APP下载

服务于现代化农业经济的高等农业院校英语教学改革探究

2021-03-07张欣欣

江苏广播电视报·新教育 2021年42期

张欣欣

摘要:为了促进现代化农业经济的发展,高等农业院校通过英语课程设置、师资队伍、教学方法三个方面进行英语教学改革,致力于为社会培养出高素质技能型农业科技人才。

关键词:现代化农业经济;农业科技人才;农业科技英语

1.引言

我国是一个国际社会密切关注的发展中国家,经济稳步发展、科技日新月异、城乡一体化进程不断加速;同时我国也是一个农业大国,传统的农业经济发展模式正在不断地向现代化农业经济发展模式转化。在此过程中,我国迫切需要一批拥有先进思想理念、掌握先进农业科学技术的高素质技能型农业科技人才。英语,作为一门国际通用性语言,是新时代农业科技人才必须掌握的重要交流工具。自如地阅读农业英文资料、获取前沿农业科研信息、参加农业国际学术会议、进行农业技术探讨研究,了解世界最新农业科技知识、学习世界先进农业生产及其管理技术是现代化农业经济发展对农业科技人才的新要求。而高等农业院校作为为现代化农业经济输送农业科技人才的阵地,在英语教学方面需要进行一定的改革和创新,以适应现代化农业经济的发展,从而有效地提升农业科技人才的英语能力,为现代化农业经济发展添砖加瓦。

2.高等农业院校英语教学的改革

2.1、优化英语课程安排,选取合适的英语教材

为适应现代化农业经济发展的要求,满足庞大农业相关岗位群的需求。许多高等农业院校根据《大学英语课程教学要求》都优化了英语课程安排,进行了一定的课程改革,如中国农业大学将大学英语分为四个级别,分层次教学,即不同专业、年级的学生学习不同级别的英语;再如位于陕西杨凌的西北农林科技大学在大一、大二开设基础英语课程,大三开始根据学生所学专业开设不同的农业专业英语课程,以满足不同农业专业学生的学习需求。目前,我国大多数农业院校英语课程授课模式基本都采取第二种,即在1-3学期修完大学英语基础课程以及农业相关专业课程之后开始根据专业设置开设相关的农业专业英语课程,这样有利于学生更加全面、系统、熟练地掌握所学的农业专业英语知识,为今后开展实践工作打好坚实的基础。

教材的选取直接关系到教学的质量和效果,因此学校通常会选取一些紧扣教育部的教学大纲,体现明确的教学目标、系统全面的知识体系、科学合理的教学任务以及重点突出的教学评估的教材用于教学中来。农业院校的专业英语教材选取也是如此,首先要注重遵循农业相关专业学生的学习规律,要紧跟学生所学的专业知识体系、教学模块设计合理、知识结构衔接科学、由浅入深,体现科学性及灵活性;其次,还要注重教材的更新,摈弃一些陈旧、过时的教材,选取一些与时俱进,随着现代化农业经济以及农业科学技术发展不断更新的新版本专业英语教材。另外,由于专业设置不同,教材也呈现出了多样性,比如有《植物保护专业英语》、《园林设计专业英语》、《农业科技英语》等,这些专业英语教材是根据学校的课程设置和学生的实际情况选择的,体现了原则性和灵活性的结合。通过专业英语课程的学习,学生能够把所学的农业专业知识与专业英语知识相结合,从而来解决学习中遇到的实际问题。有助于提高他们分析问题、解决问题的能力,也对他们将来更扎实、更有效、更自如地开展农业相关工作起着至关重要的作用。

2.2、优化高等农业院校英语师资队伍

目前我国很多高等农业院校教授英语课程的教师通常分为两种:一种是教授大学公共英语课程的教师,一种是教授农业专业英语课程的教师。教授大学公共英语课程的教师通常和其他高等院校教师一样,有精湛的英语专业功底和传道授业解惑的能力;而教授农业专业英语课程的教师,农业院校则对其有更高的要求,正如教育部《大学英语教学大纲》所要求的“专业英语教师要兼有相关专业知识与英语的双重能力”一样。在农业院校,教授专业英语课程的教师通常又分为以下两种:一种是以英语为专业的教师教授农业专业英语课程;一种是以农业为专业的教师教授农业专业英语课程。

优化师资队伍是提高英语教学的重要环节,无论是哪类教师教授农业专业英语,都要具备以下几点:一、具备扎实的基础英语知识、准确的英文发音、熟练的翻译功底;二、具有与所教授的农业专业英语课程相吻合的农业专业知识;三、能将二种知识有效地结合起来,融会贯穿到专业英语课程中来。为了培养高素质农业专业英语教师,农业院校可以根据本校情况,采取专业课程培训、脱产学习或出国交流、研讨等方法来提高他们农业相关专业素质、英语语言应用能力。同时教师自身也要不断学习,积累农业科技知识,提高专业英语能力,以实现预期的教学效果和目标。

2.3、高等农业院校英语教学方法的改革

一、加强学生基础英语知识学习,提高英语口语交际能力

现阶段,很多农业院校的学生虽然已经通过了大学英语四、六级考试,但是他们的哑巴英语现象仍比较严重,为了提高农业院校学生的英语口语交际能力,就应在不断加强英语基础知识学习的基础上,强化听力,日常口语会话能力等的训练。可以让学生们通过识记英文日常会话、看英文原版电影、听英文歌曲来扩大词汇,掌握地道交流用语,并遵循艾宾浩斯记忆曲线图,在短期内不断反复记忆,从而达到一定词汇量的积累;另外,正确的发音是英语交流的前提,教师要帮助学生纠正错误的英文发音,摈弃由于发音习惯、地方方言、二语习得所带来的错误、顽固的发音。通过不断地积累和练习,使学生口语交际能力逐步提高。

二、加强相关农业科技英语知识、专业术语及其翻译的学习

学生在具备一定基础英语知识的同时,要不断积累农业科技英语知识,掌握一定的农业科技专业术语,能够进行一些基本农业科技文献的翻译。农业相关词词汇由于专业性较强,理解和背诵起来不像普通词汇那么容易,比如一些基础英语词汇在农业科技英语中意思却完全不同,“adult”在基础英语词汇表中意思为“成年人”;而在农业科技英语中则是“成虫”的意思,“black egg”不是“黑色的鸡蛋”而是“黑卵”的意思;还有一些词汇以词缀法构成,比如前缀bi-的词“bisexual flower”(两性花),“bithionol”(硫双二氯酚)等,在记忆这些单词的时候,根据词缀进行记忆就比较容易;此外,农业科技英语中出现的一些新词也应该多积累,比如“Pollution-free agricultural products”(无公害农产品)、“Leisure agriculture”(休闲农业)、“swill-cooked dirty oil”(地沟油)等。此外,看得懂英文农业科技文献对开展工作也起着重要的作用,农业科技人才必须在具备一定的基础英语知识和大量农业专业英语术语的基础上,遵循“信、达、雅”的翻译原则,掌握一些必要的翻译技巧,如增词法、删词法、名词动词化翻译法、长句化主干翻译法等。

三、了解外国文化背景,提升文化素养

农业院校的学生在今后的工作中会阅读到一些外国农业文献、接触到外国农业科技人员及外国农业专家,甚至有出国深造和考察、交流的机会,因此要积累一定的外国文化背景知识来提升自己的文化素养,以便更顺利地进行跨文化交流。为了更好的了解外国文化背景知识,教师要做到以下几点:首先教师要不断通过学习来提高自身文化素养,多积累一些外国的宗教知识、生活习惯、民间谚语、风土人情等,并传授给学生。比如在西方国家,圣诞节是人们最重視的节日之一,很多在中国工作的西方人会选择在圣诞节来临之时回国和家人欢度美好时光,所以在和国外友人接触的时候,要尊重这种文化差异,并送出自己的圣诞祝福;另外在平时教学中教师要多对比中西方文化差异,例如:在中国,与人聊天时通常畅所欲言,习惯问一些个人情况,比如是否结婚、什么工作、工资多少等,但在西方国家,和泛泛之交的人最多就是聊聊天气和工作上的事情,个人情况被认为是比较隐私的事情,很避讳讨论,还有一些国家更是避讳讨论与政治相关的话题。因此,学生只有多了解外国文化背景知识,才能顺利进行跨文化交际,在今后有效地开展工作。

3、结语

为了更好的为我国现代化农业经济发展服务,促进农业国际交流与合作,实现以人为本的农业发展新面貌,各地农业院校、农业机构及相关组织、广大农业科技人才要在中国梦的激励下,在科学发展观的指导下,不断地通过各方面的努力,实现现代化农业经济又好又快地发展,努力通过农业科技来提高人们的生活水平,最终达到全面建成小康社会的宏伟目标。

参考文献:

[1]教育部.《大学英语教学大纲》[M].1999

[2]李卫海等.高等农业院校植物保护专业英语教学探索[J].广东农业科学.2010(8)

[3]付兆佳.高等农业院校本科生英语学习兴趣研究[D].华中农业大学.2012

[4]董芳.析文化差异与英语翻译教学[J].旅游纵览.2012(11)

[5]李晓梅.高职院校涉农专业英语教学改革初探[J].牡丹江大学学报.2011(04)

[6]袁谦.高等院校涉农专业英语教育的重要性分析[J].湖南税务高等专科学校学报.2012(02)