APP下载

外滩金融中心

2021-05-11LAURIANGHINITOIU

世界建筑导报 2021年2期
关键词:水区福斯特外滩

建设单位:上海证大国际金融服务中心物业有限公司

项目地点:中国上海

设计单位:福斯特建筑事务所,希瑟威克工作室

结构工程:ECADI/Thornton Tomasetti

景观顾问:Martha Schwartz Partners

场地面积: 45 472 平方米

建筑面积: 426 073 平方米

设计/建造:2010 / 2017 年

摄影:LAURIAN GHINITOIU

Client: Shanghai Zendai Bind Int’l Financial Services Center Property Co., Ltd.

Location: Shanghai, China

Architect: Foster + Partners, Heatherwick Studio

Structural Engineer: Structural Engineer, ECADI/Thornton Tomasetti

Landscape Consultant: Martha Schwartz Partners

Site Area: 45 472 m²

Building Area: 426 073 m²

Design/Completion: 2010 / 2017

Photography: LAURIAN GHINITOIU

外滩金融中心是紧邻上海滨水区的一个大型多功能开发项目,由英国福斯特建筑事务所(Foster+Partners)和赫斯维克建筑事务所(Heatherwick Studio)联合设计。建筑群地处外滩突出位置,界定了上海最著名的街道的“终点”。其总体规划充分考虑行人出行,这种设计被认为是上海旧城区与新金融区之间的连接点。在城市文脉的启发下,两座180 米高的地标大厦坐落在金融中心南侧,而对面滨水区的建筑高低错落有致,在规模和格调上与19 世纪外滩的宏伟地标建筑相呼应。

占地420000 平方米的八座建筑集合了高级办公室、精品酒店、文化中心和各种各样的奢侈品零售区域,所有这些都围绕着风景优美的公共广场而建。零售区域垂直分层,设有精品店、国际品牌概念店、奢侈品商场和餐厅。精心打磨的石材与青铜色的色调细节让建筑有如珠宝般光彩照人。每一区域的边缘都铺有纹理丰富的手工花岗岩,且随高度升高而变细,让人有一种底部坚硬而顶部透明的感觉。

该建筑方案的核心是一个灵活的艺术文化中心,该中心用表演会场将会展大厅与活动大厅结合起来,其灵感来自中国传统戏剧的露天舞台。该艺术文化中心是一个国际艺术和文化交流的平台,也是面向品牌活动、产品发布和企业集会的场所。建筑周围萦绕着幕障,随建筑不断变化的用途而发生变化,展现了楼座上的舞台和面向浦东的景色。

Bund Finance Center is a major new mixed-use development close to the Shanghai waterfront,designed jointly by Foster + Partners and Heatherwick Studio. Occupying a prominent site on the Bund, the buildings define the ‘end point’ to Shanghai’s most famous street. The masterplan is highly permeable for pedestrians, with the design conceived as a point of connection between the old town and the new financial district. Inspired by this urban context, two 180-metrelandmark towers are placed in the south of the site, while the buildings facing the waterfront are staggered in height and relate in scale and rhythm to the grand nineteenth-century landmarks along the Bund.

The 420,000-square-metre development of eight buildings combines premium offices with a boutique hotel, a cultural centre and a wide variety of luxury retail spaces, all arranged around a landscaped public plaza. The retail spaces are vertically layered with boutiques, concept stores for international brands, a luxury shopping mall and restaurants. A palette of crafted stone and bronze details gives the buildings a jewel-like quality. The edges of each volume are made of richly textured, handcrafted granite and become slimmer as they rise, giving the impression of solidity at the base and transparency at the top.

At the heart of the scheme is a flexible arts and cultural centre, which combines exhibition and events halls with a performance venue, inspired by the open stages of traditional Chinese theatres. The centre is conceived as a platform for international arts and cultural exchange, as well as a place for brand events, product launches and corporate functions. The building is encircled by a moving veil,which adapts to the changing use of the building and reveals the stage on the balcony and views towards Pudong.

© Nigel Young / Foster + Partners

北地块1 层平面 North Plot Level 01

万达酒店1 层平面 Wanda Hotel Level 01

© Foste r + Partners and Heatherwick Studio

挂件详图 Veil Detail

© Foster + Partners and Heatherwick Studio

© Foster + Partners and Heatherwick Studio

猜你喜欢

水区福斯特外滩
去外滩兜兜风
吉祥物
吉祥物
餐厅冒险记
新荣记上海BFC外滩店
瓶瓶罐罐大世界之沙水区玩具
对共享城市滨水景观的设计研究
上海外滩金融中心空中健身会馆
摆渡的人
城市滨水区规划原则与设计特点