“学习强国”平台在大学英语课程思政教学中的应用
2022-01-14赵丹丹
赵丹丹
(长春中医药大学,吉林 长春 130117)
一、引言
在2016 年12 月全国高校思想政治工作会上,习总书记强调:“要用好课堂教学这个主渠道,思想政治理论课要坚持在改进中加强,满足学生成长发展需求和期待,其他各门课都要守好一段渠、种好责任田,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。”①大学英语是高校学生的一门必修课,在培养学生语言能力过程中融入课程思政的资源具有重要意义。“学习强国”学习平台是由中共中央宣传部主管,以习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神为主要内容,立足全体党员、面向全社会的优质平台。在大学英语教学中融入“学习强国”平台里的双语思政内容和中国优秀传统文化的知识,不但能增强学生的民族自豪感和文化自信,还能引导学生树立正确的理想信念。
二、“学习强国”平台在大学英语教学中的研究现状分析
近年来,随着大学英语课程思政建设的不断深入和“学习强国”学习平台的快速发展,相关融合研究逐渐增多,福建师范大学的罗楠(2020)指出,随着信息化时代的发展,手机应用市场上架了各类的学习APP,广泛应用于大学生的日常学习和生活中。“学习强国”APP 作为新形势下的产物,是把握时代命脉、顺应时代潮流的一个创新学习平台。将“学习强国”APP 运用到大学英语教学中,结合其权威性、综合性、多元性的特点,不仅可以提高大学英语的教学质量和大学生的英语综合运用能力,而且能够实现“立德树人”的教育目标。广西中医药大学的李少丽(2020)阐述了将“学习强国”APP 中英对照文章融入教学中,以此增强大学英语教学的时代性和实效性。大学英语课程教学要挖掘中华民族优秀传统文化,继承和发扬优秀文化,培养学生辩证的思政意识,并将中国优秀传统文化价值观融入英语教学中。湖南文理学院的冉力等(2020)认为,主流意识形态的弘扬是大学英语教学中的重中之重,是课程思政的根本。“学习强国”APP 中学习资源丰富,教师可以选择性地将其结合到大学英语的语言教学中,做到思想和语言的统一,形势和内容的统一。昆明医科大学海源学院的宋元(2021)随着《高等学校课程思政建设指导纲要》的提出,立德树人的根本任务被提到一个新的高度,价值观的塑造与知识传授和能力培养同等重要。中宣部“学习强国”学习平台集报道及时、内容客观和题材多元等特点于一身,其中英文资源丰富,应该成为大学英语教学语言实践和应用的来源。
综上所述,在课程思政背景下,越来越多的大学英语教师使用“学习强国”平台助力大学英语课程思政教学。但从研究广度、深度和教学方式及手段来看,该领域的研究还有待扩大和加强。
三、“学习强国”APP 在大学英语课程思政教学中的应用
1.课前
(1)每日一词
“学习强国”平台设置专题栏目“每日一词”,其来源于中国日报网,旨在每日学习一词,用英语介绍中国。该栏目用中英文详细介绍每日一词提出的背景、知识点、重要讲话和相关词汇。
2020 年,“每日一词”从年初的“只争朝夕,不负韶华”(seize the day and live it to the fullest)、“疫情防控阻击战”(the battle of epidemic prevention and control),到年中的“人民至上”(put the people in the first place)、光盘行动"(Clean your plate"campaign),再到年末的“嫦娥五号”(Chang'e-5 mission)、“脱贫攻坚重大胜利”(decisive victory for the elimination of poverty);2021 年,“每日一词”从年初的“每个人都了不起(Every person is remarkable)”、“法治中国建设(build the rule of law in China)”,到年中的“神州十二号载人飞船(Shenzhou XII manned spacecraft)”、“重温入党誓词(review the Party admission oath)”,每一个词都见证了这两年我们党和政府迈出的坚实步伐。由此可见,大学英语课程思政教学融入“每日一词”具有重要意义。
“每日一词”在大学英语课程思政教学也具有极强的应用价值,如:2020 年12 月12 日大学英语六级考试翻译第一套题为“港珠澳大桥”,2019 年10 月23 日学习强国平台发布过相关内容的每日一词即“Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge”;第三套题为“北京大兴国际机场”,2019 年9 月25日学习强国平台发布过相关内容的每日一词即“Beijing Daxing International Airport”。近年来,大学英语四六级考试翻译题的内容多为中国文化和时政方面的内容,大学英语教师在教学中输入相关内容有重要价值。
课前,教师指派课代表在班级微信群里发布“每日一词”的链接(见下图),要求学生牢记该词的相关拓展内容。教师还要定期检测学生词汇等内容的掌握情况,设置每周一次关于“每日一词”的词汇测试,将测试成绩按照一定比例计入平时成绩中(见下图)。
(2)每日中华文化专词双译
“学习强国”平台设置专题栏目“每日中华文化专词双译”,其来源于“中华思想文化术语”作者为《中华思想文化术语》编委会,由教育部国家语委推荐,北京外国语大学外语教学与研究出版社供稿。“每日中华文化专词双译”设置哲学、历史、文艺3 个板块,用中英文详细介绍中华文化专词,包括引例(citations)里的古籍原句。
以2021 年6 月为例,哲学板块相继发布了“消息(Wax and Wane)”“庄周梦蝶(Zhuangzi Dreaming of Becoming a Butterfly)”“中道(The Middle Way)”“制民之产(Sustaining the People’s Livelihood)”等专词双译资料;历史板块相继发布了“五德终始(The Cycle of Five Elements)”“兴利除害(Promote the Beneficial;Eliminate the Harmful)”“智圆行方(Be Wise in Thinking and Act Properly)”“与时消息(Things Grow or Wither with Time)”“以义制事(Handle Matters According to Morality and Justice)”“义以生利,利以丰民(Justice Brings Wealth,and Wealth Enriches People)”“制国有长,利民为本(Governance Should Deliver Benefits to the People)”“众志成城(Unity Is Strength)”“法治(Rule by Law)”“怀远以德(Embrace Distant Peoples by Means of Virtue)”等专词双译资料;文艺板块相继发布了“雄浑(Powerfulness)”“同光体(The Tong-Guang School of Poetry)”“思与境偕(Blend Sentiment with Scenery)”“外师造化,中得心源(Draw Artistic Inspiration from Both Within and Without)”“桐城派(The Tongcheng School of Writing)”“兴(Evocation)”“脱窠臼(Avoid Stereotypes)”“随物赋形(Writing That Flows like Water)”等专词双译资料。由此可见,此栏目提供的资料有利于学生积累中华文化双语素材,进而能够加强有效传播中华文明的能力。
大学英语课程思政教学应由西方文化为中心转向中华传统文化为主导的多元文化,在跨文化交际教学中贯彻文化自信理念,弘扬和传播中华传统文化。课前,教师在班级微信群里发布“每日中华文化专词双译”的链接(见下图),要求学生牢记该词的相关拓展内容。教师还要定期检测学生词汇等内容的掌握情况,设置每周一次关于中华文化专词的测试,将测试成绩按照一定比例计入平时成绩中(见下图)。
2.课中
(1)头条英文播报
“学习强国”平台设置专题栏目“头条英文播报”,其来源于“中国日报”,原文配有音频,还有相关背景阅读中英文双语的内容。
以2021 年6 月为例,头条英文播报内容相继发布以下内容:“3-child policy proposed as society ages(三孩政策应对人口老龄化)”“Improve intl communication,Xi says(加强国际传播能力,习总书记强调)”“Xi calls for joint efforts on climate(习总书记呼吁共同努力应对气候问题)”“Draft law aims to safeguard sovereignty(法律草案旨在维护主权)”“China-CEEC cooperation will deepen(中国与中东欧国际合作将进一步深化)”“Anti-sanctions law to protect China’s interests(反外国制裁法保护中国的利益)”“People’s trust in CPC on rise,surveys find(调查显示人民对中国共产党的信任度不断上升)”“Central bank to expand trials of digital RMB(央行将扩大数字人民币的试点)”“Crew to head for space station module(航天员将前往空间站核心舱)”“Astronauts reach space station(航天员到达空间站)”“EU called on to jointly pursue cooperation(欧盟呼吁共同寻求合作)等。综上,此栏目提供的语料具有真实性和时效性,能够帮助学生了解时事,扩展视野。
课中,教师将此内容作为热身活动,要求学生模仿主持人,用英语播报相关内容,以学习小组为单位,每次课由一组学生播报,每个小组的每个学生分任务播报,根据各小组学生的熟练度、准确度和合作情况等赋分,将小组活动的成绩按照一定比例计入平时成绩内(见下图)。
(2)英语学“习”
“学习强国”平台设置专题栏目“英语学‘习’”,其来源于“21 世纪报”,栏目选取习近平总书记重要论述,双语解析其深刻意义和文化内涵,将英语学习与思政教育相结合,引导青年积极践行社会主义核心价值观,栏目具体内容为习总书记的名言英译、新闻背景、古籍原文和民间俗语等相关扩展内容。
课中,教师在讲解教材的篇章时,根据篇章内容融入习总书记名言英译,要求学生做好记录。以我校大学英语课程使用的《新视野大学英语》教材第一册为例,第一单元主题为“新生入学”,教师在授课过程中,可以融入学习强国平台在2020 年7 月20 日发布的英语学“习”的相关主题的内容,即:“A nation will be full of hope and a country will have a brilliant future when its younger generations have ideals,ability,and a strong sense of responsibility.(青年一代有理想、有本领、有担当、国家就有前途,民族就有希望)”教师要求学生认真做好记录和背诵句子,并牢记习总书记的嘱托,努力成为德才兼备、有责任感的有志青年,为我们国家的美好未来努力奋斗。第四单元主题为“我们时代的英雄”,教师在授课过程中,可以融入“学习强国”平台在2021 年2 月26 日发布的英语学“习”的相关主题的内容,即“Greatness is forged in the ordinary.Heroes come from the people.Every person is remarkable!(平凡铸就伟大,英雄来自人民。每个人都了不起!)”教师在新单元导入,介绍新单元主题时,可以加入此内容,积极引导学生脚踏实地地把每件平凡的事情做好,一切平凡的人都可以有不平凡的人生。
3.课后
(1)CGTN(China Global Television Network)
“学习强国”平台设置CGTN 直播电台,具体查找路径为:“电视台”-“看电视”-“中央广播电视总台”-“CGTN”(中国环球电视网),该栏目直播英语节目,内容覆盖综合新闻、访谈、财经、文化、体育、专题等模块。
CGTN 电台的各栏目主持人与记者的母语为英语的较多,母语为汉语的主持人与记者的口语也可以媲美本族人,如大家熟知的该台主持人刘欣,曾与美方女主播进行一场关于贸易战的隔空激辩,相比于美国主播的情绪化发言,她所展示出来的专业素养让网友们纷纷点赞,这就给学习者带来很好的学习体验。此外,CGTN 电台的资源多元化,信息动态化,能够做到与时俱进,贴近我们国家的实情,作为大学英语思政教学的资源,它具有英美等国家电台所没有的优势。
课后,教师要求学生每天收听或观看30 分钟的“CGTN”的节目,并做好相关笔记(见下图),笔记要标注好“收听/观看时间”(该项教师要要求学生标注年月日和具体时间段)、“栏目名称”“栏目内容概要”(该项要求学生速记所听到看到的内容)、“收听/观看反思”(针对收听或观看的情况,反思自己语言能力上的不足之处和对收听内容的看法,以期培养和提升学生的思辨能力)等内容,教师要定期检查学生笔记,敦促学生养成收听或观看英语新闻的好习惯,以此促进听力能力的提升。
(2)英语慕课
“学习强国”平台设置“外语慕课”栏目,具体查找路径为:“电视台”-“看慕课”-“更多查询”-“外语”,该板块提供各语种、各类型的外语慕课,其中英语慕课课程内容富含听、说、读、写、译各语言技能,覆盖学前、中小学、高职、大学等各层次,也提供理、工、农、医等行业英语慕课。
大学英语层次的慕课制作者均为各高校教师团队,具有权威性和推广意义,如:湖北大学录制的《英语畅谈中国》,中国政法大学教师录制的《法律语言学导论》,江西农业大学教师录制的《英语话农史》,浙江师范大学教师录制的《师范英语口语》,首都医科大学教师录制的《医学英语词汇进阶》,中南财经政法大学教师录制的《商务英语》,哈尔滨工业大学录制的《新科学家英语》等慕课课程。
教师可以推荐学生观看一门优质英语慕课,如《英语畅谈中国》,该慕课通过中国文化最具代表性的内容,展示中国人的心灵世界和生活态度,可作为大学英语思政教学的扩展内容。课后,教师要求学生每周观看两集《英语畅谈中国》,并做好相关笔记,笔记要标注好“观看时间”“慕课章节”“慕课内容概要”“观看反思”等内容,教师要定期检查学生笔记。
综上所述,课前,通过教师设置的“每日一词”和“每日中华文化专词双译”的词汇学习任务和测试,学生的词汇量逐渐增加,大学英语课程思政教学的词汇和翻译素材得到了有效的输入。课中,通过教师设计的“头条英文播报”和“英语学‘习’”的活动内容,学生逐渐学会用英语口语和书面语表达具有中国特色的内容,大学英语课程思政教学的口语和写作素材内容得到了有益的补充。课后,通过教师布置的“CGTN”和“英语慕课”的活动内容,学生对时政要闻和中国文化的英语听力和阅读理解能力逐渐提升,大学英语课程思政教学的听力和阅读素材得到了卓效的扩展。使用该教学模式班级的学生的大学英语四级考试成绩显著高于其他没有使用该模式的班级学生(以我校某年级同一学院学生第一次大学英语四级考试成绩为例),数据见下图。由此可见,“学习强国”APP 是一个思政教学的宝藏,其不断更新和上新的内容,有待大学英语教师们的进一步利用和发掘,助力大学英语课程思政教学。
四、结语
“学习强国”平台的资源能够让思政教育贯穿于大学英语课堂教学的全过程,将教书育人的 内涵落实在课堂教学主渠道,强化了外语教师的育人职责,推动思政课程与课程思政协同前行、相得益彰,构筑育人大格局,真正让大学英语课堂做到了立德树人“润物无声”。