东盟国家频掀“汉语热”“中国话”越来越国际化
2021-08-09关秋韵
关秋韵
“全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化……”这首曾经红遍大江南北的歌曲里所描述的“汉语热”,如今在东南亚正渐渐照进现实:柬埔寨派往中国高校学习汉语的专业人员逐年增加,马来西亚非华裔学习汉语的人数从2016年的16%增至2020年的32%,泰国把汉语水平考试纳入国家统一考试中……这让我们有理由相信,歌曲里唱的那句“全世界都在讲中国话”将不仅仅是一句歌词。
在东南亚,越来越多人在讲“中国话”
“惊涛拍岸,卷起千堆雪……”2021年4月1日,来自文莱华文中学的二年级学生贾德在一场中文公开课上,用标准流畅的汉语朗诵了中国词人苏轼的作品《念奴娇·赤壁怀古》,赢得了来宾们的点赞。
而在贾德的家乡文莱斯里巴加湾市,汉语有多火?
“目前文莱斯里巴加湾市所有中学开设汉语课程的比例达到了36%,且这一数字还在持续上涨。”常驻文莱华文中学、来自中国广西南宁市的汉语教师张清赋这样说。此外,为满足更多普通民众想要了解和学习汉语的需求,文莱广播公司Radio Brunei还推出免费线上汉语课程,从最基础的声调开始教起,有清晰的真人发音以及生动的情境教学,可以让人在短时间内掌握所有中文问候语。
在老挝,包含汉语课程在内的华文教育已被纳入老挝国家教育体系,涵盖了幼儿园至高中各个阶段。在老挝最大的华文学校——寮都公学,华裔学生仅占20%,老挝裔学生则占了大多数。据老挝国立大学官网显示,在2021年3月的《考生高考志愿调查报告》中,选择该校中文专业的意向比例依然高居榜首,这在一定程度上反映了老挝学子对中文专业的青睐程度。
根据马来西亚《婆罗洲邮报》的报道,自2020年4月汉语被列为全球通用语言后,东南亚各国再次掀起了一股学习汉语与中华文化的热潮。亚洲基金会调查显示,53%的马来西亚受访者认为中文是孩子们最应该学习的外语。随着人们对汉语的重视程度不断提升,预计到2025年,马来西亚境内使用汉语的人数将达到使用英语者的3倍。
随着中国与菲律宾的人文交流不断增加,汉语课堂不仅走进菲律宾学校内,还自2019年4月开始走进了菲律宾新闻部。菲律宾大学孔子学院菲方院长洛德丝·内波穆塞诺在2021年4月10日的培训课程上表示:“目前菲中两国新闻从业人员的交流越来越多,学习汉语亦成为菲律宾记者们的迫切需求。随着报名培训的员工不断增多,到了后期,我们还会相继增开更多的班级和课程以满足需求。”菲律宾新闻部行政主管格伦·奥坎波也介绍道,学习汉语是新闻部员工主动提出的,当菲方工作人员需要同中国不同部门的人打交道时,这些基础语言技能就能派上大用场。
可见,“汉语热”作为一种文化现象正影响着越来越多的东南亚各族群,“讲中国话”逐渐成为更多人的选择。
汉语为啥火了呢?
当汉语成为人们的一种主动选择时,我们不禁想要探究其背后的原因。除去中华文化本身自带的巨大魅力外,汉语为何能吸引众多东盟国家的普通人呢?
学习汉语有“钱”途无疑是最重要的原因之一。中国—东盟区域在经贸方面的交流越来越密切,很多东盟国家都希望搭上中国经济发展的快车,在这个过程中,汉语是重要的工具。随着中资进驻东南亚国家的比例越来越高,懂汉语的人才在用人市场上愈发“炙手可热”。正如一些新加坡家长指出的那样,“掌握汉语能让孩子站在更高的起点”,因为这往往意味着更多的就业机会和更好的发展前景。
以缅甸为例,随着中国成为缅甸最大的贸易伙伴,其国内各行业对汉语人才的需求一度不断增加。“在缅甸,会汉语的职员,工资要比不会汉语的至少高2倍。且缅甸应届大学毕业生会说简单汉语就可以找到月薪50万~70万缅币(约合人民币2500元~3200元)的工作。”缅中友好交流协会执行主席李伯波曾表示。
而在老挝,从打着川味招牌的餐厅,到用中文发布的中企招工启事;从制作中国红木家具的老挝厂房,到山峦间的中老铁路施工现场……中国元素更是无处不在,熟练使用汉语变得愈发重要。云南建设投资控股集团的老挝项目招商负责人谢加恒表示,国际间的项目需要更多语言人才,而会讲一口流利的汉语已经成为越来越多在老中资企业的招聘重点要求。
其次在于文化因素。近年来,众多优秀国产剧、电影、小说等文化产品“出海”东南亚成为一股势不可挡的潮流趋势。据了解,来自中国的《都挺好》《伪装者》《人民的名义》等一众热门剧目登陆Iflix、Tribe等东南亚本土视频网站后,“圈粉”不停、话题不断。而出于更好地理解剧情的目的,很多东南亚网友纷纷自发学习汉语、苦练中文。例如泰国的民间字幕组专门在博客上免费开设了影视剧汉语单词教学,用泰语解释汉语单词,拼音、释义、例句一应俱全;而为了听懂中国相声中的“包袱”,作为“相声迷”的越南小伙阮西聪参加了线上中文培训班,现在的他不仅能够进行基本的汉语对话,就连口音也带上了“儿化音”,令人忍俊不禁。
时下,东南亚“汉语热”正蓬勃发展,但其尚存的短板依旧需要关注与补齐。中国华侨大学华文学院教授陈旋波表示,目前,东南亚汉语教学存在教育者年龄普遍偏大、资深汉教人才青黄不接,以及汉语教育标准不统一等问题。这些将影响汉语教学的整体大环境,不利于汉语的国际化发展。
但展望未来,对汉语学习在东南亚的发展,当地教育者们依旧充满信心。
“趨势是向好的。”菲律宾红烛华文教育基金会咨询委员张杰说,“对前景我们是乐观的,东南亚当地的华文机构正努力在年轻一代中大力普及汉语教育,着力从中培养有意愿、有志向的汉教人才,让汉语普及工作向规范化、标准化、正规化的方向发展。”
而我们也始终相信,只要汉语教育始终秉持中华文化和平发展、友好交流的内涵,搭乘中国经济发展的顺风车,就一定能让更多人了解汉语,学习汉语,进而了解中国。