俄罗斯警告西方不要发动“文学战”
2021-07-19
文萃报·周二版 2021年22期
據俄罗斯《消息报》网站5月29日报道,俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃以讥讽的口吻警告西方同行不要发动“文学战”。
扎哈罗娃5月28日在“今日俄罗斯”通讯社举办的会议上说:“他们不太了解俄罗斯外交官的素养。对俄罗斯外交官来说,文学是必修课。从古代文学到现代文学,都是要年复一年地学习的,尤其是在莫斯科国际关系学院。”
扎哈罗娃回忆起,2018年她和时任英国外交大臣鲍里斯·约翰逊曾有过一场“近乎文学”的战斗。约翰逊在欧盟外长会议上发表讲话时,把“斯克里帕尔中毒案”与陀思妥耶夫斯基的小说《罪与罚》的开头作比。他说:“这就像《罪与罚》的开头,就是说,我们大家都确信他有罪,问题只是他是否承认或被抓住。”
扎哈罗娃当时也引用陀思妥耶夫斯基的话反驳说:“一百只兔子永远也凑不成一匹马,一百个疑点永远也不能构成一个证据。”她同时建议约翰逊到阿加莎·克里斯蒂描写的“英国式”谋杀的书里寻找“中毒案”的类比。
扎哈罗娃还提到,在联合国,外交官们尤其喜欢引用柯南·道尔、刘易斯·卡罗尔、莎士比亚以及马列经典著作“互怼”。在联合国安理会的一次会议上,当英国和美国大使就“中毒案”发表讲话后,俄罗斯驻联合国大使涅边贾说:“看来引经据典的时候到了,你们知道莎士比亚吧,他在《亨利六世》中说——一个罪恶的灵魂总是充满怀疑。”
(摘自《参考消息》5.30)