,独立修改问题样本,促进评学结合。第三阶段,教师就典型问题样本,给予修改语言、结构、语用等问题的指导意见,推动评教融合。第四阶段,教师从语言文化学习转向价值观引领,展现学生的亮点语句与反思日志片段,积极评价学生对中国古典哲学精髓的思考与自信,充分肯定学生践行“知行合一”的意识,达成以评育德目标。第五阶段,学生对照评价标准,于课后自评自己的口语、写作与翻译文本,进一步提炼中国古典哲学精髓和“知行合一”的学习感悟,完善反思日志。
四、结果与讨论
实验结束后,实验组和控制组英语能力测试成绩经独立样本t检验,结果如下表1所示:实验组与控制组在描述能力(t=5.443;p<.001)、分析能力(t=6.782;p<.001)、评价能力(t=3.763;p<.001)等三方面均存在显著差异—实验组显著优于控制组。
表1 英语能力测试统计表
POA对实验组的描述、分析、评价能力提升显示了积极促学成效。POA“活动链”精准性特质是强化实验组英语能力的决定性因素。“活动链”对接“描述→分析→评价”三级任务产出目标,由易到难培养语言能力—复述故事接龙、写作、翻译、角色扮演等多样化教学活动精准输入了任务产出必需的语言、内容、语篇知识,有效确保了学生能够运用英语描述希腊哲学与中国古典哲学代表人物、其核心哲学思想及著作,并使其具备了阐释苏格拉底与孔子教育思想、解析“知行合一”内涵的英语语言能力。此外,POA“活动链”下,自主探究、“选择性学习”、教师专业指导、评学结合与评教融合兼顾思辨能力培养,有力应对了实验组的分析与评价能力短板,深度强化其英语能力。
五、结语
运用POA将希腊哲学与中国古典哲学比较对接英语专业课程思政,实现了英语专业技能提升、哲学素养培养与价值观塑造的协同发展,为英语专业课程思政教学设计提供了新的思路。促成有效性是关乎POA教学质量高低的决定性因素。未来研究可基于认知心理学、二语习得及深度学习理论,推进课程思政背景下促成环节的教学设计创新,进而提升POA框架下英语专业课程思政育人的实效性。