中国茶文化在英国的传播研究
2020-12-22秦阿曼
秦阿曼
(陕西理工大学文学院,陕西 汉中 723000)
1 中国茶文化的内涵
中国是茶叶的发源地,也是最早栽培和利用茶叶的国家。随着时代的不断更新,茶叶早已超越自身形成了代表文明和礼仪的茶文化,适时地融入了中华传统文化体系,茶文化不仅是中国传统文化的典型代表,也在世界文明中留下了浓墨重彩的一笔,而茶文化中包含的儒释道三大家思想,更使茶成为一种高尚且风雅的茶文化。
1.1 茶与“儒”
儒学作为中国传统文化思想展现出了它极其强大的生命力,且贯穿着每一个中国人的日常生活,包括茶文化。儒家思想主张和谐、中庸,而饮茶可以增进亲友之间的关系,创造和谐的氛围,所以茶文化都是以儒家的和谐和中庸为前提的。
对于饮茶文化,唐代的刘贞亮有自己独特的见解,他在《茶十德》中提到“以茶表敬意”、“以茶立礼仁”。中国历来也有“客来敬酒”的习俗。这两点都能说明茶文化有“敬”和“仁”之义,也体现了儒学的“主敬”和“仁义”的思想内涵。
中国人对待茶不只是喜爱,并以茶来表达敬意和礼仪,这在古代的婚姻习俗和祭祀习俗中都有所体现。我国古代婚礼习俗中,男子在向女子家中送聘礼的时候,聘礼中必须要有茶叶,所以聘礼被叫作“茶礼”,女子受聘也被称为“受茶”,又叫“吃茶”。[1]因为茶叶在百姓心中是“贵物”的存在,所以茶也被用在一些祭祀的礼仪中,儒学经典《周礼•地官司徒》有记载:“掌荼:掌以时聚荼,以供丧事;征野疏之材,以待邦事,凡畜聚之物。”可以看出,茶叶在春秋战国之前已作为祭品出现在各大祭祀和丧事中了。
由此可见,茶文化极大部分受到了儒学思想的影响,而一部分茶文化也反映出了儒学思想,二者之间互相影响,互相融合,逐渐形成了现如今的中国茶文化。
1.2 茶与“释”
佛教作为中国传统“三教”之一,在中国人的心中有着举足轻重的地位,对中国的政治、教育和文化都有着巨大的影响。如果说茶文化是以儒家思想为前提,那么佛教思想可以说是为茶文化缔造了精神境界。
有着“茶叶百科全书”之称的《茶经》曾提到早在魏晋南北朝时期,茶叶就已成了僧侣们修行时常用的饮料[2]。《封氏闻见记》中也曾记载当时僧人为了学禅务不睡觉而只能喝茶[3],因为他们认为茶具有助消,抑欲等作用,所以茶很受僧人们的喜爱,再加上佛教在唐代十分盛行,经过僧人们的大力推广,饮茶也逐渐成为了一种社会现象。
随着茶文化与佛教思想的关系越来越紧密,茶文化和佛教禅宗也逐渐互相影响、互相熏陶。佛教将“普度众生”的理念融入到茶文化中,从而延伸出“茶禅一味”的说法。“茶禅一味”[4],就是指茶文化与禅宗思想有共通之处,这共通之处就在于精神境界的提升。禅宗讲究“顿悟”,而饮茶的目的不只是为了解渴,也会引人思索,调整心态,这与“顿悟”也在某种程度上达到了契合。
可见,佛教与茶文化之间也是互相促进的,僧人们通过品茶以静心,而僧人们嗜茶则使得我国茶文化和茶叶有很大的发展。所以说,佛教与茶的关系是十分紧密的。
1.3 茶与“道”
道教是中国自创的宗教,起源于中国得到了很大的发展,与我国各种传统文化有着千丝万缕的关系,是我国哲学思想的重要组成部分,对我国古代的生活和社会各个方面都有很大的影响力。茶文化作为中国传统文化的典型代表之一,也深受道教的熏陶和影响。
道家主张“天人合一”,这一理念在茶文化中也有所体现,饮茶之人尤其注重饮茶的空间和心静,所以他们都会选择在高山流水之间,以达到心灵和自然的融合。
道家代表老子还主张“清净无为”,亦叫“清静无为”,强调道人应该清心寡欲、与世无争,要达到清静的境界,茶自身也具有淡泊、宁静、朴实的品质。因此,饮茶也要在清静的条件下才能品其真味,感悟人生,从而怡情悦性,进入超凡的境界。由此可见,道教的“静”与茶的“静”有着异曲同工之妙,而且饮茶所追求的境界正是受道教所影响才能得以形成。
中国茶文化实际上就是“以儒论世,以道养身,以佛助心”,[5]茶文化的形成,离不开“儒释道”三教的熏陶,所以要了解中国茶文化,就必须深刻理解其背后的文化内涵,这样才能进一步对外传播中华茶文化。
2 中国茶文化在英国的传播与发展
1669年,中国茶首次经英国东印度公司输入英国[6],深受英国人的喜爱,迄今为止,英国已经是全球人均茶消费最高的国家。他们将中国茶和英国文化融为一体,逐渐形成了英国茶文化,并经过大力推广,成为了有英国民族特色的艺术形式。
2.1 中国茶文化在英国的传播
随着大航海时代的到来,亚欧大陆之间的交往越发频繁,最初接触茶叶的欧洲国家是葡萄牙和荷兰,在与中国福建、广东等沿海城市的交流中,了解到茶的功效,于是葡萄牙在明朝正德年间,与中国进行了茶叶贸易,并在16世纪末由荷兰传给了英国等欧洲国家[7],就这样中国茶叶从被运到了英国。之后英国也通过本国的货运公司引入茶叶,但由于路途遥远,税务繁重,茶叶在英国的价格十分昂贵,所以饮茶开始只在上层社会引发了一股热潮,而茶叶也成了普通人触不可及的奢侈品。
1662年,葡萄牙的公主凯瑟琳嫁给了英王查理斯二世,由于她十分喜爱饮茶,在她的推动下,饮茶在英国王室和贵族之间越发流行。后来,英国的航海技术和贸易得到了很大的发展,大量的中国茶叶被引进来,从此以后茶叶不只是上流社会人群的专属,也出现在普通人的日常生活中。
2.2 中国茶文化在英国的发展
自中国茶传入英国以来,很大程度改善了人民的日常生活。英国人品茶的方式多种多样,也用茶进行社交活动,由于茶自身的优势和英国得天独厚的气候条件,它深受英国人的喜爱,并在英国得到了广泛的传播和发展。
与中国人爱喝绿茶不同的是,英国人大都热衷于喝红茶,这主要与其潮湿阴冷的气候有关,而红茶性暖且易于保存,正好适合英国人饮用,由于英国人有着喝牛奶的饮食习惯,所以在他们喝茶的时候,也要在茶水中加入牛奶和糖才可以。
英国人喝茶有固定的时间点,分别为早茶、午茶和下午茶,其中最有名的就是下午茶文化,他们在吸收中国茶文化的同时,将其糅合到了英国人的日常生活中,于是形成了有英国民族特色的下午茶文化。
下午茶一般都是指妇女举办的社交联谊活动,她们会准备品种繁多的茶点,比如饼干、蛋糕等,并配有各种样式精美的茶具和餐具,大家坐在一起谈笑风生,消除烦恼和阴郁,营造出轻松又优雅的氛围。最开始的下午茶活动十分隆重,从穿着到专用茶叶,再到使用甜品的顺序,无一不体现了英国人对下午茶的重视及喜爱。虽然现在的英国下午茶没有那么正式,但在比较隆重的场合中还是有延续下来。
英国人对茶情有独钟,他们认为茶不仅能强身健体,更能开阔胸怀,放松心情,这在英国的文学作品中也有所体现。比如英国作家奥斯汀的名作《傲慢与偏见》中提到主人公在享用完主餐后,都会进行一些茶会,文中也有很多关于茶的描写,如“到喝茶的时候,叫人忍住不笑的苦总算受够了……”[8]等等。从这些细致的描写中不仅可以看出英国人对茶的狂热,也能看出饮茶在英国人心中是去除烦闷、放松心情的存在。
英国茶文化的兴起是由中国茶文化而来,虽然都是茶文化,但在两种不同文化的熏陶下,中英茶文化还是映射出两国尽然不同的价值观、生活方式和思想模式,而茶作为两种文化之间的载体,为两种文化交流提供了机会,使两国的文化相互影响、相互借鉴,从而促进了中英两国之间的交流。
3 对外汉语教学中的茶文化传播
3.1 关于对外汉语中茶文化传播的教学策略
对外汉语教师在传播茶文化的过程中,可以通过创设情境,举办活动来增加学生对中国茶文化的了解,具体可以借助文学作品、茶具、影视作品、音乐和演示茶艺等来提升学生的兴趣。
中国历史上有很多关于茶的诗歌,与现代白话文不同,诗歌具有一定的韵律和节奏,教师可以利用有情有景的诗歌,引导学生赏诗品茶,让学生领会到茶与诗的完美融合;中国的茶具造型优美,色彩多样,并附有诗画,这些极具中国特色的茶具深受学生的喜爱,利用这些精美的茶具,使学生们在赏心悦目的同时也可以加深记忆;茶文化作为我国传统文化的代表,也受到了众多编剧导演的青睐,比如著名电影《斗茶》、《叶问》等都具有茶文化元素,通过向学生播放这些电影,不仅能激发他们的兴趣,也能增强他们对中国文化的热爱;最后教师也可以向学生演示中国茶艺,邀请学生一起参与茶艺活动,并选取与茶文化相匹配的中国传统音乐作为伴奏,如古筝乐,创造清静高雅的品茶气氛,使学生切身体验中国的茶道艺术,从而加深他们对中国茶文化的理解。
3.2 对外汉语教学中茶文化传播的意义
茶文化是中国最具有代表性的传统文化,在我国文化的长河中扮演着极其重要的角色,是我国文化输出的坚实基础。而在对外汉语课堂上以汉语为载体,在推广汉语的的同时带动茶文化,不仅会增强第二语言习得者对茶文化的认识,也会激发学生对汉语学习的兴趣,使学生对汉语理解得更细致透彻。通过学生对中国文化习俗的了解逐渐加深,也有利于我国茶文化与英国茶文化之间的交流,增强茶文化传播的有效性。
4 结语
茶文化是中国最具有代表性的传统文化,在我国文化的长河中扮演着极其重要的角色,是我国文化输出的坚实基础。从中国茶文化向英国发展的过程中可以看到,中国茶文化对英国文化和社会有着很深远的影响,促进了中英之间的文化融合和交流,故弘扬和传播茶文化已日趋重要,而作为对外汉语教师,承担着传播中国文化的责任和义务,应该结合对外汉语课堂有效输出中华茶文化,为我国茶文化的发展贡献出自己的力量。