APP下载

概念隐喻理论视阈下英语多义词的解释

2021-02-01王昆芳

关键词:多义词多义源域

王昆芳

(浙江越秀外国语学院 英语学院,浙江 绍兴 312000)

一、引言

认知语言学认为,人类在和现实世界互动时,产生了感觉、意象和意象图式,进而形成了概念和范畴,最终形成语言。这个认知过程体现了人类语言的体验观,世界上的事物对应了名词,感觉对应了动词,而一词多义的出现是为了更生动地表达人们的情感,更积极地与现实世界进行互动。Lakoff 和 Johnson在Metaphors We Live By中提出,人类使用语言的过程和文化背景是不可分割的,而文化和概念隐喻之间具有强有力的连贯;人类认知范畴和概念化的进程中,一词多义不断地发展,而隐喻在部分词汇意义扩展的过程中起到了关键的作用,因为它是一种非常重要的认知手段[1]86。语言学家Hester认为,隐喻基本存在于每个词的词源[2]。认知语言学家束定芳认为,通过隐喻,人们可以用已有的旧词语来描述那些新的、还没有名称的事物,也可以通过隐喻对事物的本质和特征进行生动地叙述,此时就产生了一词多义[3]179。作为一词多义的其中一个发展路径,在对它们进行解析时,我们不能用传统的语言视角去解读,本文拟从认知语言学中的概念隐喻视角来解释英语中一些一词多义的现象。

二、概念隐喻

(一)概念隐喻的定义

传统的语言学理论中,隐喻是一种常用的修辞手段,它与明喻是相对的。Lakoff 和 Johnson 在Metaphors We Live By的书中率先提出了概念隐喻这个观点,之后Lakoff又在论著The Conceptual Theory of Metaphor中详尽地解释了概念隐喻。他们认为,隐喻不再只是语言学方面的问题,而是人类认知思维的一种普遍方式,所以应该更多地从认知的角度来研究隐喻[1]126。之后,更多的学者不再把隐喻仅仅看作是一种修辞手段,而是把它当作人类认知活动的工具、思考问题的模式。

Lakoff认为,从本质上来说,隐喻其实是用一类事物去理解另外一类事物。具体一点说来,人类自身的思想或者能力会限制语言的表达,此时,人们在认知和了解一些新的和抽象的事物时,为了表达省力,可以通过那些与之有相似性的事物,可能是形的相似、特征的相似[4]202。王寅以认知的角度给隐喻下了定义,即隐喻作为人类认知和思考这个世界的方式[5];Gibbs认为,隐喻是我们大脑进行思维的一种方式,是人们对事物进行认知的另一个视角。在概念隐喻这个视角下,对抽象概念的理解是建立在一定的工作机制之上的[6]。总之,概念隐喻是一系列隐喻系统,它通常建立在日常语言的基础上,人们对于抽象概念的理解,受到这套系统的支配,也就是说,人们用一种范畴下的概念去理解和它具有某种相似性的另一种范畴下的概念,以简化另一种概念。

Lakoff在书中详细解释了和概念隐喻相关的术语,比如:conceptual domain(概念域)、source domain(源域)、target domain(目标域)、image schema(意象图式)、mapping(映射)。他认为,人们是用一个具体的概念域 (源域) 来表达一个比较抽象的概念域 (目标域)[4]116。因此,人们把概念隐喻理论中源域和目标域之间的映射,称之为隐喻,这是人们用已知的较熟悉的概念去理解、认知一个新的概念的过程,即用传统的方式把一个具体的已知概念映射到另外一个抽象的未知概念。

概念隐喻通常用A 是 B的这种形式, A指的目标域, 它是通过源域B来理解的。例如“Life is a journey.”,它把旅行的概念映射到人生的概念上,使人生带上了旅行的各种特点,比如会有起点、终点,还会有漫长的过程。和一般的隐喻不一样, 概念隐喻经常用源域中具体的、已知的,或者比较熟悉的概念,和目标域中抽象的、未知的或比较陌生的概念进行类比。比如“Love is chocolate.”“People are plants.”“Happy is up, sad is down.”等,在这些概念隐喻中,具体的chocolate、 plants、 up、 down映射到比较抽象的love、people、 happy、sad。

人们通过始发域B来理解目标域A,这种理解的基础,是A和B之间存在的一系列映射,理解A和B之间的映射是理解概念隐喻的关键。

看一下“Ideas are food. ”这个概念隐喻的映射过程:源域是food,目标域是ideas,在这个概念之下,所有和food相关的源域都可以相应地映射到ideas这个目标域,如 preparing food → creating an idea, cooking food → forming an idea, the taste of food → the character of an idea, eating food → accepting an idea, digesting food →understanding an idea。

通过以上的映射过程,我们可以看到,不是所有和food相关的知识或者经验都会 映射到idea这个概念域上,但是一些最主要的因素都被自然、形象地映射到了概念域idea上面。当人们清楚理解了A和B之间系统的映射过程,对这个概念隐喻的理解也就非常清晰了。同时我们也看到,这个映射的过程并不是刻意的,而是人们交际中自然地、无意识地形成的。这是一种常规化的映射,也是概念隐喻的常规性特征,它决定了人们平时所处的语言社团一直共享,并且不会违反这种隐喻的表达。

概念隐喻中,有来源于人们对世界认知的直接经验,也有一些来源于间接经验,有一些来源于两个概念本来就存在的相似性,也有来源于人类主观感觉到的概念的相似性。总之,概念隐喻建立在人们的生活基础上,存在于人们的意识中,正是基于这些潜意识里所存在的概念隐喻,人们才能理解语言,而这完全是一个无意的、自然的过程。

(二)概念隐喻的分类

在Lakoff 和 Johnson所著的Metaphors We Live By的书中,他们把概念隐喻分为三类:结构隐喻、方位隐喻以及本体隐喻。而Black把隐喻分为不同的三类: extinct metaphor(已灭绝的隐喻,这种隐喻已经看不出词的根源了)、dormant metaphor(休眠的隐喻,曾经是隐喻,现在不太被使用,但是还可以恢复原意)、active metaphor(活跃的隐喻,仍然具有明显的隐喻)[7]。束定芳又从完全不同的视角给隐喻分类,根据使用的新鲜程度和使用的频率为标准,分为新隐喻、普通隐喻和死隐喻[3]89。本论文所引用的是Lakoff和 Johnson的分类法。

Lakoff和 Johnson认为, 人们需要借助其它的概念来理解和构建隐喻概念,因此,需要通过完全不是同类的物体或者经验,对另一类物体或者经验概念化[1]36,概念隐喻的具体分类如下:

结构隐喻,它是用一种经验的结构去构建另外一种经验的结构,使目标域的概念可以按照源域的特征进行理解。比如“Argument is war.”这个隐喻中,通过war来构建argument的时候, 已经给argument赋予了特别的形式,而这些形式直接给argument加了战争的特色。人们在争论时,会有 support或者oppose的态度,这类似于战士打仗;同样也会采取attack 或者defend这种战略, 甚至demolish(驳倒)对方的观点, 最后结果肯定是win或者lose;所有这些和war有关的support、oppose、attack 、defend、demolish、win和lose,都生动地映射到了argument这个概念域。

方位隐喻,它一般用“上—下”“前—后”“内—外”“中心—边缘”等表示空间的概念来构建另一种概念系统。如“more is up,less is down.”“Happy is up, sad is down.”,这和我们身体构造、行为方式密不可分。

实体隐喻,它是人类在谈论, 识别抽象概念时,按照已有的生活经验把抽象的概念给予实体化,用比较客观的事物去理解抽象的概念。鉴于此,在理解和体验经验时,我们可以使用物质和实体的概念结构来映射;把经验看作实体或者物质,通过实体或物质,可以简化对经验的描述,比如分类、量化、指称等等,通过这个过程,本来抽象的概念便拥有了物质和实体的特性。容器隐喻是实体隐喻中的一大特点,它指的是人属于独立在周围世界外面的实体,可以把每个人看作一个容器, 拥有里外、分界面等。人类可以把这种概念投射到除人体之外的事物,比如房子、田地、树林,甚至还可以把那些无形的、抽象的事情、状态、行为、活动都作为一个容器。如The train is coming into our view.这里把抽象的view看成一种容器, 通过这样理解,the train才可以进入视野。

三、英语词义延伸的隐喻认知理据

Lakoff和Johnson对隐喻作出的重要论述:“隐喻时刻存在于人们的日常生活中, 人们的语言、思想和行动中都充满了隐喻。”[1]99隐喻的基本机制是跨域映射,也就是从源域映射到目标域,从具体的概念映射到抽象的概念。概念隐喻理论说到, 一个词语众多的义项并不是一种任意的关联。人们开始于自己的“经验”(empirical basis), 然后通过认知“推理”出了有关联的词义。在人类语言不断发展的过程中, 一词多义现象变得非常普遍,形成了人类语言的一个共同特点。随着新事物不断出现,社会科技的不断发展, 遇到新的概念,人们会用已有的词汇、或创造新的词汇、或借用外来词去表达,而此时人们会首选已有的词汇,因为这是最经济便捷的方式。

概念隐喻理论是多义词的重要理据之一,在此理论之下,一个词语会包含核心义项 (core meaning) ,又叫做原型意义 (prototypical meaning) ,虽然核心的意义会不同,但它们都是通过这个共同的核心相关联,最后由一个词形表现出来。在这个过程中,一词多义的几个义项便构成了一个网络,这是一个复杂的集合。而该词的核心意义正产生于人们和外界进行接触的身体经验,它是具体的有形的体验,其他的义项是通过隐喻来自核心义项。核心义项在人们的头脑中以意象图式存在,形成概念隐喻。之后,人们接受了从核心意思到隐喻意思的隐喻过程,并且加以推广,这个隐喻意义就慢慢变成该词的新义项而固定下来,最后就成了一词多义的一部分。

四、概念隐喻理论对多义词的解释

根据隐喻的认知理据,英语中的某些多义词,基本词义往往广泛被人们使用,而其他的部分词义就通过隐喻从基本词义转换过来,这些延伸之后的基本词义构成了一词多义,部分义项可能变成该词的字面词义, 但另外的义项仍具有明显的隐喻特点。

(一)结构隐喻对多义词的解释

一种概念的结构构建了另一种概念,然后叠加起来,这是结构隐喻的特点。这样一来,用于对一种概念的各个描述就同样可以来描述另一种概念。最明显的特征是:用源域中的概念结构去构建和理解目标域中的概念结构。例如在“Time is money.” 这个结构隐喻中, lose、save、spend、cost、invest、budget、profitably这些概念都属于金钱域,人们可以浪费钱、节约钱、花钱、预算钱,这些概念一旦映射到了时间域,时间域也有了金钱域的特征,它们也可以被人们浪费、节约、花掉、预算,这两个概念域之间构成了结构体系的映射,使人类对另一个领域有了更便捷的认知,对应的这些词义扩展路径非常明显,比如:

(1)He lost a lot of time.

(2)That schedule will save me several days.

(3)She spent three weeks reading that book .

(4)The difficult math problem cost him an afternoon.

(5)He invested a lot of time in that project.

(6)I think I should budget my time.

(7)They always use their time profitably.

以上金钱域中的词在意思的扩展中,结构隐喻起到了极其重要的作用。在从源域到目标域的映射过程中, 以上几个词的词义从不同的角度得到了扩展与引申,虽然意思稍有变化,但是都源自它们源域的基本含义,为这些多义词的产生奠定了基础。

再比如range这个词,基本含义是“范围”。比如能见到的范围,但是当它被映射到事物种类的概念时,就属于“一系列”的种类,被映射到灯标的概念时,它指的是灯标的“射程”,被映射到雷达的概念时,意思是雷达的“量程”,总之,range的很多义项都从它的基本含义“范围”向外扩展延伸而产生。

(二)方位隐喻对多义词的解释

方位隐喻是人类最基本的空间方位的体验,来自同一个源域所产生的隐喻,它们的物质文化和体验基础是相同的, 因此隐喻的意义也是系统性的。以up为例:

up总体是表示向上姿势的一个完整图式,但是向上的方式、位置和程度是不同的,因此,以它为源域的方位隐喻也各种各样, 最后这几个方位隐喻之间构成了一个连贯的系统。

up的原型义:1.从下往上;2.向上;3.向……顶,向……远端;4.向……的上游。

1.up映射到时间域,可以表达过去、现在和未来的时间,用法是比较灵活的。例如:

(8)Up to now, she has never admitted her fault.

(9)The spring festival is coming up.

2.up 映射到数量域时,表示“more is up”,喻指数量增多或上升。

(10)She put my rent up last month .

(11)Business is up recently and the workers’ income is up too.

(12)The house prices are still growing up.

3.up映射到状态域时,表示“Happy is up.”“ Health is up. ”“Life is up.” “Good is up.”。

(13)She was delighted up when she saw her daughter back.

(14)As to her health, she’s way up there.

4.“up” 映射到社会地位域时,表示 “ status is up.”。

(15)His family has come up in the world finally.

(16)The audience looked up to the great hero .

无论映射到什么域,我们可以看到,以up为源域的各个隐喻意义有着共同的特点:它都含有好的、积极的意义。方位隐喻是人们认知客观世界的关键过程之一, 它存在于大量的词汇意义的扩展与引申过程中,建立在人们经验和感知的方位隐喻使词义更加多样化、复杂化。

(三)本体隐喻对多义词的解释

本体隐喻可以分为实体隐喻和容器隐喻。我们以实体隐喻为例,它是把本来比较抽象的、含糊的一些思想、状态和具体事件对应具体的、实际的东西,这样人们就可以对它进行量化、论述等。实体隐喻中,人们更多地用身体体验去理解那些抽象的经验, 比如思想、感情对应具体有形的实体, 然后把它量化或者范畴化。以人体部位foot为例,看一下它的基本词意和部分义项。

它的基本意思,是“人或者动物身体的最下方,最靠近地面的部位”。

1.foot映射到步态域,人们用“脚”走路, 进一步引申就可以隐喻为“步态”,如:

(17) change foot (换步)。

(18)She has a good foot on the floor(善舞)。

2.foot映射到底部域,因为脚处于人体的最下面,可以引申为“底部”“下面”等,也可以引申到“终点、最后”的意思,如footboy(脚夫)。再如:

(19)We stood at the foot of the stairs.

(20)Our school is situated at the foot of a high mountain.

3.foot映射到情感域或者心理域,我们处于恐惧或生气的状态时, 血液会瘀滞, 严重的话会很难到达位于身体末端的手和脚,因此会感到生理上的冷,这种反应最终会映射到人的心理域或者情感域,表现出害怕或者气愤。如:

(21)She was irritated to foot.

(22)The young man had cold feet suddenly and refused to help her.

(23)Understanding idioms can be a hard thing, but don't get cold feet.

4.foot映射到态度域,脚参与了我们大多数活动,在词的发展过程中,人们用foot来表达一些抽象的概念,如态度。走路平稳,映射到态度域就是“踏实做事,尽力而为”;假如用一只脚走路,就会失去平衡,映射到态度域就是“粗心、马虎”[8]。如:

(24)Her mother didn't like her daughter having that hairstyle, so she put her feet down and asked to change it.

(25)Tom’s really put his foot in it this time. He lost his passport on his way back home.

5.foot映射到控制域,脚在身体的底部,它支撑了整个身体,控制了人们的站立和行走,所以可以隐喻为“控制”或者“支配”。

(26) He was beneath/under the foot of his boss.

(27)She’s very satisfied to get off on the right foot in the new semester.

以上由实体隐喻扩展到其他义项的一词多义很多,因为把抽象的概念具体化了, 人们的认知过程得到了强化, 同时词汇的多义也变得丰富多彩。

五、结语

英语词汇是一个多维的集合,它以意义为核心,而隐喻是词义扩展的其中一个重要方式和理据。在这种隐喻模式下,人们通过认知手段使词的中心意思往其他意思扩展,它是人们认知化、范畴化的结果。概念隐喻决定于人们的身体和物理经验, 更大地基于生活经验,是人们得以生存的重要认知方式,也是一词多义的巨大源泉之一。概念隐喻对人们的思维和言语有着重要的作用,特别是对那些无法通过直观手段来理解和认知的事物,毫无疑问加深了人们对事物之间相互联系的理解,从而对客观世界有了更清晰的认知。语言隐喻首先表现在词语的产生,因为它是人们新词创造的方式之一,作为普遍的现象,多义词和人类的认知能力紧紧相连,它的形成是人们认知发展的结果。概念隐喻体系在词汇意思的扩大和引申,或者说在一些多义词产生的过程中起到了功不可没的作用。通过概念隐喻理论了解此类多义词的核心意思和周围意思、中心意思和次要意思之间的关系,对相关词汇义项的理解将不再孤立、割裂,反过来对概念隐喻系统也会更深刻地理解。

猜你喜欢

多义词多义源域
体认原型范畴视域下多义词延伸及对学科英语研究生培养的启示
多义词
基于参数字典的多源域自适应学习算法
试论成都方言的社会称谓语
中、英多义词的翻译识别劣势效应及其影响因素
从映射理论视角分析《麦田里的守望者》的成长主题
《锦瑟》赏析
多车道自由流技术在多义路径识别领域的应用
Enhanced Precision