两个驼背
2022-03-28编著伊塔洛卡尔维诺毛蒙莎
□编著/伊塔洛·卡尔维诺 译/毛蒙莎
从前,有两个驼背,他们啊,是亲兄弟。年纪小的那个驼背说:“我想去外面闯一闯,赚点儿钱回来。”于是,他就告别了哥哥,出发了。他走了好久好久,最后在一片树林里迷了路。
“现在我该怎么办呢?要是遇上一伙杀人犯……还是躲在树上安全些。”他刚爬到树上,就听到底下传来一阵动静,心想:杀人犯还真来了!救命啊!
可来的并不是杀人犯。只见从地上的一个洞里钻出来一个小老太婆,接着又钻出来一个小老太婆,紧接着又钻出来一个……就这样一个接一个地,一连串的小老太婆从洞里钻了出来,然后便开始绕着那棵树转圈圈,一边转,一边唱:
“星期六和星期天!
星期六和星期天!”
她们就这样不停地转啊,转啊,一遍又一遍地唱道:
“星期六和星期天!”
驼背在树顶上喊:
“还有星期一!”
小老太婆们突然不出声了。她们一起抬头往上看,其中一个说:“啊,刚才那个为我们加歌词的好心人是谁?这么美妙的歌词,我们自个儿永远都想不出来!”
于是,她们重新围着树转起了圈圈,高高兴兴地唱道:
“星期六和星期天,
还有星期一!
星期六和星期天,
还有星期一!”
转了一小会儿,她们发现了藏在树枝间的驼背。驼背吓得浑身直哆嗦:“发发慈悲吧婆婆们,求你们别杀我!那句话不知怎的就从我嘴里蹦了出来,我真的不是想捣乱。”
“说啥呢!快下来,我们是要报答你。你可以提任何要求,我们都会满足你的。”
驼背从树上爬了下来。
“好了,提要求吧!”
“我只是个可怜人,能有什么奢求呢?我的愿望啊,就是甩掉我的这个‘驼背’,因为所有的孩子都拿它取笑我。”
“你会甩掉它的。”
小老太婆们拿起一把黄油锯子,锯掉了他那隆起的“驼背”,又在伤口上抹了点儿药膏。伤口一下就长好了,一点儿也看不出疤痕。至于那个被锯下来的“驼背”呢,小老太婆们把它挂在了树上。
驼背回到家里。他的背再也不驼了,所以啊,全村的人都认不出他啦。“哟!这可不是你!”他的哥哥对他说。
“真的是我!瞧我现在变得多神气!”
“你是怎么做到的?”
“听着……”于是,弟弟就跟哥哥讲起了那棵树,那些小老太婆,还有她们的歌。
“我也要去那里。”哥哥说。
于是,他也出发上路,钻进那片树林,爬到了那棵树上。到了同上回一样的时间,小老太婆们又从洞里一个接一个地钻了出来,唱道:
“星期六和星期天,
还有星期一!
星期六和星期天,
还有星期一!”
那个驼背在树上喊:
“还有星期二!”
于是,小老太婆们便开始唱:
“星期六和星期天,
还有星期一!
还有星期二!”
可是,这首歌一下变得很难听,诗的感觉全没了。
小老太婆们气呼呼地朝树上望去:“是哪个坏东西毁了我们的歌?我们唱得那么好听,他却把一切都搞砸了!诗的感觉,现在全没了!”抱怨了一通后,她们发现了藏在树枝间的驼背:“下来!你下来!”
“不,我不下来!”驼背说,心里怕得要命,“你们会杀掉我的!”
“下来吧!我们不杀你。”
驼背从树上爬了下来。小老太婆们从树上取下他弟弟的“驼背”,粘到了他的胸前,说:“这是你应受的惩罚!”
可怜的驼背就这么回到家中,身上的“驼背”由一个变成了两个。
(摘自《小动物与小人儿》,上海人民美术出版社,浪花朵朵 出品,朱莉娅·奥雷基亚 图)