APP下载

ICL人物

2022-04-15

国际比较文学(中英文) 2022年4期
关键词:译著诗选诗文

奚密,美国南加州大学比较文学博士,现任美国加州大学戴维斯分校东亚语文系杰出教授。主要论著包括:《现代汉诗:1917年以来的理论与实践》《现代诗文录》《从边缘出发:现代汉诗的另类传统》和《台湾现代诗文录》;主要编译著包括英文译著:《现代汉诗选》《园丁无踪:杨牧诗选》《今生有约:黄翔诗集》《心之鹰:杨牧诗集》《二十世纪台湾诗选》《航向福尔摩莎:诗想台湾》;中文译著:《海的圣像学:德瑞克•沃克特诗选》;以及关于诗歌与香文化的文选两册。

Michelle Yeh received her PhD in comparative literature from the University of Southern California.She is currently Distinguished Professor in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of California,Davis.Her major publications include monographs in English and Chinese:Modern Chinese Poetry:Theory and Practice since 1917,Essays on Modern Chinese Poetry,From the Margin:An Alternative Tradition of Modern Chinese Poetry,Essays on Modern Poetry from Taiwan;edited and coedited English translations:Anthology of Modern Chinese Poetry,No Trace of the Gardener:Poems of Yang Mu,A Lifetime Is a Promise to Keep:Poems of Huang Xiang,Hawk of the Mind:Collected Poems of Yang Mu,Frontier Taiwan:An Anthology of Modern Chinese Poetry,Sailing to Formosa:A Poetic Companion to Taiwan;Chinese translation:Iconography of the Sea:Poems of Derek Walcott(Chinese translation);and two collections of essays on poetry and aromatics.

猜你喜欢

译著诗选诗文
诗文里的元旦韵味
王古鲁译著《中国近世戏曲史》修订补充手稿辑录
一本迟到的译著——评《德奥名人论音乐和音乐美》中译本
晚清科技译著《测候丛谈》社会背景研究
涂光雍诗选
天下诗文第一楼 绵州越王楼
景徐周麟诗文中的他乡与故乡
科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播
蔡显江诗选
李仲元诗选