内分泌代谢科双语交班对临床医学生专业英语学习的影响
2022-07-11陆小玉张美彪唐维杨井金彭少林杨娇娇张玲杨水冰杨康岳成思李蓓
陆小玉 张美彪 唐维 杨井金 彭少林 杨娇娇 张玲 杨水冰 杨康 岳成思 李蓓
[摘要]目的探讨内分泌代谢科双语(英语+汉语)交班对临床医学生专业英语学习的影响。方法选择2019年6月至2020年4月在内分泌代谢科实习的五年制临床实习生及规培医生100名为研究对象,采用随机数字表法分为A组双语(英语+汉语)交班组52名及B组单纯汉语交班组48名。实习或规培3个月结束后比较两组学习效果。结果两组在年龄、性别、内科理论考试内分泌得分率、CET-4级通过率、入科前内分泌代谢病英语口语及笔试测试成绩比较,差异均无统计学意义(P>0.05)。两组中文口语及笔试成绩比较,差异无统计学意义(P>0.05)。两组英语笔试成绩比较,差异无统计学意义(P>0.05);A组英语口语成绩高于B组,差异有统计学意义(P<0.05)。结论双语交班能提高临床实习生和规培生的专业医学英语口语水平,推广临床双语交班可能有助于现代化医学生培养。
[关键词]医学生;专业英语;内分泌代谢科;双语交班
[中图分类号]G642
[文献标识码]A
[文章编号]2095-0616(2022)11-0095-04
随着国际化的医学学习及交流,国内医务工作者有更多机遇参与世界医疗。医学英语作为一种重要的交流工具,是制约国内医务工作者发展的重要因素[1]。加强医学英语学习,提高医学生专业英语和公共英语水平,有利于医学人才适应全球化发展[2]。为探讨内分泌代谢科双语(英语+汉语)交班对医学生专业英语学习的影响,本研究结合怀化市第一人民医院(我院)内分泌代谢科临床具体情况,以内分泌代谢科实习的五年制临床实习生及规培医生为研究对象分组研究。完成实习或规培3个月结束后,分别对两组采用标准化的双语口语+笔试方式评估学习效果。通过评估双语交班对医学生专业英语水平的作用,为探索培养国际化临床医学生提供新的思路。
1资料与方法
1.1研究对象
选择2019年6月至2020年4月在我院内分泌代谢科实习生及规培医生的临床医学生为研究对象。采用随机数字表法分为A组和B组。A组52名,采用双语(英语+汉语)交班模式;B组48名,采用单纯汉语交班模式。
1.2研究方法
调查所有入组实习生和规培生内科学理论考试中内分泌部分得分率及大学英语四级考试(collegeenglishtestband4,CET-4)通过情况,了解实习医师和规培医师对内分泌代谢科理论知识掌握程度及英语水平。本研究中实习带教老师由具有硕士学位、中级以上职称且通过大学英语6级考试的骨干医师承担临床带教任务。
1.2.1入科前的培训实习生和规培生入科前均需要完成标准化培训,培训内容包括:内分泌代谢科实习和规培需掌握的主要英语词汇,本科室交班及查房的注意事项等。入科前培训完后进行内分泌代谢病专业英语测试(口语+笔试),标准化评分总分为10分(以下测试成绩均采用标准化评分)。1.2.2入科后不同模式交班进入A组实习生和规培生每天需完成双语交班记录书写,并对新入院及在院患者进行双语交班,交班过程先采用英语口语交班,内容包括患者床号、姓名、主诉、疾病诊断、病情描述、治疗等;然后采用汉语口语交班,最后由带教老师进行点评,观察周期为3个月。
进入B组的实习生和规培生每天需完成汉语交班记录书写,并对新入院及在院患者进行单纯汉语交班,交班过程仅采用汉语口语交班,交班内容包括患者、床号、姓名、主诉、疾病诊断、病情描述、治疗等;最后由带教老师进行点评,观察周期为3个月。1.2.3出科前考核实习生和规培生完成内分泌科学习后,采用标准化方式先进行汉语专业知识考核,然后进行专业英语测试,两种语言的考核均包括口语床旁交班一次,内容包括患者、床号、姓名、主诉、疾病诊断、病情描述、治疗等;及笔试一份专业知识,内容包括本专业疾病名称、诊断依据、各项检查项目及结果,考核评定由两名带教老师按評分点打分,并计算平均分作为考核成绩。
1.3统计学分析
采用SPSS13.0统计学软件对数据进行分析处理,计量资料以均数±标准差(x±s)表示,采用t检验,计数资料以[n(%)]表示,采用χ2检验或精确概率法,P<0.05为差异有统计学意义。
2结果
2.1两组一般资料及入科前英语测试成绩比较
本研究共纳入医学实习生和规培生100名,平均年龄(22.1±0.5)岁,男49名(49.0%)。内科理论考试内分泌代谢病知识平均得分率(72.2±15.8)%,通过CET-4级考试57名(57.0%),入科前英语口语成绩(2.70±0.35)分,英语笔试成绩(3.48±0.23)分。两组年龄、性别、内科理论考试内分泌平均得分率、CET-4级通过率、入科前英语口语及笔试测试成绩比较,差异均无统计学意义(P>0.05)。见表1。
2.2两组内分泌代谢科实习或规培结束后中文知识水平评估比较
实习或规培3个月结束后,两组中文口语平均成绩(7.11±0.42)分,中文笔试平均成绩(6.75±0.41)分;两组中文口语及笔试成绩比较,差异无统计学意义(P>0.05)。见表2。
2.3两组内分泌代谢科实习或规培结束后医学英语水平评估比较
实习或规培3个月结束后,两组英语笔试平均成绩(5.21±0.37)分,英语口语平均成绩(3.73±0.52)分。两组英语笔试成绩比较,差异无统计学意义(P>0.05);A组英语口语成绩高于B组,差异有统计学意义(P<0.05)。见表3。
3讨论
面对全球化加速的浪潮,医疗机构和公共卫生服务领域的服务人群多元化,对英语语言的应用需求日益增加[3]。临床双语(英语+汉语)交班目的在于培养临床医学生应用专业英语的能力。医学生学习医学英语的目的在于强化医学英语基础和专业词汇,增强医学文献阅读和书写水平,提高医学英语的实际应用能力,培养高级医学人才[4]。
从某种意义上讲,英语是一种语言,本身就是人们进行信息交流的一种工具。医学生接触真实英语交际情景的机会有限,内分泌科双语交班正好为英语学习创设学习环境,不仅有利于专业英文词汇的记忆;而且有利于学生专业英语水平的提高。这是新颖且非常有效的专业英语口语学习方法。
本研究结果显示,双语交班的学生内分泌代谢科专业英语口语成绩高于单纯汉语交班组,而对专业英语笔试成绩并无影响,提示双语交班能够在一定程度上提高医学生专业英语水平,特别是专业英语口语水平。
医学是一门实践性很强的学科,临床实习或规培环节是对医学生的知识、能力和素质的检验,是医学生在校学习的重要环节之一[5-6]。临床实习或规培也是一个医学生综合运用医学知识进行主动学习和不断探索的过程,更是医学生综合运用医学知识进行主动学习的过程[7]。临床实习或规培中的双语交班不仅是理论课双语教学的必要延续和有效补充,使既往的医学英语知识得以完善和巩固,而且更是培养实习医师创新能力、实践能力的重要途径[8]。从语言的学习和应用规律进行分析,学习外语的目的在于应用,在于通过对外语知识和能力的掌握来解决医学专业领域中的实际问题[9]。口语是英语学习和应用的重要方式,医学生经过数年理论课的学习后,已经具备了一定的医学专业知识和英语综合运用能力,在实习阶段实行一定的双语学习能够进一步将临床专业理论与语言表达相结合,为将来医学学习及交流打下基础。
临床医学生需要充分认识专业英文学习的重要性,激发学习英语的热情。双语交班为英语交流提供了一个良好的语言氛围,为临床医学生提供了学习、运用、交流和展示英语的平台。双语交班可以促进医学生英语学习,强化专业英语知识,提升医学生的个人竞争力,为以后获得更好的机遇和发展奠定基础。双语交班要求医学生不仅要掌握专科理论知识,还要熟悉相关医学英语知识,给临床医学生带来学习英语的压力和动力,使他们积极学习医学专业知识及专业英语知识[10]。交班是每位医师的常规工作,将英语运用其中可以培养医学生应用英语专业口语的能力和翻译能力,开阔学术视野,提高自身就业竞争力[11-12]。
西医是从西方传过来的,有很多西方现代科学做支撑,一些经典的学术文献都是全英文的,当前国际学术研究现状,全世界医学相关文献论著中英文使用率达80%[13-14]。一些最新的学术研究论文通常是全英文发表,如果翻译成中文,总会有一些表达不准确的地方[15]。目前国际国内的医学学术交流很多,探索多种有效的培养方式,综合培养医学生医学英语水平,使他们具有流利的英语交流的能力,积极参加国际交流,提高我国医学研究生的国际影响力[16]。
总之,内分泌代谢科临床工作中规律开展双语交班,能够提高医学生对医学专业英语学习效果,特别是对医学生专业英语口语的提升,值得进一步探索和推广。
[参考文献]
[1]张芮,宋启斌,付振明.武汉大学医学院学生双语教学的调查报告[J].中国高等医学教育,2018(7):63-64.
[2]唐崇文,王绮,武一娜,等.医务人员的医学英语教学需求调查[J].医学研究与教育,2016,33(3):60-62.
[3] Lundin C,Hadziabdic E,Hjelm K.Language interpretation conditions and boundaries in multilingual and multicultural emergency healthcare[J].BMC Int Health Hum Rights,2018,18(1):23.
[4]黄帧桧,丁伯平,王娟.医学不同专业药理学双语教学的特点[J].中国医药科学,2015,5(3):75-76,113.
[5]李语佳,李美华,甄长慧.從生态翻译学角度分析双语医疗环境中英语公示语应用的问题及对策[J].中国当代医药,2021,28(18):205-207.
[6]叶絮,徐米清,曹梅,等.临床医学双语教学的探索与体会[J].医学教育探索,2007,6(9):861-862.
[7]刘昆玉.浅谈高职高专医学专业英语教与学[J].卫生职业教育,2019,37(10):18-20.
[8]姜克仁,丁坤敏,兰长江,等.高等医学院校大学英语与医学英语相融合的改革与实践[J].中国医药科学,2015,5(7):61-64.
[9]丁雯瑾,范建高,归曦,等.双语查房在临床医学教学中的应用研究[J].中国高等医学教育,2019(2):77-78.
[10]覃月秋,蒋业政,曹聪,等.CBL教学法在内科学临床双语教学中的应用探讨[J].右江民族医学院学报,2017,39(3):237-238.
[11]陈悦,丁书明.生理学双语教学的总结与思考[J].中国医药科学,2013,3(11):128-129.
[12]陈忠,陶建平,陈彬.医学专业课程教学活动中双语教学的应用、改进和再思考[J].中国医药科学,2021,11(2):65-67.
[13]王伟,施国伟,洪洋,等.英语查房在住院医师规范化培训中的实践[J].中华医学教育探索杂志,2016,15(3):287-290.
[14]王小敏,柳兴凤,宋鸿,等.基于“互联网+”的医学微生物学实验双语教学的应用[J].基础医学教育,2019,21(8):634-636.
[15]柴宁莉,赵硕,吴本俨.医学专业双语教学模式发展研究[J].中国医药科学,2012,2(23):152-153,167.
[16]王晨,徐有青.临床医学研究生的专业英语教学方法及效果评价[J].中国医疗前沿,2009,4(3):52-53.
(收稿日期:2021-04-27)