APP下载

西方经济学双语教学模式改革探析

2021-01-02车卉淳王晓芳

科教导刊·电子版 2021年7期
关键词:母语双语经济学

车卉淳 宋 潇 王晓芳

([1]北京物资学院 北京 101149;[2]郑州升达经贸管理学院 河南·郑州 451191)

0 引言

当前,我国正全面融入到经济全球化主流之中,教育又面临着新的挑战。双语教学是我国高等教育提升国际竞争力的途径之一,是本科教学改革的重点之一,是培养既精通英语,又积累丰富专业经济学理论知识的高素质复合型人才的主要途径。根植于西方市场经济体制的《西方经济学》在双语教学方面具有得天独厚的优势,《西方经济学》是教育部确定的高校财经类专业的十门核心课程之一。此课程要求学生在学习基本经济学理论知识的基础上,灵活运用所学知识和方法来观察、分析和解决现实经济问题,对于培养经济类专业学生的跨文化意识,能够为将来就业提供现实意义。近年来,该课程的双语模式教学已在国内部分高校陆续开设,但是从教学效果来看,仍然不甚理想,因此,本论文从教学模式等方面进行分析,用外语对学生的经济学理论“武装”,为进一步培养复合型人才努力。

1 相关概念界定

一般来说,双语教学是指使用两种语言对某课程进行讲授。按照教育部《全国高等学校本科教学基本状态数据库》对双语教学的定义,双语教学是指已列入学校培养计划并采用外文教材,更重要的是使用外语授课,学时达50%以上(含50%)的课程。

双语教学包含以下三种形式。

第一种形式是过渡式双语教学(Transitional bilingual teaching),这是双语教学最常见的形式,这种模式是适当用母语教学,其中教案、讲稿、进度表和大纲等材料使用英语,课堂讲授采用母语与外语交替使用的方式,在学生掌握教学内容的基础上,逐步调整母语教学的比例,最后过渡为全外语授课。

第二种形式是双向浸入式双语教学(Double-way immersionteaching)。在这种模式下,母语不同的外国学生和本地学生在存在于同一课堂,课程的教学由统一的教师进行安排部署,授课以两种语言进行,教材选用双语对照的教材,以确保学生能以对方语言掌握相应的教学内容。此形式为单向双语教学的进阶,可达到更好的课程效果。

第三种形式是沉浸式双语教学(Immersivebilingualteaching)。在目前阶段,该模式为最高阶的模式,因为不仅要求使用整套的外语资料(包括讲授、板书、教材、笔记、作业、讨论等),更重要的是几乎要使用全外语授课。这种模式适合英语基础扎实、英语听说能力较强的学生。为了帮助学生掌握授课内容,只有在个别情境下,教师或学生可使用母语。

2 必要性

2.1 有利于培养多层次人才,促进经济学“本土化”与“国际化”的结合

目前我国正以饱满的姿态融入到国际社会洪流之中,国与国之间的竞争最终都会归结到人才的竞争,而这也是当代全球教育所面临的新问题。高校要在人才培养模式、方法等方面进行思索与调整,其中之一便是培养具有良好英语基础的多层次人才,以提高其在国际市场上的竞争力。

《西方经济学》课程的双语改革要坚持“本土与国际”相结合的基本原则。作为最大的发展中国家,中国的发展迅速毋庸置疑,但在发展过程中仍存在诸多经济问题,需要深入研究经济学理论,并与中国的现实紧密结合起来。

2.2 有利于学生把握该课程的理论精髓

西方经济学的理论框架、实例等主要来源自于西方,但因文化等方面存在的差异性,导致部分教材翻译过来之后,并不能充分体现作者本意,因而对学生把握经济学理论产生一些偏差。在这种情况下,借助双语教学手段就显得很有必要,去理解和学习原汁原味的相关理论知识。

2.3 有利于提高学生分析解决现实经济问题的能力

西方经济学主要分析经济原理与运行规律。通过使用西方原版教材进行教学,介绍西方经济学的前沿理论,并结合中国的具体案例,有助于学生及时了解该学科的最新动态与时事,掌握经济学领域的前沿。

2.4 有利于提高学生应用语言进行专业课程学习的能力

在当今中国高校的培养体制中,对于部分大学生而言,通过CET-4是学生毕业的要求之一,因而学生花费在应对CET-4方面的时间和精力很多,英语水平得到较大的提高。但同时,学生在掌握应试技巧的基础上,虽能通过考试,但在专业方面,英语的结合度还远远不够。西方经济学双语教学可以有针对性地为学生提供英语的学习环境,促使学生大量获取专业英语知识,来解决专业性的经济问题。此外,学生的阅读、查阅英文文献的能力也会大幅提升,为将来的深造打下一定基础。

3 可行性

3.1 教学资源丰富

西方经济学是众多经管类专业的基础课程,属于基础学科,不管是国内还是国外都有很多著名的教材书籍。仅在当当网以“经济学”作为关键词的搜索结果就有283万多条,教材选择范围非常大。除此之外,西方经济学教材历史悠久,古往今来积累了丰厚的资源,这其中既有获得诺贝尔经济学奖学者的经典著作,也有新时代经济学者的通俗读物,而教材不断再版更新,与时代接轨,教辅资源越来越丰富,越来越先进,为实施双语教学提供了前所未有的便利条件。对学生而言,学习难度也大大降低。

3.2 学生的英语水平不断提高

西方经济学双语课程并非面向所有专业的学生,一般来说,经管类专业,尤其涉外经管类专业会更实用。这类学生的英语基础普遍较好,通过考查学生英语能力,征询学生学习意向,选择符合条件的学生进行双语教学,基本不存在太大问题,在初期可以以这种方式尝试开展试验。

3.3 国际化合作项目逐渐成熟

随着中国高等教育国际化的发展,中外合作办学项目日益受到重视。北京物资学院国际学院开设的国际化人才培养项目,利用海外教授资源平台,提供与国际接轨的教学与科研服务。通过国际化合作项目,引进国外优质教育资源,解决双语教学师资力量不足的难题,为西方经济学双语教学搭建了平台。

4 西方经济学双语教学改革的几点建议

4.1 采取小班教学,缩小课堂规模,开展讨论式教学

双语教学要想达到效果,必须在教学过程中大量使用英语授课,相对于母语授课势必耗时更长、难度更大。如果每个班级学生人数过多,互动不充分,那不仅双语学习效果差,连基本的经济学理论可能都无法理解清楚,这就违背了双语教学的初衷。所以,通过4.2中提到的方法,在原有班级的基础上进行小班教学,会更适合西方经济学双语教学的要求。

4.2 采用问题导向式和任务驱动式的教学模式,帮助学生理清脉络

国外原版教材与国内教材的主要区别在于,内容丰富,案例较多,但条理性不够清晰,教师在授课过程中也往往只侧重于知识点和概念的讲解,忽视对经济学整体框架的介绍。为了避免这一情况,采用问题导向式和任务驱动式的教学模式,以问题为导向,帮助学生理清教材的脉络,做到点面结合,从整体上把握经济学的整体架构。这也对学生提出了更高的要求,需要学生在课前根据教师给出的问题做好预习和准备。通过问题导向式和任务驱动式的教学模式,不仅提高了课堂教学效率,也锻炼了学生自学能力和经济学思维。

4.3 使用“本土化”案例进行互动教学,激发学生学习兴趣

西方经济学有较强的现实意义,并不是死记硬背的课程。为了提升学生的实践能力,利用案例是很好的方式。但是英文原版教材的案例有些年代久远,有些与中国国情不符,有些距离学生的生活很远,并不适合中国学生。所以教师应该搜集整理“本土化”的经济学案例,将学生身边的知识引入课堂,让学生意识到所谓的西方经济学并不只适用于西方,不仅可以调动学生学习积极性,又能引导学生利用经济理论分析生活中的经济现象。

4.4 教学环节中适当增加“Presentation”,锻炼学生英语表达能力

“Presentation”是很多教师教学中经常使用的教学方法,具体应用在西方经济学中可以这样做:在学习完课程中的某个知识点后,围绕所学知识,教师指定任务,由学生分组完成,并在课堂上当众用英语进行展示,最后,教师需要对每个发言的同学进行分析点评,“Presentation”不仅锻炼学生英语口语,营造英语学习的氛围,还可以培养学生分析问题和解决问题的能力以及团队合作能力,一举多得。

猜你喜欢

母语双语经济学
移民与健康经济学
母语
母语
经济学
快乐双语
快乐双语
快乐双语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
经济学的优雅
双语秀