以有效输出为驱动的中学英语听说课堂教学模式构建
2022-03-01周可凡
周可凡
[摘 要] 基于输出驱动假设理论及有效输出假设模型,并提出将二者结合,联系中学英语听说课堂的教学实际,调整教学程序为“O-I-O”,构建了以有效输出为驱动的中学英语听说课堂教学模式,以期改变传统教学模式,重点关注学习者在二语习得过程中的实际困难,激活英语听说课堂的诊断功能,激发学习者的真实学习兴趣,提升英语听说水平,提高英语听说教学的有效性。
[关 键 词] 输出驱动假设;有效输出;中学英语听说课堂;教学模式
[中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2022)06-0097-03
21世纪起,英语作为一门国际通用语言应用于各个领域。而当其作为一门语言学科时,则顯示出强大的交际性、工具性及人文性。英语学科包含听、说、读、写四项基本内容,其中听说能力是英语交际能力的基础。多数人认为听力是达到目的——“说”的手段,操本族语的人天生就具备听说的能力[1]。但实际上,不论是母语还是外语,听说能力都需要训练[2],新课标中也特别强调了听说能力的训练和培养。然而由于中高考的应试要求,英语课堂主要关注点在读写,对学生的听说指导较少,学生的听说能力参差不齐,听不懂、说不出更让学生对英语难以产生真正钻研的兴趣。
为了改变中学英语听说教学令人担忧的现状,本文旨在对传统的英语听说教学模式进行从理论到实践的变革,以期构建有效输出为驱动的中学英语听说教学模式,聚焦学生听说的具体问题。调整教学策略,将输出与输入结合;优化教学模式,开发听说课堂的诊断性功能,提高中学生的英语听说能力。
一、有效输出驱动的中学英语听说教学模式的理论与实践基础
(一)理论基础
20世纪80年代初,美国语言学家Krashen提出第二语言习得理论,其中最具影响力的要属输入假说。克拉申认为可理解性的输入是二语习得唯一的条件,输出只是输入的自然结果,对语言习得没有直接作用。我国英语课程设置和教学多年来“重输入,轻输出”的思想,正是受该理论影响。语言输入是“语言输出、语言表达的先决条件”[3],起到对语言知识理解和吸收的作用,而语言输出则是对语言知识的内化和运用。Gass和Selinker在其提出的二语习得的整合模型中也认为,输出过程不仅仅是语言知识学习的结果,它也是整个学习过程的积极组成部分[4]。
Swain也随后于1985年提出了他的有效输出假设模型并发现,双语学习者尽管长期使用目标语言学习不同学科,却很少有机会被强制或推动使用目标语交流,即使运用,也只需说出一至三个词就可完成交流。教师也很少在课上为学习者提供纠错反馈的机会[5]。他总结出:在二语习得的过程中,学习者除了需要大量的可理解输入以外,“有效输出”或“可理解输出”也是必不可少的。可理解输出这一概念最早也同样出自Swain的研究中,他认为在二语习得的过程中,学习者同样需要“i+1可理解输出”,靳洪刚老师在2004年首次将这一术语翻译为“有效输出”。
Chaudron也指出二语学习者在习得语言时必须经历两个内化过程:第一是初级内化,主要通过可理解输入完成;第二个是终极内化,主要通过可理解输出或有效输出完成。文秋芳老师也以输出假设为理论基础提出了“输出驱动假设”,并从两个角度进行了解读:“就教学过程而言,输出比输入对外语学习的内驱力更大,输出驱动不仅可以促进接受性语言知识运用,还可以激发学生学习新语言知识的欲望。就教学目标而言,培养说、写、译表达性语言技能更符合社会需求”[6]。由此,该假设为英语教学提供了新思路,让输出先行,激活学习者已有的旧知,从而提升学习者获取新知识的积极性,取得更好的教学效果。
文秋芳老师提出输出驱动假设与英语专业技能课程改革的设想[7],但将此类研究运用到高中英语教学中的却很少,运用到听说教学上数量更少。因此,本文提出将有效输出与输出驱动假设结合,旨在构建“以有效输出为驱动的中学英语听说教学模式”,改变教学顺序,关注学习者听说领域的疑难,提高教学的有效性和针对性,激发学习者的学习兴趣,提升英语听说水平。
(二)实践基础
首先,传统英语听说教学目标单一。仅传授语言知识并不足以培养学生的综合语言应用能力,学生输出实践的机会少,不利于语言意识的发展和语言自动化的形成。其次,传统英语听说教学顺序是先输入再输出。据有效输出理论,有效输出有一项重要功能,选择性注意功能,即能使学习者意识到语言上的“漏洞”和“差异”。显然,若学习者在学习新知前就意识到表达上的问题,便能使其更主动地重构语言假设,积极地学习新知。这种选择性注意的过程在认知心理学家看来非常宝贵,因为意识到自己的“语言漏洞或差异”的那一刻,也就意味着学习的开始[7]。最后,传统英语听说教学课堂中输出环节占比十分有限。据调查,目前我国城市高中平均教师课堂话语量占整个课堂时间的57%左右[8]。缺少了必要的输出,学生就很难实现语言的表达,而缺少表达,就意味着其不会意识到语言漏洞,也就不会进行认知比较、重构语言学习系统。而本文所倡导的听说教学模式能够有效地解决上述问题,提高课堂教学效率,提升学生的英语听说水平。
二、有效输出驱动的中学英语听说教学模式构建
多年来,以输出为驱动的英语教学模式的探索仍处于初步发展阶段,只有少数专家和教师取得了初步成果。例如,文秋芳老师构建的基于输出驱动假设的英语教学的基本流程[9]。以此为参照,张剑调整了传统英语写作教学程序,构建了写作教学新模式。王初明探索了基于输出的“写长法”教学方法,旨在让学习者通过尽可能写长篇幅作文来完成写作任务[10]。刘春燕进行了系统的高中英语课程设计,构建了输出驱动的英语教学模式[11]。齐品和史晓春在教学中运用了多种方法设计了不同教学任务和实践活动[12]。本文参照以上学者的成果,考虑中学英语教学实际情况,构建了以有效输出为驱动的中学英语听说教学模式,如下图。
(一)听前阶段
首先,听说课堂教学要从一个口语输出型的任务开始。教师根据目标听力材料以及学生现有听说水平,让其就某一特定话题组织语言,准备三分钟左右的阐述。学生在小组讨论后向教师汇报问题。教师此时要充分应用语言协商的原则反馈,要求像日常生活中的对话一样,频繁使用回应性的提问。如此,能更好地将学生的注意力引到协商的疑点上,教师通过语言协商能够快速有效地调整教学重点并让学生不断重复训练目标语言的表达。
(二)听中阶段
教师反馈完成后播放听力材料。提醒学生注意材料内容与已完成输出任务的关联性,感受差异,必要时记录部分内容。听完材料后,教师要对材料内容总结和讲解,有效呈现语块,培养学生的预制语块意识,培养学生使用“i+1”的定式来思考问题。这种意识不仅可以帮助学生在使用目标语输出时迅速提取话语,还能节省认知资源,以用于处理更复杂的信息。
(三)听后阶段
在对材料分析总结后,引导学生对听力材料内容进行复述,同时要提示学生使用先前总结的关键表达。语言知识的反复呈现能够促进学生习得新知,最终实现陈述性知识向程序性知识的转化。另外,向学生布置一个新的输出任务,学生在新任务中再次使用已学表达,体验学以致用的成就感。
三、有效输出驱动的中学英语听说教学模式的具体应用
本文采用有效输出驱动的教学方法,以译林版高中英语(必修)第二册(2020年8月第一版)第三单元中的一个有关“promote Chinese festivals”的听力材料为例设计一堂英语听说课。
(一)听前阶段
Step 1:Lead-in(4 mins)
T:Do you still remember the festivals we learned yes-terday?Can you tell me which Chinese traditional festival is your favorite?
S1:... S2:...
T:Ok,good!Now I have another question for you,since
we have so many interesting festivals to celebrate,what will you do to promote our festivals?Now you have 5 minutes to prepare a brief speech.
[设计意图]学生之前已经学习了相关知识,掌握了一定素材,教师再次提问能使学生主动回顾已有知识,并将其引入对新问题的思考中。
Step 2:Students’ preparation(5 mins)
[设计意图]充分的准备时间能让学生调动已有知识,建构语言程式,组织第一次语言输出。
Step 3:Group discussion(5 mins)
T:I believe that most of you have find out certain problems of your speech during preparation time,now you can share your problems with your group members. Five minutes later I will ask each group to make a presentation of your problems.
[设计意图]个人准备和小组讨论后,学生发现了自己想表达的与能表达内容之间的差距,找到了语言漏洞,同时其学习相关知识的兴趣也得到激发。在接下来的教学中,学生也能主动将注意力集中在其尚未掌握的语言知识上,也就是教师将要讲解的内容。
Step 4:Teacher’s instruction(10 mins)
T:Now I’ve already known the problems you have,that are you do not know how to translate those proper nouns and what kind of expressions and language patterns are suitable for such a topic. So I will show you some useful words,phrases and sentences which are related to the promotion of Chinese traditional festivals,let’s take a look at the screen!
[设计意图]学生完成讨论后,主要问题可能是不知道如何翻译相应名词、不会选择恰当句式来表述等。这些尚未习得的知识恰好对应听力材料的內容。学生既通过输入习得了所需的知识,又为听好材料打下了基础。
(二)听中阶段
Step 1:First time listening(3 mins)
T:Here is a school radio report about what Alice’s school has done to promote traditional Chinese festivals,now I will play the radio,please listen carefully and find out the similarity and the difference between this report and your speech before. You can take a note of the content if it’s necessary.
[设计意图]学生在听材料的过程中能体会到自己的语言与真正母语者语言上的差距,提示其记录材料内容可以培养主动学习的意识,加大学习的投入度。
Step 2:Second time listening and summary(5 mins)
T:This report has much to do with our speech,right?Now let’s listen to it again and sum up the important lan-guage points in it.
[设计意图]再听材料,使新输入的知识重现,凸显重点,提升输入频率,加深学生印象,为复述材料做铺垫。学生再听的时候也会带着目的听,关注不熟悉的语言点,抓住主要信息。
(三)聽后阶段
Step 1:Retell the material(5 mins)
T:Since we’ve listened for two times,can you try to retell the report using the words and structures we learned?Let’s have a try!
[设计意图]经过听力训练,学生已大致掌握报告的内容,此时提示学生使用先前总结过的语言点复述材料,其也能再次巩固和展示。
Step 2:Assign a after-class task(3 mins)
T:So much for this!I believe all of you have learned a lot about how to promote our traditional festivals now,but this will not be enough,we will have another task to chall-enge after class. You are supposed to prepare a brief speech like the one we did before,but the topic will be“What will you do to popularize the knowledge of foreign festivals?”
[设计意图]课程先通过讨论输出,继而教授核心表达进行输入,再借助材料强化输入,最后布置有相关性的新任务,使学生有机会探索新话题,完成新挑战,巩固所学,体会学以致用的喜悦感和成就感。
本文结合教学案例,对在中学英语听说课堂如何进行有效输出为驱动的教学作了一番粗浅的探究和讨论,但本文在强调输出的同时,并没有否定输入的作用。输入和输出二者本就相辅相成,在语言习得中都无可替代。作为教师,我们要做到从现实出发,探究在二语教学中如何将二者优化组合,提高教学效率和学习效能。该教学模式固然有其在理论和实践上的可行性,但仍面临诸多挑战,如改变传统教学程序、革新传统教科书概念等,有待完善和创新。但笔者相信,该模式一旦得到良好应用,必会以其独特的长处和实用性成为一条有效的英语教学新道路。
参考文献:
[1]郭晓梅.从口语的角度教授英语听力[J].外语电化教学,2005(3):72-75.
[2]Anderson,A.,Lynch,T. Listening[M].Oxford:Ox-ford University Press,1988.
[3]蔡基刚.大学英语教学:回顾、反思和研究[M].上海:复旦大学出版社,2006:16.
[4]Gass S,Selinker L. Second Language Acquisition:An Introductory Course (2nd edition)[M].Lawrence Erl-baum Associates,Publishers. 2001.
[5]靳洪刚.有效输出在第二语言习得与教学中的作用[J].世界汉语教学,2017,31(4):510-541.
[6]文秋芳.“输出驱动——输入促成假设”:构建大学英语课堂教学理论的尝试[J].中国外语教育,2014(5).
[7]文秋芳.输出驱动假设与英语专业技能课程改革[J].外语界,2008(2):2-9.
[8]靳洪刚.有效输出在第二语言习得与教学中的作用[J].世界汉语教学,2017,31(4):510-541.
[9]吴奕辰.高中英语教师课堂话语的现状调查[D].济南:山东师范大学,2013.
[10]文秋芳.输出驱动假设在大学英语教学中的应用:思考与建议[J].外语界,2013(6):14-22.
[11]王初明,牛瑞英,郑小湘.以写促学:一项英语写作教学改革的试验[J].外语教学与研究,2000(3):207-212,240.
[12]刘春燕.语言输出在英语学习中效果最优化的课程设计研究[J].课程·教材·教法,2015,35(5):87-92.
[13]齐品,史晓春.输出驱动下大学生听说实践能力培养的实证研究[J].外语学刊,2015(6):132-135.
◎编辑 马燕萍