波斯菊(四首)
2021-04-12张雪萌
张雪萌
旅 途
蜕毛天使拖着折的翅膀
一个德蕾莎来过,再多的
就找不到自己的史诗。旅店外
铁轨消瘦如刺,结队的飞过黄绿色蠓虫
一百个行人踩着流水的病体
正在歉收,正在发炎。也许
花间还有一百零一名小小歌手。命运是个
概率学的差生
世界俯身亲临,骤然
跌降的黄昏。誰能如此失望
像田野沾满绣线菊的眼泪
一整晚,我们湿漉漉的绝句
彩霞也都老了,不比新大陆
出落得像我魅惑的情人。我行走
只想将皮肤吩咐沿路的芒草。恼人的
爱如此,一点点,结着新鲜的疤痕
波斯菊
读新闻:交战双方、伤亡人数、日期或是
别的。反政府武装、突袭、自杀式……
中立的播报自欧陆对岸送至早餐桌,
新的一天工作愉快!切换的新闻图片
一小丛波斯菊伫立在废墟边
不能辨别帮派的枪声从它的根茎升起
它熟知冲击波的频率,这一切
如同每日吸取
阳光、不太多的降水和同胞的血肉
浸入地表。随时炸裂的立足之地
绿色旗帜下,孩子的黑眼睛
呆呆地凝视。花的摇曳在战火里
花燃烧在幼小的瞳孔
争夺、抢掳和偷袭。每一朵波斯菊就是
大地上的一朵伤疤,它用摇曳转动头颅
摄下暴行
盛开。坦克履带下的笑声被碾碎。
托举它,尽管细弱的茎快要被硝烟折断
死,当你尚不能泣别太阳
它便从每一处断肢、饥荒和谎言下
长出来。
蓝 鸟
最爱使用排比句的,或许
不是诗人。裸着双足行走在田野,
谁穿走了我的衣服
众人中,是谁穿上越来越多的衣服
妮妮,如果它未能击中你或是耗尽我,那我应
不再写。世上不过少一句胡话,降一度温
(甚至于全球变暖改善有益)
而快餐店、公众演讲、股市、维和部队……或许有更 多意义,
对语言的恨却由来已久。
被盯着的发黄的袖口,檐边被磨破了的报童帽
颊上的酡红,因咳嗽越发重了。
他们无用的注视还不够多吗,
妮妮。为什么我的幸福要给他们看呢
我无法不对那只蓝鸟忠诚。无法不对
热病和癔症忠诚;此刻正仰面对上
天穹的画布,一种无法承受的彻骨。
天蓝得已经可以弃我。神的气息
降临在紫罗兰丛中颤动的蜂翼。
走失,在春天里,或其他任何鸽灰色的季节。
大 象
密西西比河呆滞地蠕动。
枯木、败叶、喜鹊尸,兀自沉浮
地下的拉格泰姆曲调,伶人还未启口:
谁拿园地换监牢,
谁拿石油换废纸。
从未理解过泥土,却将黑色摁在地上。
有人跪着,却离救赎最远。
血汩汩地淌下口鼻。
妈妈,肚腹柔软的妈妈,
厨房里飘来烤南非松饼香气。
哀求声里,他闭上眼
人们争相模仿帮派、爱彼、雷鬼辫。
布鲁克斯区的孩子倒在街头,
人们瞥见,于是将目光抬高三寸。
正义是一只猴子,模仿自己的嚎叫。
烟雾里转身,他擦干眼泪。
枪声迸碎十六轮太阳,
出膛的义勇亘古恒今。
而大象,骄纵的大象,
沉默的大象,
漫步在街上。