跨语言视角下哈尼语“来/去”的功能特征
2020-12-23朱林风广西中华民族共同体意识研究院
经 典, 朱林风,广西中华民族共同体意识研究院
(1.广东技术师范大学 民族学院,广东 广州 510669; 2.广西民族大学,广西 南宁 530006)
趋向动词“来”“去”在哈尼语中是使用频率较高的一组词,揭示“来”“去”的特点是研究哈尼语动词的一个重要内容[1]。哈尼语“来”“去”功能非常丰富,除了在句中作谓语、补语、体助词,还有不同于其他语言的用法,比如作受益格标记、主观性标记、受事格标记等。
要想认识清楚哈尼语的“来”“去”功能特点,仅把视角局限在本语言上显然是不够的[2],我们还应该从跨语言的角度来观察其与其他语言的共性与差异。因此,本文尝试以13种藏缅语(1)本文以哈尼语、纳西语、拉祜语、彝语、阿昌语、傈僳语、怒苏语、基诺语、景颇语、载瓦语、普米语、缅甸语、藏语等13种藏缅语为考察对象。语料来源已在文中注明。的语料为依据,通过共时比较,来探讨“来”“去”在藏缅语中的发展、演变途径。
一、哈尼语“来”“去”的功能特征
(一)作谓语
哈尼语的“来”“去”作谓语时,既可单独使用,也能与其他动词连用,表行为动作的趋向。例如绿春大寨哈尼语:
支 书来了
支书来了[3]114。
“来”“去”与其他动词连用时可构成连动结构(3)本文所指的连动结构,是指从语义上看,指同一主体发出的一个以上的动作行为;从语法上看,指一个句子有一个以上存在连用关系的动词[4],几个动词间可以是联合、动补、状中等结构,可以插入其他成分如连词、助词等,是广义的连动结构。,其位置多置于其他动词后面。例如墨江碧约哈尼语:
(2)i31kh3133to55xo31ts31la55pa53。
他 我家 饭吃 来(体)
他来我家吃饭[5]339。
仅与能愿动词连用时,置于能愿动词之前。例如绿春老马哈尼语:
(3)no55ja3331ti3155ge33ji55ph31li55a31?
你们 晚上 那儿 去敢(语气)
你们晚上敢去那儿吗?[1]
(二)作补语
哈尼语“来”“去”可用作趋向补语,表示行为动作的趋向,例如墨江豪尼哈尼语:
(4)nv55xɛ55ta33l55ɛ31!
你 拿上来(语助)
你拿上来吧![6]85
(5)nv5555xu5531x31i55?
你家(话助)回去
你回家去啊?[6]85
趋向动词作补语表示动作行为的趋向时经常发生变调,如绿春大寨哈尼语,la55“来”表趋向时由高平调55变为中平调33;墨江碧约哈尼语la55“来”表趋向时由高平调55变为低降调31。试比较:
绿春大寨哈尼语[3]52:
表示趋向(变调)
ba31phj55la55/33
拿 过 来
拿过来
表示连动(不变调)
ba31phj55la55
拿 过 来
过来拿
墨江碧约哈尼语[5]68:
趋向动词做补语(变调)
xi55ki31la55/31
拿过来
拿过来
连动结构(不变调)
ki31la55xi33xi55la55
过来(连) 拿来
过来拿
(三)作体助词
1.起始体助词
碧约哈尼语la53“来”在动词后表动作或状态的开始时,往往弱读为le33,承担起始体助词的功能。例如:
雨 下来
雨大起来[5]191。
2.已行体助词
刚才 你(施)我(宾) 告诉 的
现在 我忘记 掉去了
刚才你告诉我的,现在我已经忘了[7]58。
(四)受益格标记
碧约哈尼语由“来”虚化的la31往往出现在第一人称做间接宾语的谓语动词之后,强调动作的受益方为第一人称代词。例如:
(8)a31mu55fv55nv5535xi55la31.
一会 你 我拿来
等下你拿给我[5]169。
(9)ji31kh31i3335la31ta31th31tau55t33la31pa53.
他 (施)我歌 一 首 教来(体)
他教我一首歌[5]170。
(五)主观性标记
哈尼语“来”可虚化作主观性标记,表主体行为动作的主观性。例如垤玛哈尼语中,在句子末尾添加la55“来”时,表示该补语所表达之意是客观存在的,不以人的意志为转移的;添加la31“来”表示该补语所表达之意是客观上是可以完成的,就看行为发出者的意愿,强调的是做完某种事的结果[8]。例如:
洗 干净来
洗干净[8]。
洗 干净来
洗干净[8]。
碧约哈尼语“来”虚化的la33在作第一人称助词时,也可以用于表达动作发出者的主观意愿或感受,此时可单独使用也可以与第一人称代词同时出现[5]169。例如:
两 碗 吃(体)饱 来(体)
(我)吃两碗就饱了[5]169。
我们 路 走错 (貌)来(体)
我们走错了路[5]169。
(六)作祈使/命令式标记
碧约哈尼语的la55“来”在句尾时往往作表祈使、命令式的标记。如:
(14)tsha55tsha55ti33la55!
快 (状) 来
快点![5]277
为了考察上述各个功能在哈尼语各个方言中是否具有普遍性,我们将哈尼语豪尼、大寨、老马、垤玛、碧约、卡多、窝尼、西摩洛、切弟等主要支系方言中的“来”和“去”的功能进行了对比(4)其中豪尼、大寨、老马、垤玛、卡多、窝尼、西摩洛方言的语料来源于已有相关论文或著作,碧约、切弟的语料来源于作者的实地调查。。进一步证实了,“来”和“去”作谓语、补语、体助词、受益格标记和祈使/命令的功能普遍出现在各个方言中;作为主观性标记暂仅见于垤玛和碧约方言。
二、亲属语言中“来”“去”的功能特征
在本文考察的藏缅语中,“来”“去”多数可作谓语和补语,在此不做列举,但在其他句法功能方面与哈尼语不尽相同。下面就不同的功能分别举例叙述。
(一)作体助词
藏缅语中“来”“去”做体助词时,以将行体助词和起始体/变化体助词较为常见,也有个别语言以其做已行体或未完成体助词。
1.将行体助词
拉祜语的“来”的原形为la31,变调后的la33可作将行体助词,它表示事物或事件在时间上向某种状态的趋近,它是“由趋向意义发展而来的,趋向义的空间位移上的终点与此种用法中的事件状态的完成或实现相对应”[9]。例如:
(15)ni33xa33qo33mu53e31la31la33o31.
看起来就 雨 来要SFP
看起来要下雨了[9]。
例(15)中的la33翻译成“要”可以从中看出la33表“即将、将要”的来源。遮放载瓦语的l51“来”也可表示“即将”的状态,作将行体助词。例如:
(16)wum51p31au55ta51kj55l51p51.
葫芦 快要 飞 下 来(变化)
葫芦要掉下来了[10]111。
风 刮 来 (句尾)
快要刮风了[10]。
你 何处 站 去
你准备站在上面地方?[11]
(19)xji33a33ts44s44/33mj44
这 树 三 年
不 到 助大 来(助)
这棵树不到三年就会长大。
2.起始体/变化体助词
谷蓬 活 来(变化)
谷子长起来了[10]112。
梁河阿昌语“来”“去”虚化后可作起始体助词,后面常带助词u33“了”(可变读为ku33,下同),表动作行为或者事件在某个时间点开始发生。例如:
(21)mɑu31tiɛ31lɑ31ku33!
天 电 去 了
天亮了![13]57
景颇语的wa31“回、来”在作助动词时,表示动作行为或性质状态正在变化,是变化体助词。例如:
(22) khai55nu33tu33waaai33.
玉 米 长 来(句尾词)
玉米长出来了[14]。
云南景洪基诺语的“来”虚化后表示动作行为正在发生变化,作变化体助词。例如:
(23)mi31tha54na31ta31l33/54k33nɛ33.
雨 黑 上 来 (助)(助)
(下雨之前)天正在变阴[12]63。
3.已行体
纳西语的“来”“去”均可作已行体,是体标记的一种。木仕华认为纳西语的体标记是动词补语的一个类别,并认为纳西语的已行体的产生与动词、补语的语义关系等句法环境和语义演变有关[11]。例如:
肉煮熟 去(6)例(24)的x31“去”在充当已行体的同时有了表测度的意义,木仕华认为它有兼职的功能,是“语法功能的叠加”。
(我估计)肉已经煮熟[11]。
雨 下 来
下雨了[15]。
梁河阿昌语的lɑ33“来”虚化可作已行体,后可加已行体助词ku31“了”表示动作行为已经完成,如例(26);缅甸语中也有类似的用法,如例(27):
我 米酒 一 碗 喝 来 了
我喝了一碗米酒[13]58。
(27)a31tθa33tɛ43tθua33pi31.
肉 熟 去 了
肉已经煮熟(7)缅甸语中的“来”和“去”的功能和例句均由缅甸语言学专家曹美爱博士提供,特此感谢。。
4.未完成体
他 昆明 去 了
他去昆明了(还未回来)[16]50。
(二)作能性标记
“来”做能性标记暂仅见于拉祜语。拉祜语la31“来”作能性标记时,往往与否定副词“ma53(不)”连用时表示施事不具有某种能力,相当于汉语的“了(liau214)”[9]。例如:
(29)ti35xua35ma53d54la31ve33.
电话NEG 打 来 SFP
电话打不了了[9]。
这 ACC 1SGNEG 帮 来
这个忙我帮不了[9]。
(三)受益格标记
除哈尼语外,拉祜语中的“来”和“去”也有强调间接宾语的作用。拉祜语由la31“来”虚化的la53“来”可用于间接宾语事者是第一、第二人称的句中,与间接宾语为第三人称的“pi53(给)”互补[9]。例如:
3SG走时候2SG ACC一声说BEN会
他走时会告诉你一声[9]。
凉山彝语“去”的使用情况有些特殊。在被动句的谓语后插入趋向动词li33“去”时,句子化被动为主动。这一用法也被认为是成为强调宾语的标记[17]159。
我 他 骂了
我被他骂了[17]159。
我 他 骂 去了
我去骂他了[17]159。
(四)作祈使/命令式标记
玉龙县龙蟠乡纳西语“来”lu33可作命令式标记,表将来,与其他动词连用时,则表示动作尚未发生[15]。例如:
(34)u33n33ni33d31ʂ55lu33!
你表强调 两 句说来
你去说两句吧![15]
(35)xɑ33th55lu33!
饭 做 来
来做饭![15]
景颇语sa33“去”虚化作命令式标记时,会取动词的声母与表示语气词的词根合成一个音节,如/sa33/-/su31/、/sa33/-/sit31/,su31表示主语是第二人称单数,命令式,去方向; sit31表示主语是第二人称单数,命令式敦促语气,去方向;动词“要”a31虚化后与表语气的词根合成it31,它表示主语是第二人称单数,命令式,来方向[14]。例如:
你 别 去(句尾词)
你别去[14]。
你 快去 买 来(句尾词)
你快去买来[14]。
你 拿 来(句尾词)
你拿来吧![14]
(五)示证标记
“来”“去”做示证标记在藏缅语中较为少见,且往往与其他语义功能叠加。普米语的“来”“去”可表示证范畴,比如tʂhu55“来”表示亲见的“来”,lo24表示亲见的“去”[18]。例如:
昨天 他们(趋) 来
昨天他出来了(亲见)[18]。
狗 (施) 我的鞋(趋) 拿(趋)去
狗把我的鞋子衔走了(亲见)[18]。
雨 下 来 听说
(转述他人说法,语气较弱)
要下雨了[15]。
雨 下 来
要下雨了(亲见)[15]。
三、哈尼语与其亲属语“来”“去”功能特征分布及其演变
(一)藏缅语“来”“去”功能特征分布
通过整理,我们将上述13种藏缅语的“来”“去”功能特征分布总结如下(表1):
表1 藏缅语“来”“去”功能特征分布表
由表1可以看出:
1.哈尼语与其亲属语言“来”“去”功能有共同的特点,即大多可以做谓语和补语,我们可以将之称为藏缅语“来”“去”的“常见功能”。但与亲属语言相比,哈尼语的“来”和“去”在功能上明显更加丰富,除了常见功能外,还有作体助词、受事格标记、主观性标记和祈使/命令标记等功能。
2.与哈尼语相近,“来”和“去”在纳西语、拉祜语、彝语、缅甸语、藏语、景颇语的功能也比较丰富,承担5种或以上的句法功能。阿昌语和基诺语的“来”和“去”的用法正在发展中,从现有的材料看至少有3种;傈僳语和怒苏语的“来”“去”暂仅见基本功能;载瓦语与景颇语的情况较为类似,但未见状态补语和祈使标记的功能。普米语的情况最为特殊,“来”“去”在普米语中不能做补语,但却可做示证标记。
3.从上文对13种分析性程度不同的藏缅语的初步统计来看,藏缅语“来”“去”功能的丰富与否与语言类型有一定的相关性。以补语功能为例,载瓦语和普米语的分析性程度较低,语言中表达趋向义的主要是动词前的趋向成分,添加不同的趋向成分,表示动作朝着不同方向进行[19]45。因此不需要趋向动词来做补语。相反,分析性程度越高的语言,其通过趋向动词产生更多的语法功能的可能性就越大。根据现有的研究来看,藏缅语语法形式大致经历了黏着→屈折(不十分典型)→分析型的演变过程[20],基于这一观点,“来”和“去”在藏缅语中的功能较丰富的语言,也大致为向分析型演变较为彻底的语言,如哈尼语、拉祜语、缅甸语和纳西语;而处于黏着或屈折型向分析性发展的语言,其“来”“去”功能的发展则呈现不稳定性,有的发展较快,如景颇语;有的发展较慢,如普米语。
(二)藏缅语“来”“去”的语法化路径初探
四、结语
哈尼语的“来/去”可以充当谓语、补语、体助词、受事格标记、祈使/命令式标记和主观性标记等句法功能。与亲属语言相比,哈尼语“来”“去”功能较为丰富,这应与语言的分析性属性密切相关。从跨语言的角度来看,分析性较强的语言,其“来”和“去”的功能也相对较多。在由单一趋向动词向多功能标记发展的过程中,藏缅语中的“来”和“去”可能遵循着一条具有共同趋势的语法化演变链。