APP下载

板块式单词教学法在建筑工程专业英语上的应用探究

2020-12-08

魅力中国 2020年12期
关键词:专业英语外语板块

(河北外国语学院,河北 石家庄 050091)

一、板块式单词教学法

板块式单词教学法的根是单词,听说读写就是为了最后的译,译是板块式单词教学法的结果;板块式单词教学法的原则是“心无旁骛”,强调在哪个阶段只做一件事,坚决不谈另外一件事。要求用多种形式重复的教学法,让学生理解、拓展并掌握住每天所学的单词。可以采用单词听写、单词填空、单词连成短语、单词连成句子、情景模拟、简单对话等形式进行重复和巩固。

板块式单词教学法不是死记硬背,掌握后还要说短语、攒句子、练句群,把单词连成短语,把短语延伸为句子,把句子延伸为句群,从句群再变成段落。

事物的发展总是从量变开始,没有量变就没有质变;事物只有经过质变,事物才会向前发展,正如事物发展始终经过“量变—质变—新的量变—新的质变”循环往复的发展规律一样,板块式单词教学法在强调量的积累的同时对其所达到的效果也要实现质的飞跃,即通过语法、句式、修辞等来进行新的质变,达到说的目的。正可谓,教学有法,教无定法,贵在得法,板块式单词教学法的实施也有其独特的特征。

二、建筑工程专业英语的特点

随着建筑行业的发展需要,建筑工程专业英语成为了一门专业基础课,它包含了建筑工程行业的方方面面的知识,同时又具有普通英语语言的特征,使学生能够在学习了普通英语和建筑工程专业课的基础上,培养学生借助工具书阅读和翻译土建类专业英语文章的能力,掌握必备的土建类专业英语词汇及术语,为今后在学习工作中获取专业信息、掌握学科发展动态、参加国际性学术交流等奠定良好的基础。作为上述两者的完美结合体,其特点主要表为以下几个方面。

(一)普通英语的共性与建筑工程英语特性的统一

作为一门语言课程,建筑工程专业英语的核心仍然是英语,所以本身就具备普通英语的基本共性,其专业术语也都是由普通英语单词组成的。但与普通英语相比较,建筑工程英语又有自己独特的特点:既严谨又专一。每一个专业术语都有与之相应的具有精确指向性作用的单词来匹配。在平时的表达和使用中,使用到的单词和句子结构都必须要严谨和精炼,一般情况下,为了避免短句过多而导致的结构分散和表达混乱,所以用的句子都很长,因此专业英语在词汇、语法和语句方面都有这样的特点。

(二)实时性和多变性统一

随着建筑行业的发展,越来越多的新技术被应用于这个行业,在这样的大背景下,建筑工程领域出现了大量的新术语和新名词,建筑工程专业英语随之涌现出大量的新词汇,其知识体系也被不断的补充和更新,因此,建筑工程专业英语与普通英语是相互关联相辅相成的,但建筑工程专业英语具有一定的实时性和多变性。在学习中,学生需要掌握精准、全面的专业学科知识。

三、板块式单词教学法在建筑工程专业英语中的应用探究

(一)背(词汇)

同学们可以通过观看热播的电视剧或看原版书籍背单词,在背中和模仿中体会语感,感受单词的使用环境,有了语感、语气和语调,才能听懂语意。把这个板块的学习牵引到建筑工程专业英语中,就是通过直接观察建筑物的各个部位或者建筑场地,总结出来不同的版块,比如:常用的景观英文:商业中心入口 ENTRANCE TO SHOPPING CTR儿童乐园 CHILDREN’S PLAYGROUND 常用的造价英语:设备估算:equipment estimate;分 析 估 算:analysis estimate;报 价 估算 :proposal estimate; 控制估算:control estimate

(二)写(句型)

在普通英语的学习中,把老师教过的词弄成一个生词本,用这些新词写文章、讲故事、写诗词、散文、记叙文、议论文或是把自己特别熟悉的美文利用自己学的单词试着写成整篇外语作文。建筑工程专业英语侧重叙事推理,强调客观准确。强调的重点是事物所发生的情况,着重体现所表述的内容,因此把学到的词汇用句子表述出来。

(三)翻译(文章)

用母语底蕴的提高突破外语水平提高的瓶颈。在实施板块式单词教学法的过程中,教师应注意以下几点:

1.爱心和鼓励是零起点外语学习的动力源泉

2.耐心是零起点外语学习的灵丹妙药

3.用老师持续化的高兴的心情、愉悦的心情来建设课堂的快乐学习场。

4.让快乐的花朵盛开在课堂的每一个细小的环节里。

5.挖掘兴趣点、发掘兴趣点,引爆兴趣点,让兴趣高温度持续化燃烧。引导学生自己发现,自己概括,自己总结学习这门语言的规律,由教师润物细无声地引导和启发。

6.让外语成为课堂的唯一语言,汉语不能介入,用全外语语境来避免汉语思维,直接实现外语思维。比如:教师普及课堂规范用语,通过口语练习的互帮互助、老师反复强调等方法有意识地让学生掌握课堂常规用语,实现全外语授课,创设外语语境。

这个部分的学习在建筑工程专业英语中,首先掌握好文章中长句的理解方法,这是翻译建筑工程专业英语的基础。在翻译时,要抓住全句的中心内容,弄清楚在逻辑上哪些是主要的,哪些是次要的,然后再进行全句的语法分析,找出主句和从句,并理解好这些句子之间的关系,在这个基础上,按照汉语的表达习惯把理解的意思连贯起来。

猜你喜欢

专业英语外语板块
机电专业英语“课程思政”融入教学示例研究
城市轨道交通员工专业英语素养构建探讨
植保专业英语的特点、翻译及思维教育
板块无常 法有常——板块模型中的临界问题
本周热点板块表现个股
浅析电子商务专业英语快速掌握方式
外语教育:“高大上”+“接地气”
A股各板块1月涨跌幅前50名
大山教你学外语
大山教你学外语