从中西方姓名窥探中西文化的异同
2020-12-08王馨漫
◎王馨漫
一、姓名的含义
姓名,由姓和名组成。人的姓一般是自己的部族确定的,名字是人类为区分个体,给每个人特定的名称符号,是通过语言文字信息区别人群个体差异的标志。由于有了姓名,人类才能正常有序地交往,因此每个人都有一个属于自己的姓名。姓名是社会上人们即以相互区别的标志。由于各种历史和文化因素,古中今外就形成了各自不同的姓氏体系。实际上,姓氏体系就是一种文化现象。在我们英语学习中,正确使用英美姓名是英语学习者感到头痛的问题之一,其根源是我们缺乏对英语姓名所蕴含的文化的了解,而是将英美姓名当成无意义的符号来学。其实大多数英语名字都是有一番来历的,中间蕴含着丰富的文化意义,只要我们稍加了解,就会发现很多英语名字是又有趣又好记的姓名,所包含的文化内容极其丰富,姓名不但折射某种历史文化,反映某个时代的社会政治现实,而且还基于人们的情感,希望甚至期盼。
大千世界,各种姓名纷繁复杂,但作为人的认知标识及用语功能有异曲同工之妙。虽然东西方文化差异很大,但在人类姓氏与绰号形成和发展过程中有许多共同之处。人名文化是人类社会认知现象的反射,有许多中国学者对这语言现象进行过分析。本文仅对中西语言文化共性和差异,特别适用于现象中的人名做一些探索,引起关注。
二、中西姓名文化的共性
(一)中西人名文化演变
中西人名文化演变历代朝政更替,宦海浮沉,连年战乱,气候变化,民族迁徙与交融繁衍人口众多等因素,是英汉语姓氏十分庞杂的主要原因。《新编千家姓》收集的是现代最常见的汉语姓氏。自古以来有记载的炎黄子孙的姓共有5600多个,英美人姓氏按《新英汉词典》(1986年版提供),常见姓有1686个,且英语民族的姓氏比人名更多,(这一点与汉语相悖),英语姓的来源十分广泛,姓的产生叫个人维持,但是数量比个人名多得多。今天英语国家民族结构复杂,外来民族的互相交融,必然引起文化上的演变。
(二)英汉绰号文化含义
绰号(nickname)一般都贬称或是戏谑的外号,常有负面的文化含义,如《十五贯中》的“娄阿鼠”成了偷惯者的绰号,水浒的李鬼乃成为冒名顶替的别名。英汉语言在各自漫长的历史长河中都形成了各自有文化含义的绰号,它们的借用能激发人们的联想使语言妙趣横生。19世纪英国杰出的戏剧家 R.B.Sheridan在其名著“The School for Scandal”中,给他笔下的人物取了一些很有趣的绰号,以讽刺他们的人格或性格的可喜可悲之处,揭露了上流社会中绅士淑女丑陋的一面。采用这种绰号的夸张手法能产生喜剧调侃的效果。
三、从姓名看中西文化差异
(一)名字既是代号也是文化素养
名字既是一种代号,也反映了家庭的出身文化素养。西方人更多地把名字的意义给予了第一种,中国人把名字的意义给予了第二种,西方是受宗教影响,东方是受儒家尊卑思想,两种思想本质是有不可调和的差异。西方世界人人都是神的子民,神对待每一位都是平等的,(除了犯下神所认定的罪名的)。为了区分要一个代号,东方世界是不同的,人类生来就有着本质的尊卑不同,有些仅仅有着类似1、2、3、4的名字,起这样的名字本身就是家庭出身的落后。
(二)西方重视姓,东方重视名
如果是一个三个字的中国人,平辈之间无上下级的关系我们习惯以名称呼。西方则更多的是叫姓。姓比名更重要。我们仔细观察发现,西方常用的名字就几个。生活中大部分地区用的还是姓。西方人叫东方人也是习惯叫姓。东方人的姓多半是官职,古国名,甚至山水自然。姓是区分家庭与家庭的纽带,这也与文化差异有关。
(三)西方重音,东方重字
东方人重字的繁琐和数量的简介。西方人重音的复杂和大的长度。这与语言习惯有关,西方由于是发表文字,注重逻辑。东方人是意表的文字或受表意文字的影响,所以注重字的繁琐,字越繁琐越体现了起名人的学问。
(四)西方父母给孩子起名文化差异
父母再给孩子取名的文化差异。在西方,有的家庭祖孙几代的男性都用同一个名字,其用意是祖祖辈辈代代相传,如小乔治和老乔治都叫“乔治”,中国或东方文化名字里包含辈分,不会出现同名。
总之,姓名是每一个社会成员的标志和符号,它的社会功能是人们即以相互区别的标志。人们在选择姓名时有着种种原因和道理,所以它隐含着一个民族的语言,历史,地理,宗教和文化传统的信息。由于各自历史发展和文化传统的差异,中西方之间形成了两种各自不同的姓名体系。姓名体系实际上是一种文化现象,通过对姓名文化的对比研究,我们对自己的文化有更深的了解,同时对外来文化有所认识,这将有助于我们在对外交往中相互理解,相互尊重,减少误会与摩擦。在学习外语的同时也弘扬祖国的人文文化。