APP下载

对外汉语中的听力教学研究

2021-09-10王丽

科教创新与实践 2021年9期
关键词:对外汉语文化差异听力

摘要:在语言知识学习过程中,“听、说、读、写”是四个基本技能,而听力能力的提升,则可以帮助学生更好的掌握其他三个技能,基于此,文章将就对外汉语教学中的听力问题进行探究,旨在通过所述,给予相关从业教师一些建议,助力留学生的听力能力提升,并以之为载体,促进汉语言及汉文化的国际化传播。

关键词: 对外汉语;文化差异;听力

引言

近来年,在国内外刮起了一股学习汉语的“热风”,很多人纷纷对这个古老国度的文化、语言,产生了浓厚的兴趣,故不远万里来我国求学,而这些留学生,由于来自不同国家,其文化、语言等与我国都存在一定差异,导致其在汉语学习过程中,听力能力难以快速提升,并对其继续深入学习,产生影响,因此,如何培养留学生的听力能力,将值得我们深思。

一、影响对外汉语听力教学的因素

1、学生来自不同国家

對外汉语教学工作的开展,就是为了帮助一些像学习汉语及汉文化的留学生,提高自身的汉语知识能力,而听力作为其中一项重要技能,却在实际开展中受阻,其中一个重要因素,就是留学生来自不同文化背景下的国家,如日本、韩国、英国、美国等等,甚至很多非洲国家的人,也纷纷前来求学,但不同国别语言基础,却成为了制约其听力能力提升的关键所在,因此,如何消除障碍,提升学生听力能力,将是留学生汉语学习能力提升的重中之重。

2、学生主观因素

留学生中有部分学生缺乏良好的学习习惯,不在乎成绩的好坏,不在意文凭的高低,缺乏足够的学习动力,懒懒散散,得过且过,相比较学习汉语,他们更热衷于旅行和美食,上课不认真听讲,课后不完成作业,既懒于张嘴说汉语,又怠于动笔写汉字,更不用说听录音了。

3、中外文化差异

留学生来自不同的国家和地区,本土文化对他们的影响已经根深蒂固,饮食、宗教、教育等文化观念与中国大相径庭,留学生对很多中国习俗文化不了解,闹出很多笑话,甚至误会。比如“节日文化”,中国有很多节日,我们不仅元旦、春节放假,清明节、端午节也要放假,节日经常会收到留学生发来的祝福短信,有时清明节也会收到一份尴尬的祝福。此外,还有很多词汇都是充满中国特色的,比如拜年、年货、独生子女、八零后、二胎、半斤八两……不理解这些词汇,会给听力理解带来一定的障碍。

4、汉语词义混淆

汉语词汇量巨大,对词汇理解不透,常常造成词义用错的现象。汉语词汇种类繁多,有单音节词:门、床等;合成词:如逍遥等;外来词:雪茄、沙发等;双音节词:妻子、车子、窗户等;成语:如车水马龙、风流倜傥等;还包括不断涌现的网络语言词汇:PK、秀、粉丝、菜鸟、酱紫、打酱油等;汉语还有很多形似字、同音字、一字多义现象,都极易造成词义理解的混淆,从而产生歧义和误解。比如:“打”字,意义很丰富,打人、打球、打主意、打哪来……共有26个字义,稍有不慎就有可能表达错误。再比如多音字“还”,“他还欠款一万元”中的“还”读音是“hái”还是“huán”,意义截然相反。此外,汉语句型也很多,尤其被动句型,是留学生最容易出错的句式。

二、优化听力教学的策略

1、听说训练紧密结合

为了帮助留学生理解词汇,可以让学生用词汇造句,教师点评,或者让其他留学生点评,教师总结。比如听力课文当中有个词汇“物美价廉”,指东西价格便宜而且质量很好,教师讲解词义之后可以让学生造句,“这家商店的东西物美价廉”“我买的衣服物美价廉”等,这样学生很容易理解词汇的意思,还会记忆深刻。除了词汇,被动句、把字句等重点句型的学习也可以加入到口语训练中。

2、以视图辅助理解

在对外汉语“听力”教学中,词汇理解是基础环节,学生对词汇的理解程度直接关系到对话与段落理解的好坏,用图片展示名词类的词汇,用具体形象代替枯燥的讲解与抽象的想象,效果立竿见影;甚至可以用实物演示,如书包、书本、衣服、鞋子等;如果这些还不够覆盖听力内容,也可以用电脑或手机图片来演示,如“旅游”话题,可以搜索中国各地风景图片,长城、九寨沟、黄山、西湖、兵马俑……帮助学生体会中国文化的博大精深。

3、运用场景模拟表演

词汇与简短的句型训练可以通过造句的训练方式加深理解,听力教材当中的情景对话则可以通过场景模拟表演来完成。比如:购物、看病、问路、就餐等场景,教师可以组织几名学生到讲台前进行对话表演,甚至可以运用课文词汇自己设计对话来表演。如:“留学生楼在哪儿”一课,为了帮助学生理解关于问路的常用句式,可以让学生分组进行场景模拟,每组学生分配角色,有问有答,教师再进行分析讲评。模拟表演能让每一个学生都积极参与教学活动,最大限度地调动了学生学习的积极性,活跃了课堂气氛,让学生在模拟真实的情境中体会和学习语言,教学效果很好。

4、增加听写训练

世界各国的语言文字中,汉字结构最为复杂,对书写字母文字的外国人来说,书写确实存在很大难度,这就需要教师耐心引导、认真指导、反复纠正,培养留学生书写汉字的好习惯,在课堂上适当增加听写训练,帮助学生建立起汉字字形、字音、字义之间的联系,形成对汉字的基本认知,并进一步强化对汉语词汇的记忆,引导学生逐步增加词汇量的积累。

结束语

综上,从听力角度提升留学生的汉语学习能力,是学好汉语及汉文化的关键,因此,作为教师,应从文化背景、教学方法等多角度出发,寻求解决问题的突破口,进而从根本上提升学生的听力能力,助力其汉语学习效率与能力的提升,使汉文化传播到世界各地。

参考文献:

[1]陈思瑢.对外汉语听力技能教学探讨[J].文教资料,2020(25)

[2]董美思.对外汉语听力课教学法初探[J].文学教育,2018(18)

作者简介:作者姓名:王丽,出生日期:1999.12.18,性别:女,籍贯:贵州省安顺市,专业:汉语国际教育,学校:辽东学院

辽东学院 辽宁 丹东 118000

猜你喜欢

对外汉语文化差异听力
Units 1—2 听力练习
Units 3—4 听力练习
Units 5—6 听力练习
Units 7—8 听力练习
国际汉语教学的理念方法
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略