APP下载

域外汉籍《欧洲藏汉籍目录丛编》出版

2021-05-30张西平

藏书报 2021年26期
关键词:写本日文国家图书馆

张西平

《欧洲藏汉籍目录丛编》辑录17世纪后期至20世纪初,主要由西方学者编纂,著录欧洲各国公私机构收藏汉籍的目录30种。其中大部分为专门著录汉籍的目录,予以全文影印。少数为综合性目录,仅抽印其中汉籍部分。涉及国家包括英国、法国、德国、奥地利、意大利、俄罗斯、瑞典,文种涵盖英、法、德、意及拉丁文。现将各目录的基本情况作简要叙述。

《大英博物院图书馆藏中文刻本、写本、绘本目录》,英国道格拉斯编。道格拉斯,1838年8月23日生于德文郡,1858年来华,先后在广州、北京、天津、大沽领事馆供职,1864年返英后任职于大英博物院,并成为1892年成立的东方写本与印本部的首任主任,直至1907年退休。目录于1877年在伦敦出版,著录了大英博物院当时收藏的汉籍约2500余种。

《大英博物院藏中文刻本写本目录续编》,英国道格拉斯编,1903年伦敦出版。著录自1877年至1903年间,该馆新人藏的汉籍约1800种。其体例与前目大致相同。大英博物院图书馆为英国国家图书馆前身,以上两种目录,可在很大程度上反映今英国国家图书馆收藏汉籍的情况。

《博德利图书馆藏中文典籍目录》,英国艾约瑟编,1876年牛津大学出版。著录汉籍299部,仅将所收录的文献简单地编号排列,并无分类。

《博德利图书馆新人藏中、日文刻本与写本目录》,日本南条文雄编,1881年牛津大学出版。著录各类文献共计64部,其中前37部为伟烈亚力旧藏的佛教文献,分为汉译佛教经咒、梵文、悉昙文等八类,基本均为日本刊刻;第38至第44部为日本政府赠送给阿莫斯的法律典籍,其中包括《唐律疏义》等5种中国法律典籍,与《类聚三代格》等2种日本法律典籍,但仅有《大清会典》与《大清律历刑案新纂集成》刻于中国,其余均为和刻本;第45至64部为麦克斯·缪勒旧藏,大致亦均为梵文与佛教文献。

《剑桥大学图书馆威妥玛文库汉、满文书籍目录》,英国翟理思编,1898年剑桥大学出版。分8类收录汉籍883部4304卷。卷末附有人名与书名索引。

《剑桥大学图书馆威妥玛文库汉、满文书籍目录续编》,英国翟理思编,1915年剑桥大学出版。收录1898年以来,剑桥大学通过购买与捐赠,新获得的汉籍1300卷,体例与前目大致相同。

《皇家亚洲学会中文文库目录》,英国基德编,1838年伦敦出版。分20余类,著录汉籍约200余种。其著录书名采用拼音,未用汉字,是其显著不足之处。

《皇家亚洲学会图书馆藏中文典籍目录》,英国何为霖编,1890年发表于《皇家亚洲学会会刊》第22卷。出版时曾经翟理斯审定。共收录典籍559种,约5000卷。

《印度事务部图书馆藏中、日、满文典籍解题目录》,英国岑马士编,1872年伦敦出版。著录典籍170部,其中尤以佛教典籍最为丰富,此外尚有《正卜考》等日本典籍,以及《御制增订清文鉴》等满文文献。另有少量欧洲印本,如《新约》满文译本即于1821至1836年印于俄国圣彼得堡。

《林赛文库中文印本及写本目录》,英国埃德蒙德编,1895年自印本。著录各类文献464部,约8000卷。目录编成后不久,该图书馆所收藏的汉籍,即于1901年售于今属曼彻斯特大学的约翰·莱兰兹图书馆,故本目录可在一定程度上反映出该馆目前收藏汉籍的情况。

《皇家图书馆写本目录》,巴黎1739年出版。本目录为法国皇家图书馆所编综合目录,以拉丁文编成,其中汉籍部分为傅尔蒙编。按照来源分6个部分,著录汉籍约400部。本次出版抽印其中汉籍部分。

《皇家图书馆藏中国图书目录》,法国傅尔蒙编。附于其所著《中国官话》,1742年巴黎出版。该目录以《皇家图书馆写本目录》为基础,但不再按照来源进行划分,而是将其总体分为13类。此外添加了前目所无的中文书名,以便查找。

《国王图书馆的中文藏书和新目录规划》,法国雷慕沙编。登载于1817年《百科年鉴》,次年于巴黎出版单行本。该书大体可分为两部分,前一部分为对法国匡王图书馆藏汉籍的总体介绍,后一部分则主要订正傅尔蒙所编目录中的错误。据雷慕沙所言,当时国王图书馆所藏汉籍,除傅氏目录著录者外,尚有175种约2000卷,拟续编目录。但此工作似乎最终并未完成。

《中韩日文图书目录》,法国古郎编。全书三卷,第一卷为1-4423号,第二卷4424-6689号,第三卷6690-9080号,依次于1902、1910、1912年在巴黎出版。共分21大类,其下尚有二级类目。此目录为目前最为完备的法国国家图书馆藏汉籍目录,至今仍可利用,但亦未能囊括该馆藏全部汉籍。其后古郎仍有续编目录的计划,其目录手稿已编至10919号,但最终因病未能完成。

《国家图书馆中文藏书中的“伯希和藏品A”和“B”目录》编。发表于《通报:1913年第14卷第5期。1908年至1909年,伯希和在盗掠敦煌文书,并将其运回法国之后,又前往北京、上海等地,为法国国家图书馆采购大批汉籍,即本目录所著录者。全书分上下二卷,上卷收录书籍329部,下卷收录1743部,仅简单著录中文书名、译音与册数等基本信息。

《勒苏埃夫藏中文书籍与手稿目录》,法国勒苏埃夫藏,1886年荷兰莱顿布里尔出版社出版。著录其所藏汉籍100部。卷末附刻书铺号目录,中、日年号及干支、公元纪年对照目錄,以及四部分类法与二十四史目录。此批典籍后来亦归法国国家图书馆,故此目录实际也可视为该馆的早期汉籍目录之一。

《勒苏埃夫藏中日文卷轴目录》,法国勒苏埃夫藏,1900年布里尔出版社出版。共收录地图、绘本等41件。

《已故托尼赖埃先生东方藏书目录》,1880年巴黎出版。其中3918-4037号为中文与满文典籍,本次出版抽印此部分。

《已故德理文先生中文藏书目录》,1894年巴黎出版。全书分三部分.中文藏书,与中国有关的作品,与考古学、钱币学等有关的作品。多数藏品为儒莲旧藏。

《已故雷慕沙先生藏印本与写本图书目录》,1833年巴黎出版。其中1564-1673号为中文、日文等藏品,本次出版抽印此部分。

《已故皮埃尔·利奥波德·范·阿尔施泰因先生收藏书籍与写本目录》,1863年根特出版。其中2466-2814号、5410-5422号为中文文献。本次出版抽印此部分

《勃兰登堡选帝侯藏中文书籍目录》,德国米勒编,约于17世纪70年代末至80年代初首次出版。著录汉籍20余种。

《中文书目的其他部分》,德国米勒编,约1683年出版。为前目之续编。

《柏林皇家图书馆藏汉满文图书目录》,德国克拉普洛特编,1822年巴黎出版。收录各类典籍约50种,每种均有较为详尽的解说。

《御书房满汉书广录》,德国硕特编,1840年柏林出版,著录《通鉴纲目》等各类典籍近200种。

《已故克拉普罗特先生藏中满日文书目》,法国朗德雷斯编,1839年巴黎出版。共收录各类典籍290种。

《皇家图书馆藏汉、满、日、韩文目录》,奥地利恩德利歇编,附于其所著《和汉钱志》,1837年维也纳出版。著录汉、满文典籍120余,既包括《钦定七经》《通鉴纲目》等中国传统古籍,也收录了《赤道南北两总星图》《天主降生出像经解》等传教士以中文撰写的西方科技、天主教类典籍。

《圣彼得堡皇家公共图书馆东方写本与刻本目录》,德国多恩等编,1852年圣彼得堡出版。其中第792-842号为中文文献,本次出版抽印此部分。

《灵采学院图书馆藏中日文印本写本目录》,意大利华嘉编。发表于《灵采皇家学院论文集:道德科学、历史和语言学部分》1912年第21卷。著录中、日文典籍约40种。

《瑞典所藏中文书籍》,瑞典高本汉编,1931年哥德堡出版。著录瑞典多家公藏机构及高本汉自己的汉籍收藏约400部。

此批早期汉籍目录中著录的典籍,有一部分是国内未见收藏的。例如,法国古郎编的《中韩日文图书目录》著录有明代郭子章《郭氏易解》一书。其书《四库全书》入存目,而海内外均无流传,通过古郎目錄,得知法国国家图书馆藏有唯一的一部。又如,法国《国家图书馆中文藏书中的“伯希和藏品A”和“B”目录》著录有南宋刻本《南华真经》,乃黄丕烈旧藏。由此可见,在访求海外珍贵汉籍方面,此批目录亦具有重要价值。

猜你喜欢

写本日文国家图书馆
国家图书馆出版社重点图书
国家图书馆藏四种古籍编目志疑
Clear cell sarcoma in unusual sites mimicking metastatic melanoma
西夏写本《佛前烧香偈》考
西夏文写本《整驾西行烧香歌》释补
中国国家图书馆藏西夏文《不空羂索神变真言经》考论
作为证据的足跡(mör)与它的证明力一以卫拉特法为中心(日文)
有关蒙古国西部卫拉特系集团的农耕与自我认同的预备考察(日文)
国家图书馆藏吴奕杂剧二种略考
日文花样