魅力老城,气质泉城
2022-06-04闫万硕
闫万硕
如果說,风景秀丽的自然风光是一个城市的“颜值”;那么,古城古巷古建筑就是一座城市的“气质”。
一个城市的独有文化是这个城市的特别“符号”,古城就是最好的文化符号。一个城市能拥有古城,就有了得天独厚的“天时地利”,就拥有了与众不同的气质。
明府城、老商埠、上新街、洪家楼……他们既是济南的文化底蕴、城市气质,也是济南提高城市首位度、擦亮城市文化名片、文旅品牌的宝贵资源。
如何让气质更优雅,为老城注入新元素,古新自然交融,一直是济南改造古城的核心。
现在,就让我们近距离体验这些“济南气质”,也期待他们“王者归来”。
沿经三路一路向西,穿过百年前的老巷,路旁的梧桐树冒出新枝,树荫下一座座古朴的西式建筑鳞次栉比,讲述着济南老城的繁华往事。
如今,这里汇集了爱心红绿灯、一众高颜值小店等众多网红地,熙熙攘攘的经三路成了年轻人的打卡胜地。
从百年老街变身时尚潮流的聚集地,地处商埠区的经三路成了济南老城焕新的一个缩影。
在城市更新的过程中,老城在保留历史文化风貌和原生态建筑的基础上,促进文化、旅游与居民生活相融合,历史文化元素和现代时尚元素的有机结合,让老建筑、老街巷变得更鲜活、更富有时代的气息,受到了年轻人的追捧。
“我看小红书上好多人来这里打卡,拍的照片也很有质感。趁着周末,我和朋友也一起来看看。”家住历城区的孙女士说。老建筑的四面外墙装饰了上万朵仿生玫瑰绢花,红色的玫瑰花瀑布从二楼倾泻而下,吸引了不少市民前来拍照。
在这里,老济南有了新时尚。
上新街是济南最知名的老街之一,是济南城里的一条重要通道。
即便到了今天,行走在这条老街上,浓郁的历史文化气息,依旧会悄无声息地弥漫在身边,让人切身感受到济南的底蕴。
街道两侧的建筑外墙已重新粉刷过,色调整齐划一,显得干净素雅。各种中式、西式和中西合璧的建筑错落其中,建筑与外墙的重新粉刷相比,显得黯淡、陈旧了许多。
3米多宽的街巷两旁,写满了历史的印记,济南万字会、广智院、济南共和医院、浸礼会南关教堂、齐鲁大学旧址等一批近代优秀历史建筑与近代特色民居院落依旧存在于街区内。在不断崛起的高楼大厦以及写字楼中,上新街一带可以说是人文价值最集中的片区。
她见证了这片土地的沧桑巨变,也彰显着“泉城”济南的底蕴。
如今,这里也将迎来新蜕变。当上新街再次归来,她会不会成为一处新的“网红打卡地”呢?
济南有“明府城”之说。
明洪武四年,济南城进行了一次大规模整修,自此,济南城的格局大致确定。后来,人们习惯将济南明府城区叫做济南古城。
街道两侧,随处可见的都是古色古香的宅院。青色的瓦片整齐地排列着,高高隆起的门楼雕刻着精美的花朵,历史的温度伸手即可触碰。
这里有关羽、岳飞两位隔代“武圣”合祀的武岳庙,为济南规模最大、建筑年代最早的关帝庙;还有府学文庙与关帝庙一东一西,“一文一武”巧妙对称。
去年底,济南市首个历史风貌建筑保护类城市更新项目落地在这里。
以泉为魂,以城为核,融入现代时尚元素,再现明府城盛景,成为齐鲁文化的传承基地和标志性符号。老城,老泉,老树,老房子,老建筑,明清范的古城文化……期待改造提升后,明府城成为宜居、宜游、宜留、宜忆的最优去处。
If beautiful natural scenery is the beauty of a city, the ancient lanes and buildings in ancient blocks are the temperament of a city.
The unique culture of a city represents a special symbol, and ancient blocks are the best cultural symbol. When a city owns ancient blocks, it gets a unique advantage and temperament.
Mingfucheng, old commercial port, Shangxin Street, Hongjialou, Qianfo Mountain... These ancient city blocks are not only cultural heritages, but also valuable resources for Jinan to improve the city’s primacy, polish the city’s cultural image and cultural tourism brand.
How to make the temperament more elegant and create an old urban area that is “suitable for living, business, travel, entertainment and tourism”? Jinan has always given top priority to inject fresh elements and blend ancient and modern for the transformation of the old city, echoing with the ancients but keeping innovation, returning to the ancients but opposing retrogression.
Here we take one step further to experience Jinan’s temperament and look forward to continuing to advance.