APP下载

农业科技英语翻译理论技巧创新实践——评《农业科技英语》

2022-07-23李超

中国农业气象 2022年7期
关键词:英语翻译原文词汇

农业科技英语翻译理论技巧创新实践——评《农业科技英语》

《农业科技英语》

作者:霍兴花

出版社:南京大学出版社

ISBN:9787109239449

中国自古以来就是一个传统的农耕国家,农业在中华民族数千年的发展历程中一直占据着十分重要的地位,其中对外农业交流也属于我国农业发展历程中的重要环节之一,历史上我国曾多次向其他国家学习并传播农业科技知识,推动了我国农业科技的创新及发展。在新世纪信息科技的快速发展下,现代化农业技术成为了世界各国农业发展的重要保障,各国之间需要大力加强农业科技交流与学术合作,以共同推动农业技术的全面传播与创新发展。农业科技英语作为国际农业交流研讨活动中重要的语言工具,对于了解与学习海外先进的农业科技知识有着不可或缺的关键性作用,而研究并创新实践农业科技英语翻译理论技巧同样具有重要的现实价值。本文结合《农业科技英语》的理论阐述,详细分析农业科技英语的语言特点及翻译理论难点,进一步探究农业科技英语翻译理论技巧的创新实践策略。

作者霍兴花以学生与社会的实际需求为导向,以培养学生农业学科的专业英语技能为主要目标而编写了《农业科技英语》一书,共十个单元,在2015年由南京大学出版社正式出版发行,属于21世纪立体化高等院校规划教材的英语系列图书。该书主要基于CBI教学理念的指导,在农业学科课程教学中实现了学术英语与科技英语的有效融合,旨在培养学生专业农业知识和专业英语能力的综合性提升,内容包括了种植业、植物保护、畜牧业、食品科学、农业机械化、农业经济以及农业旅游等多种专业知识的全面概述,其中涉及的阅读课文均选自专业课程原版的英文文献,以便学生能够快速掌握专业相关的英语基础知识。总体来看,该书内容细致全面、结构清晰有序,在农业科技英语的主题下对各类专业知识均有所涉及,是农业院校专业学生或相关行业工作人员学习和掌握农业科技英语不可多得的优秀参考教材。

一、农业科技英语的语言特点

农业科技英语属于科技英语中带有明显专业性特色的语言类型,也是一种特殊形式的英语文体,其语言体系具有极高的专业性和严谨性,整体词汇中涵盖了大量的专业术语,呈现出十分鲜明的农业科技英语特点。一是专业性突出。农业科技在长期的学术研究和应用实践中已然形成该行业内独有的专用语言体系,在词汇和相关术语方面都显示出极强的专业性,并且农业科技专业还涉及大量的林业、渔业、畜牧业等多门学科知识理论,这对于翻译人员专业知识及技能的掌握水平提出了一定的要求和考验。二是创新词汇多。由于现代农业科技一直处于持续发展过程中,伴随着科学研究者不懈地实践创新研究,全新的农业科学技术不断涌现,所以农业科技英语词汇往往会在原有词汇的基础上增加许多创新性专业词汇,导致记忆与翻译方面存在明显难度。三是句式结构复杂。为了保障整体结构的严谨性和紧凑感,大部分农业科技英语在叙述中通常会使用大量的复杂结构长句,其中涉及定语从句、后置修饰、非限定动词等各种结构,同时还会频繁使用被动语态以增加叙述整体的客观性,这些特点都是翻译过程中需要特别重视的关键性问题。

二、农业科技英语的翻译技巧

要想做好农业科技英语的翻译工作,首先在翻译之前需要明确原文内容的文体形式,其中应用文与叙述文是当前农业科技英语文献中较为常用的两种文体形式,由于不同文体在句型结构、表达方式和要素重点方面存在较大差异,所以针对不同农业科技英语文体的翻译,应当采用与之相符的翻译方式。其次,农业科技英语翻译过程中需要在大致理解原文含义的基础上,联系上下文内容加强对复杂句式结构的逻辑梳理与合理表达,根据原文语境细致分析句子中包含的逻辑关系,进而结合对作者思想内涵的研究以及译文语言表达习惯的掌握,有效进行忠于原意和表达顺畅的翻译。最后,农业科技英语翻译应当特别注重客观性与准确性,针对原文中表达严谨、数据明确的内容,翻译时不能自由改动,避免造成内容误差,同时,针对一些涉及学术研究和科学规律原理探索的农业科技英语内容,其词汇和句式表达都具有一定的标准,所以在翻译时不应融入个人的主观语言色彩,防止内容表达出现偏差。此外,农业科技英语翻译还需要关注全球农业科技发展的现实需求,在各项科研创新和生产交流活动中彰显出重要价值。

三、农业科技英语翻译理论技巧创新实践策略

笔者在参与2020河北省社会科学基金项目(HB20YY016)的过程中,基于对农业科技英语翻译理论的深入分析与研究,提出了有关农业科技英语翻译理论技巧创新实践的一系列策略。一是熟练技巧。要想进一步加强农业科技英语实践技能,首先需要熟练掌握相关的翻译方法及技巧,只有深入理解农业科技英语翻译的特点与技巧,才能够实际翻译过程中实现灵活、高效的理论技巧应用。二是查阅背景。在进行农业科技英语翻译前,可以运用便捷的互联网科技对原文内容的背景知识进行有效查阅,以熟悉原文作者风格和思想内涵,进而通过对原文背景的详细了解,更利于翻译工作的有效展开及准确性的提高。三是应用软件。在现代信息科技的支持下,可以采用网络翻译软件或相关翻译网站对农业科技英语翻译进行一定的辅助工作,这类翻译软件可以对诸多专业词汇进行准确翻译,有助于降低词汇翻译的难度和工作量,在此基础上结合有效的翻译技巧能够得到更加准确、贴合以及表达顺畅的翻译结果。

(李超,河北医科大学外语教学部)

猜你喜欢

英语翻译原文词汇
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
数字化时代英语翻译教学新模式探究
新形势下再议大学英语翻译教学概述
英语翻译教学中的德育渗透
词汇小达人
词汇小达人
词汇小达人
词汇小达人