模糊限制语在商务英语中的运用及分析
2021-11-02刘子悦
刘子悦
摘要:模糊限制语是一种情态表达工具,是极富有语言特色的一类用语。它具有特别的灵活性和概括性,与常用的精确语言相比有着更大的弹性、延展性。为了使语言表达清晰准确,语气相对委婉客观,较多场合中都会使用模糊限制语来进行表达。随着国际贸易活动的增多,模糊限制语在国际商务中的作用也日益突显,展现着无限的生机和活力,呈现蓬勃发展的趋势。
关键词:商务英语;模糊限制语;语言
一、模糊限制语的概念与分类
自然语言由于其不同的本质特征被分为精确语言和不精确语言。受平时语用习惯和表达、交际目的影响,英语表达有时候会出现含糊语义等不精确的特殊语言表达,这便是模糊语言。
(一)模糊限制语的概念
模糊限制语(Hedges)是一种模糊语言现象,指语言所指范围边界的不确定和不清晰,表达的是一种明确外延的概念,即“模糊概念”。这个概念最早由拉科夫提出,表达并非非常准确明了的、将语言模糊化处理、模糊含义的弹性表达都可以是其表现形式。但与运用美化、修辞等语言的委婉语不同的是,模糊限制语多使用语句的转化、语义不清晰的语法、不确定界限的词语等以实现其模糊含义的目的。在模糊语中,虽然语言模糊但仍可以在某些情况下更精准地表达内容。模糊限制语的特性是比较宽泛的一个概念,它既有精确性也有模糊性。如何把握这两者的对立统一,是对使用者的一个重要考验。运用恰当的模糊语可以达到非常巧妙的交际效果,让语言成为承载思维、帮助交际的重要工具。
(二)模糊限制语的分类
根据其具体表达目的的区别、语义特征、语用功能等,模糊限制语大致可以被分为两大类:变动型模糊限制语(Approximators)和缓和型模糊限制语(Shields)。
1.变动型模糊限制语
这一类模糊限制语通常根据实际情况而被说话人使用,指属于可以改变话语意思的一类词语。通过改变含义达到表达目的的词类可以更加细分为两类:程度变动语(Adaptors)和范围变动语(rounders)。如“kind of”“sort of”“a little”等程度修饰词便是程度变动语,通过对程度的修饰来模糊数量、作用等,使得用语更加严谨,避免武断地断言,更容易被接受。而“around”“somewhere in between”“approximately”等词是对范围进行修饰的范围变动语。“We have calculated the sales volume of this month.Influenced by the summer holiday season,the sales volume has increased,the growth rate is about 5% …”,这样可以给陈述者留有空间,避免直言造成的误解和后续争议。
2.缓和型模糊限制语
缓和型模糊限制语与变动型模糊限制语最大的区别是不改变句子结构的成分和意义,只是从表达方式上做出改变,对句子语气做缓和处理。相当于给原意换了一种表达方式,使其更委婉、更容易让人接受。它也可以被细分为两小类:直接缓和语(Plausibility Shields)和间接缓和语(Attribution Shields)。常用的直接缓和语多为第一人称,例如“I think…”“I wonder…”“As far as I am concerned…”,来表达直接观点,让商务语言表达不会过于死板,有利于拉近双方的距离。与直接缓和语相对的特点是多使用第三方的角度来插入话题,常用“It is said that…”“It is worth talking that”“There is a possibility that”来表达更为客观的陈述。通过一些有根据的数据调查和大众观点来为陈述做出铺垫,一定程度上对语气做出了缓和作用。
二、模糊限制语的特色
语言具有两个基本属性,即精确性和模糊性。它们看似对立,实则互相依存。在商务英语中,由于语境的特殊性,和其他语用相同的是其礼貌客观的特点。模糊限制语的本质上是明确的,表象是模糊的。如“It has been roughly estimated that the percentage of increasing productivity is between anywhere from 5% to 10% …”该句所示,它在明确有所指的内容上追求灵活的表达形式,运用“roughly”和“anywhere”来使语言表达更加精确,准确表达了对数据的估计。此外,相比与商务英语其他类别的用语,如信函特殊用语、合同特殊用词等,模糊限制语有着明显特殊的区别。在商务英语表达准确的基础上,模糊限制语具有特殊的灵活性,使得适当的模糊给语言带来特别的生动性和多样性。通过使用一些“probably about”“just”“merely”等词语,可以增强语言表达的伸缩性,也同时让语言表达不会那么死板,进而一定程度上缩短距离感,有利于商务交际地持续进行。
三、模糊限制语的运用
模糊语言的效果不能用“好”或是“坏”来评判。更重要的是要在合適的场景运用适当的模糊限制语,来使自己语言或多或少地变得更加得体和适当。模糊限制语的用途很广泛,在一定程度上有助于推广商业活动,推动商务交易。多运用于商务英语广告、商务英语信函、商务英语谈判中,也会在商务英语贸易合同中适当出现。
(一)商务英语广告
广告作为一种特殊的交际方式,在各种商务活动中起到非常重要的作用。宣传营销都离不开广告,使用适当的策略将有助于商品的宣传和交易的达成。模糊语言学和模糊限制语的发展对现代广告的发展也起着推动作用。广告更体现出模糊语特有的模糊性,展现着其强大的说服力。虽然广告需要遵守真实性原则,但语言的准确性不仅仅局限于精确语言的使用,更需要灵活的采用模糊语言来起到更好的广告效果。模糊限制语在广告中多以词语的形式出现,通过“better”“best”“higher”等比较级或最高级的形容词对商品进行描述,是消费者有更大的想象空间,引起联想并激发购买欲望。在商业广告中最常用的范围变动语“everything else”,用一个非常模糊的范围,对消费者发送了一个不清晰的承诺。这样消费者有一定的判断权力,避开了绝对化,在着力宣传产品的同时尽可能地避免招致消费者的质疑和反感。
(二)商务英语信函
由于信函的特殊性,遵守礼貌原则是商务英语信函写作的基本要求。在尊重對方意愿的情况下,平等地交流沟通更容易促成贸易合作。模糊限制语可以使表达话语有更多回旋余地,也会更显得最终对方,减少负面影响,使得行文更加灵活自然。通常情况下,书写者会借助模糊限制语来表达自己的不确定或者间接缓和地表达观点,以达到缓和语气的效果。在商务英语信函中,模糊限制语多以缓和型出现,其程度也会随着修饰语意义的增加或减少而变化。类似“little”“almost”“more or less”表示程度的词会经常适用于商务英语信函写作。当认为对方回信稍慢而阻碍了交易的进展,直接的表达为“You reply a bit late.”,语气显得很生硬,甚至会让对方有被冒犯。这时适当使用模糊限制语会让语气更为舒缓,表达可变为“According to our due date,your reply seems to be a little late than we expected before.”。这样的语气会显得更为礼貌尊重,有利于交易继续进行下去,也一定程度上地起到了提醒作用。
(三)商务英语谈判
商务英语谈判中经常使用模糊限制语以帮助合理表达信息并交谈。相较于本文所提到的三种类型的运用,最广泛、最频繁地使用模糊限制语来表达的便是商务英语谈判。在商务英语谈判中,当双方被限制在当场需要做出决定时,则会经常采取模糊语。因为其特殊交流性质,往往要顾及对方的感受,所以谈判者常用模糊限制语来表达观点,争取利益。这不仅为谈判创造了适当的合理的空间,也为谈判的进一步进行增添了可能性。例如,“What she argued may be true,I think?”。同时,在谈判中,谈判者会经常使用第三方的角度来表达观点,甚至是引用。常见例子为,“According to the direct manager,it is said that the compensation may add up to…”这样的模糊限制语的使用会使陈述更加客观,也一定程度上扩大了表达信息的范围,让陈述内容更容易被人接受,增加了被认可的机会。
(四)商务英语贸易合同
合同用语向来以用语清晰,表达严谨,信息准确为特点和要求,制定者往往被要求使用明确的数据和精准的语法来撰写合同。但往往由于贸易本身的客观性和不确定性,有时候用模糊语言来表达特殊的信息和条例会显得更加准确、严谨,让合同语句也随之更加灵活,更易让对方理解,达成合作。所以模糊限制语虽然表象模糊,但其本质的明确性让它在商务合同中起着非常重要的作用。比如,“Should the good be delivered by September 2,Party A shall settle the problem through some friendly negotiations with Party as soon as possible.”一句中使用了多个模糊限制语,“friendly”“as soon as possible”表达出合同条款的灵活性和双方操作的空间,比较准确地表达了具体的协商方式,避免了后续因为处理问题而产生的不必要争议。
四、模糊限制语语用策略
与其他语用相同,并不是所有语言表现形式都是完美无缺的。由于其独特的表达方式,模糊限制语在一定程度上可能会导致理解偏差。有时使用不当可能会使使用实际效果和预计效果大相径庭,并不是总能带来积极的效果。作为使用者应该谨慎避免引起歧义,尽可能地根据不同的实际情况来运用、调整一些恰当的语用策略来更好地实现目的,做到尽量贴切地表达。
(一)避免直言
模糊限制语会显得表意更为清晰,其目的不是在一一列举,比如上文所说的例子“everything else”在某宠物用品广告词中的运用为“Dog foods,and everything else”,通过适当模糊使语言更加简练,吸引消费者的探索兴趣,激起对其产品服务的购买欲望。另一方面,在以利益为导向的商务活动交际中,双方往往会共同追求一个和谐融洽的谈判环境,避免正面冲突,以获得最大利益和最优合作。有一些事务涉及特殊问题不能直言不讳,但同时也为了避免不利形势的出现,表达者常会采用模糊表达。适当使用模糊语可以缓和潜在的冲突,营造更为融洽的气氛,在双方之间共建信任。因为谈判的目的和方式,使用的模糊限制语类别多为缓和型模糊限制语。例如,“I think maybe we can take it into consideration and discuss it next time.”,委婉表达了对谈判内容持保留观点,也一定程度上尊重了对方的意见,为谈判的深入创造了空间。
(二)模糊表态
在所有语言交际活动中,双方都应该遵循语言表达的准确性。不应该陈述认为不真实、不确定、缺乏证据的信息。还有可能出现没有权限去定夺的时候,模糊限制语的使用可以为下一步争取时间,也可以表达委婉地拒绝和否定。“表达的不确定性并不总是坏事”,模糊限制语有时候可以缓解处于需要表达和明确表达之间的尴尬处境。例如,“In general,products included in your proposal are sort of better that those we have received.”一句中,该句使用“in general”和“sort of”来缓和对比语气,避免了为后续出问题而需要承担过多的责任。
(三)模糊变化
该语用策略属于上文所提及分类中的变动型模糊限制语。通过程度、范围的变化来使语气更为缓和,更得体,更接近事实。其目的与模糊表态相似。“Production in the quarter was approximately increase 10%,reaching the world's leading level.”这句便很好地展现了模糊变化带来的表现,用“approximately”这一看似模糊的限制性词语来表达了更谨慎地预估,体现了模糊限制语实质上的准确性,有利于树立良好的企业形象。
五、模糊限制语语用功能
各种商务活动交流,无论是通过书信、合同、宣传还是谈判,都不是为了娱乐放松,而是有明确的目的性。在任何场合出现的商务英语都有一个明显区别于英语的本质特征:为交易达成而交际。使用语言的技巧好坏,表达方式的合理得体将很大程度上对交易产生影响,甚至是对企业形象有作用。在語用表达方面,模糊限制语有着其特有的功能。
(一)规避风险
模糊限制语可以使语句显得更加客观,比如说经常陈述者经常会使用“It is said…”“It has been estimated…”“There is…”等第三方的角度来使模糊语有这一语用功效,并在适当时机引用第三方的报告或陈述,有利于减少所需承担的风险。另如“according to”“generally”“roughly speaking”“in principle”等词扩大了表达的信息范围,使得表达更加严谨,减少了后续在数据和观点上可能产生的争议。增加了被认可的概率,有利于贸易的持续推进。有时候商业信息不能直接地泄露给对方或者直接表达,一定程度上的模糊限制语可以给双方留下更多周旋的余地。
(二)缓和气氛
模糊限制语也是一种遵守特定文化中礼貌规则的做法,它并不具备威胁性,而是突显了表达者积极遵守礼貌原则。对于模糊限制语的巧妙运用可以减轻强制的力度,使表达相信从受众角度来看更容易被人们所接受。例如,“I am afraid that we cannot accept your offer due to investigation into the mass market.”该句使用“I am afraid”来委婉表达对报价的拒绝,相对于直接拒绝更为尊重对方,更好地让对方理解这一做法。 模糊限制语所体现的气氛缓和功能让双方有缓冲余地,也预留了适当的进退空间。
(三)提高效率
有时候解释过多在商务交际中会显得繁杂,相比之下,几个简短的词语会更加精简、干练。在很多情况下,尤其是商务谈判中,并不需要陈述者详细说明事情,适当运用模糊限制语可以扩大信息含量。它可以用最少的单词来传达足够多的信息,以达到对信息高效传达、判断、处理的目的。有时候,在商务谈判和信函中使用模糊限制语的目的就是为了给对方提供适量的信息。在最短的行文中表达最关键的信息,这样的做法无疑有利于省略繁杂的确认过程,提高了商务贸易的效率。
六、结语
模糊限制语在语言使用中广泛存在,在商务交流中运用一定的模糊限制语也可以产生特殊的效果。然而,由于中国的英语学习者通常受到系统的语法教育和习惯性的表达准确性、精确性,模糊限制语没有得到足够的重视。而在国际贸易日趋频繁的世界中,模糊限制语在商务活动、跨文化交际、国际贸易中普遍存在。掌握了解模糊限制语的用法,熟悉其语用功能和策略将对国际商务交流有着一定的促进作用,更有利于模糊限制语这一语言学的发展。虽然目前模糊限制语的研究已经发展一段时间了,但仍有不太令人满意之处需要逐步改进和完善。
参考文献:
[1]汤军.商务英语典型礼貌语言机制初探[J].外语教学,1998(04):18-21+38.
[2]杨晓旻.商务英语合同中模糊表达的形式及功能[J].海外英语,2014(24):259-261.
[3]刘丽苹.基于顺应论的英语商务谈判中模糊限制语研究[D].四川外国语大学,2013.
[4]程颖.模糊限制语的语用功能分析及应用[J].当代教育论坛(学科教育研究),2008(07):76-78.
[5]赵东霞.模糊限制语在英文商务信函中的使用及其语用功能[D].山东大学,2010.
[6]程郁,邓颖琪.模糊限制语在英文商务合同中的语用功能[J].考试周刊,2008(38):111-113.
[7]谢萱.模糊语在商务英语谈判中的语用功能研究——以“一带一路”倡议为视角[J].贵阳学院学报(社会科学版),2019,14(05):104-107.