大学英语教学中的文化失语现象及应对策略
2020-12-14应世潮付岳梅
应世潮 付岳梅
(大连海洋大学,辽宁瓦房店 116300)
文化内涵与语言学习紧密相连,从某种意义上说,二者是相互依存的共同体。语言不仅是传播文化的载体、互动交流的工具,也是文化的主要表现形式和重要组成部分。要想充分掌握某种语言,就要充分了解这种语言的文化起源背景。英语教学不单单是向学生讲授英语知识,引导学生背诵语法、单词,还应传递文化信息,不能将语言与文化分割开来。但目前我国大学英语教学在母语文化介绍与传承方面关注度远远不够,文化教学元素容量在整个教学内容中所占比例很少,学生对各种文化背景尤其中国文化内涵等方面了解较为欠缺。大部分学生不知如何用英语介绍自己的本土文化(包括经典著作、历史故事等等),这就是文化失语现象[1]。高校英语课堂很难开展传统文化教学,这种重语言技能轻文化素养的课堂教学模式直接制约着中国文化的学习和传播,直接影响到外语课堂中人文精神的培养,不利于培养学生的跨文化交际能力。
一、中国文化失语现象现状
2000年南京大学从丛教授在《光明日报》发表的文章《中国文化失语:我国英语教学的缺陷》中提及,具有相当英语水平的中国青年学者在跨文化交际中始终显示不出大国学者应有的文化底蕴和独立的文化人格。很多青年学者尽管掌握了一定的英语知识,但与国外友人用英语交流时,依然很难用英语准确地介绍中国博大精深的历史、传统文化等,国外友人很难深刻了解我国的文化精髓、内涵,缺少文化素养是产生“中国文化失语症”的根本原因。大多数高校英语课程重视传授有关英语文化方面的教学,弱化甚至忽视学习传扬中国传统文化,在跨文化交际教学中往往只加强英语文化的输入,而忽略了母语文化的输出,因此学生对母语文化与英语文化二者对比的有效学习和研究远远不足,大部分学生不愿积极主动学习中国文化,高校英语教学中中国传统文化教育的缺失导致了高校英语教学的“文化失语现象”[2]。
二、大学英语教学“文化失语现象”成因分析
(一) 英语课程目标要求不明确,课程设置不合理
教学目标引领高校英语教学活动。现行大学英语课程设置了三个层级要求,只在“更高要求”部分的“翻译能力”中规定学生“能翻译介绍中国国情和文化的文章”,在其他层级和更高层级中没有对听、读、写部分提出具体要求,可见教学目标制定者对母语文化要求这方面的考量不够,因为这一目标只顾及少部分好学生,而对其他大部分学生在这方面的要求出现真空地带。这种偏颇容易导致大学英语课程文化深入学习出现断层,直接影响了外语教师的课堂教学,英语课程中目标语文化的输入远远超过了母语文化的输入,忽视中国文化的英语课堂教学会阻碍学生跨文化交际能力的提高。
另外,高校英语课时逐渐压缩,课程设置更趋功利性,设计中国传统文化课堂的教学环节受限,即使开设相关课程,但教学内容要么晦涩难懂,要么肤浅通俗,没有形成科学规范的课程体系,很多教师在授课过程中没有给予充分重视;学生自身也缺乏对传统文化学习的认知,没有意识到学习传统文化知识的重要性和必要性,在跨文化交流过程中很难进行深层次的文化沟通与互动,只限于浅层次的沟通或专业领域的有效沟通;学生自身英语水平有限,知识储备不足,词汇和语法底子薄弱,听力和口语表达技巧欠缺,英语交流沟通语境有限,跨文化交际能力难以提高,遭受文化失语现象的困扰就不足为奇了。
(二) 大学生思想受西方文化的影响和冲击
以书籍、电影、电视、视频、音频等艺术形式输入我国的西方文化思想理念,正逐渐影响大学生的思维方式与生活习惯;还有一些隐形的文化产品诸如艺人环球演出、跨境旅游等输入,对我国学生也起着潜移默化的影响作用。
(三) 大学英语教材中国文化元素欠缺
可选用的有关西方文化的教材教辅资料很多,如英美文学史、英美文学选读、英美概况、英美报刊选读等;丰富的网络资源可使学生更便捷地获取有关英美文化的知识;观看美剧英剧,甚至好莱坞等大片也是学生学习和了解西方文化的有效渠道。但英文版的中国文学史、中国文学选读或中国文化的教材却很少,目前各高校所选用的英语教材很少涉及中国文化内容,多数高校选用的经典教材《新编大学英语》几乎找不到有关中国文化的内容,《新通用大学英语》尽管含有中国文化的相关文章,但基本安排在泛读课文中,英语教师对这些内容一般做简单处理甚至直接略过。中国文化元素在大学英语教材中边缘化或被忽略情况已引发多方关注。大学英语开设相关课程也很少,学生能获取的资源非常有限,很多高校提倡老师采用原汁原味的英语教材,这些教材尽管词汇丰富、语法纯正,课文贴近学生现实生活,体现了实用性、趣味性和创新性,但所涵盖的中国传统文化元素远远不足,无法满足弘扬我国传统文化精神的教学需求,致使教师在授课过程中不自觉地偏重西方文化教学,压缩了对中国传统文化知识传承与发展的空间,阻塞了跨文化交际能力培养的途径。
(四) 应试教育致使教学导向偏离
考试是教学的“指挥棒”并指导教学方向,是为测试某一特定阶段学生某科或某个专业的知识或能力。目前各类英语水平测试大都以检验学生的语言技能为核心,尤其注重对词汇和语法结构的考核,试题中很少含有与中国文化信息相关的材料。而应试教育理念使大部分学生只满足于通过期末英语考试,或获取相关英语等级证书,英语学习变得越来越功利化。这种功利心使学生不屑去学习与考试成绩没有关联的传统文化,没有精力去关注与中国传统文化相关的词汇、语法及句法等表达。英语考试中这种中国文化“异化”功能也促使学生摒弃源语文化交际能力的学习。缺失对母语文化的学习和理解,跨文化交际势必就成了无源之水、无本之木,没有母语文化的参与,势必造成母语文化失语症,这不仅影响中国文化的对外传播,还会影响学生健全人格的培养[3]。
三、大学英语教学中文化失语现象的应对策略
(一)结合实际需求制定合理科学的教学目标
教学目标指导课堂教学,若想中国传统文化深度融入高校英语教学中,就需要设计制定高效合理的教学目标。制定教学目标时需将跨文化交际能力作为重要的考量指标,将跨文化知识作为重点,分配合理充足的学时,同时教学大纲、大纲结构、课程内容的广度、进度和深度应根据教学目标作出相应调整。
(二) 提升英语教师的综合文化素养
教师是英语教学过程中重要的实施者,在英语教学中的地位举足轻重。赵恕敏在《基于中学英语文化教学的研究》中指出,要消解中国文化失语现象,需要调整教师的文化教学理念,提高教师的中国文化意识,协助英语学习者建立正确的文化观,避免文化教与学的失衡现象。教师的教学效果不仅能影响教学质量,还会影响学生的综合学习水平。高校应加强师资队伍建设,提高教师综合文化素养,要求英语教师尊重并注重对中国传统文化的传播与弘扬,提倡鼓励英语教师主动学习中国文化,并利用英语课堂,搭建传授中国传统文化内容、意识形态与内涵的平台;铺设引导学生鉴赏学习中国文化中的诗词歌赋的渠道;适时补充增加有关中国传统文化、谚语的英语表达或描述,帮助学生理解中外文化差异,加强对母语文化与目标语文化的分析比较研究,提升学生民族自豪感与荣誉感,在这个过程中教师也提升了自身的文化素养。
(三)课程设置与教材编写增添中国文化内容
高校英语课时较少,课程设置偏重语言知识,忽视文化知识,对中国文化知识的介绍更是微乎其微,因此编写和选用高质量的含有中国文化元素的英语教材是当务之急;选用合适教材是开展高效英语课堂教学活动的关键,因此教材编写者一定要结合学生学习实际需求,增加教材的趣味性和实用性,并增添中国传统文化知识,适当增加一些中国古诗词和经典文学作品鉴赏内容;教材编排应遵从由浅入深、由易到难的原则。
(四) 发挥考试效应,增加中国文化考查项目比重
《大学英语教学课程要求》提出:“提高大学生的综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要”,其中的高级要求特别指出“能翻译反映中国国情或文化介绍性的文章”,但当前各类各级英语考试中文化测试内容依然没有显现出来,直接导致学生学习中国文化积极性不高,同时也影响学生全面人格的发展与完善。因此应在各类别英语试卷中增加有关中国传统文化知识和认知能力的考题比重,促使学生意识到传统文化学习的重要性,提升学习中国传统文化的兴趣,引导学生反思自己的文化学习,在英语学习中体验到学有所得、得有所思、思有所获。