藏在英文里的希腊词根(七)
2022-11-08曾泰元
文/曾泰元
上一期讲了两个希腊词根,第20 个chiro-(手)和第21 个-pus/-pod-(脚),同时介绍了由此派生的不少专业词汇。我的这一系列是有一定难度的,许多单词在专业场合才可能碰到,但我们还是要学。
为什么要学?因为这些希腊词根都是英文词汇的砖瓦梁柱,其所派生出来的单词和背后蕴含的知识内容,都是受过良好教育的英语人士应该具备的。我们要把目标定高,眼光放远,向他们看齐,而不应该倒因为果,抱持着“连我的美国朋友都不认识,我学它干吗?”的心态。我们须知,美国朋友不认识,代表着他们的英文词汇量也不够,也应当寻思加强,要找时间补课。我们还是做我们该做的事。
因此,若想让自己的英文更上层楼,这些内容难虽难矣,却都是必备的垫脚石,必须要攻克的关卡,一定要跨越的门槛。拿体育运动来做比喻,一般的英文学习就像在学校上体育课,或者休闲性质的运动。我在此介绍的英文相对专精,就像运动要参加比赛,赢得奖牌。为了提升自己,一定要反复练习基本动作,不断强化自身的体能,持续完善技巧和细节,而这些,都可能是枯燥无趣的,甚至还被视为无用、浪费时间。事实证明,这些让许多人怀疑、否定、排斥的基本功,的确能够有效提高运动的表现,帮助选手取得突破性的成绩。
不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香?如果读者朋友相信我,那我们就按部就班,一步一脚印,必能日起有功。
和前面六期一样,我们第七期还是先重点回顾一下至今为止学过的希腊词根,温故知新:
(1)cardio-(心)【cardiovascular(心血管的)】
(2)cephalo-(头)【cephalopod(头足类动物)】
(3)encephalo-(脑)【encephalitis(脑炎)】
(4)cranio-(颅骨)【cranium(颅骨)】
(5)arterio-(动脉)【arteriosclerosis(动脉硬化)】
(6)ven-(静脉)【intravenous injection(静脉注射)】(注:源自拉丁文)
(7)hemo-/hemato-/-emia(血)【hemorrhage(出血),hematology(血液科),anemia(贫血)】
(8)dermato-/-derm(皮肤)【dermatology(皮肤科),pachyderm(厚皮动物)】
(9)sarco-(肉)【sarcoma(肉瘤)】
(10)myo-(肌肉)【myasthenia(肌无力)】
(11)neuro-(神经)【neurosurgery(神经外科)】
(12)osteo-(骨头)【osteoporosis(骨质疏松症)】
(13)arthro-(关节)【arthropod(节肢动物)】
(14)-opia/-opsy/opto-/ophthalmo-(眼睛;视力;看;检验)【myopia(近视),biopsy(活组织检查),optometry(验光),ophthalmology(眼科)】
(15)rhino-(鼻子)【rhinoceros(犀牛)】
(16)stomato-(嘴巴)【stomatitis(口腔炎)】
(17)oto-(耳朵)【otitis media(中耳炎)】
(18)odonto-(牙齿)【orthodontics(口腔正畸学)】
(19)glosso-/glotto-(舌头;语言)【glossectomy(舌切除),polyglot(多语的;多语人)】
(20)chiro-(手)【chiropractic(整脊治疗)】
(21)-pus/-pod-(脚)【octopus(章鱼),podiatry(足部疗护)】
这一期首先介绍dactyl(手脚指),也是本系列的第22 个希腊词根。希腊文的手指和脚趾不分,用同一个形式。这里dactyl 的前后没有连字符,表示它本身也是个英文单词。
作为单词,dactyl 除了本来的手指、脚趾之外,还有一个“扬抑抑格”的意思,在谈到诗歌的格律(prosody)时特别重要。一个三音节的音步(metrical foot,格律的基本单位)如果是扬抑抑格的话,格律节奏就是“重轻轻”的形态(亦可理解为“强弱弱”或“长短短”)。譬如humanly(在人力所及的范围内,音标[ˈhjuːmənli])这个词,就是扬抑抑格:三个音节,第一音节[ˈhjuː]是重音节,第二音节[mən]和第三音节[li]都是轻音节,展现出的就是重轻轻、强弱弱、长短短的格律结构。
原本是手指、脚趾的dactyl,之所以会有这样的引申,只要弯曲我们的手指,低头看看便知。手指有三节,从指根依序到指尖,就是扬抑抑格的“长短短”结构。
dactyl 是个文学字眼,处在科学堆里特别稀有。下面要介绍的单词同等专业,都是和生理、生物、古生物有关。
polydactyly(多指症),因基因异常而导致手指、脚趾的数目多于正常:poly-(多)+ dactyl(手脚指)+ -y(名词后缀)。关于前一半的poly-(多),第五期我补充了很多,可径行参阅。
oligodactyly(少指症),因基因异常而导致手指、脚趾的数目少于正常:oligo-(少;寡)+ dactyl(手脚指)+ -y(名词后缀)。包含oligo-(少)的例子,常见的还有oligopoly(寡头垄断:oligo-“寡;少”+ -poly“卖”)、oligosaccharide(寡糖:oligo-“寡;少”+ -sacchar-“糖”+ -ide“化合物”)。请留意,oligopoly(寡头垄断)后面的-poly(卖)与monopoly(垄断;专卖)的-poly(卖)相同,和上述polydactyly(多指症)前面的poly-(多)来源不同。
artiodactyl(偶蹄类动物),有蹄动物(ungulate)的一类,有偶数脚趾者,如猪、牛、羊、骆驼:artio-(偶数)+ dactyl(手脚指)。
perissodactyl(奇蹄类动物),有蹄动物(ungulate)的一类,有奇数脚趾者,如马、犀牛:perisso-(奇数)+ dactyl(手脚指)。
pterodactyl(翼手龙),一种会飞的恐龙:ptero-(翼;翅膀)+ dactyl(手脚指)。需要留意的是,pterodactyl 是翼手龙,是远古时期的飞龙,上一期的chiropteran 是翼手目动物,主要的代表是现在的蝙蝠,二者不同。
“翼;翅膀”的希腊词根上一期介绍过,当时拼成-pter,直升机的helicopter 就有。这里拼成ptero-,末端多出来的字母o 是个功能性的“连接元音”(connecting vowel),没有意思。连接元音,位于词根和词根之间,用以润滑转折,以利发音顺畅,或可理解为骨头与骨头之间的关节。希腊词根前后端的字母o,多半都是此类的连接元音。
第22 个词根dactyl(手脚指)差不多就这样,接下来的第23 个词根是pneumo-(肺;呼吸;气)。
pneumo-有几个常见的异体,如pneumon-和pneumat-,本义是“肺”,而肺是呼吸器官,故也有“呼吸”“气”的引申义。派生出来的单词,最常见的当属pneumonia(肺炎,pneumon-“肺”+ -ia“名词后缀,表疾病”)。
表疾病的名词后缀-ia 以前提过,如anemia(贫血)、leukemia(白血病;血癌)、hemophilia(血友病)、myasthenia(肌无力)、neurasthenia(神经衰弱)、myopia(近视)、hyperopia(远视)、presbyopia(老花眼)、amblyopia(弱视),将来还会陆续看到。
引起肺炎的病原体(pathogen)一般是肺炎球菌(pneumococcus =pneumo-“肺”+ coccus“球菌”)。细菌依形状分类,常见的除了球菌(coccus,复数cocci)之外,还有杆菌(bacillus,复数bacilli)、螺旋菌(spirillum,复数spirilla)。
顺带一讲,病原体的pathogen 由patho-(疾病)和-gen(导致物)构成,这两个词根既常见又重要。为了避免岔题太远,各举一个例子,其他的以后再说:pathology(病理学,patho-“疾病”+ -logy“学问”)、allergen(过敏原,allergy“过敏”+ -gen“导致物”)。
肺的功能就是呼吸。“呼吸困难”是dyspnea(dys-“不良”+ -pn-“呼吸,pneumo-的极简变体”+ -ea“-ia 的变体,表疾病”)。“呼吸中止”是apnea(a-“无”+ -pn-“呼吸,pneumo-的极简变体”+ -ea“-ia 的变体,表疾病”)。“呼吸急促”是hyperpnea(hyper-“超”+ -pn-“呼吸,pneumo-的极简变体”+-ea“-ia 的变体,表疾病”)。
进出肺脏的是呼吸的气,这个意思的派生词有pneumothorax(气胸,pneumo-“气”+ thorax“胸部”)、pneumatic(气体的/气压式的,pneumat-“气”+ -ic“形容词后缀”)、pneumatics(气体力学,pneumat-“气”+-ics“名词后缀,表学问”)。
第23 个词根pneumo-(肺;呼吸;气)就到此结束,接下来第24 个词根也是呼吸器官,trache-(气管)。
trachea 是“气管”的专业字眼(trache-“气管”+ -a“名词后缀”),一般说windpipe(字面义“风管”)即可。tracheitis 是气管炎(trache-“气管”+-itis“发炎”)。tracheotomy 是气管切开术(trache-“气管”+ -otomy“切开”)。
表发炎的成分-itis 之前介绍过不少,借此机会再复习一下,譬如encephalitis(脑炎,encephal-“脑”+ -itis“发炎”)、dermatitis(皮肤炎,dermat-“皮肤”+ -itis“发炎”)、arthritis(关节炎,arthr-“关节”+ -itis“发炎”)、rhinitis(鼻炎,rhin-“鼻”+ -itis“发炎”)、stomatitis(口腔炎,stomat-“口腔”+-itis“发炎”)、otitis(耳炎,ot-“耳”+ -itis“发炎”)、periodontitis(牙周炎,peri-“四周”+ -odonto-“齿”+ -itis“发炎”)。
表切开的成分-otomy 之前也介绍过一些,譬如craniotomy(开颅,crani-“颅骨”+ -otomy“切开”)。
气管到此就告一段落。第25 个是“支气管”的词根bronch-。
bronchus 是“支气管”的专业字眼,后面的-us 是名词后缀,没什么意思,复数是bronchi。支气管另有一个说法bronchial tube(字面义“支气管的管子”),没那么专业,也较为常用,bronchial(支气管的)是bronchus(支气管)的形容词。
bronchiole 是小支气管(bronch-“支气管”+ -i-“连接元音”+ -ole“指小后缀,多用于动物学和植物学”),是由支气管分支出去的更细的管子。值得留意的是,连接元音最常见的是字母o,这里的字母i 也会看到,不过相对较少。
bronchitis 是支气管炎,由bronch-(支气管)和-itis(发炎)构成。bronchitic(支气管炎的)是bronchitis 的形容词,常见的搭配是bronchitic cough(支气管咳),即支气管炎引发的咳嗽。
好了,内容够丰富的了,这一期就这些了,我们下期再见! □