跨文化教育在日语教学中的开展探讨
2020-11-25郝慧敏
【摘要】中国和日本在文化交流史上已有千余年历史,两国在文化认同方面有着一些差异。一个人的行为方式以及思考形式,与其自身的语言和所处国家的各类文化都有一定的关联。因此,提高学生对于日语的学习能力和兴趣,利用跨文化这一教育模式,可以在提高跨文化交际的同时提高自身的学习质量。日语教师在日常的教学过程中可以通过语言因素、价值观等方面促进学生从多方面了解中日两国文化差异。本文首先对跨文化教育在日语教学中的优势和必要性进行详细分析,进而提出一些跨文化教育在日语教学过程中一些切实可行的教育手段。
【关键词】跨文化;日语教学;文化;必要性分析;教育手段
【中图分类号】H212 【文献标识码】A
引言
在中华上下五千年的历史文化长河中,不乏与许多其他国家交流往来的身影,其中与日本的交往甚是密切,延续至今,造就了如今中日两国的向好发展。两国的关系必将随着时代发展越来越密切,这同时给学习日语的人创造了许多机会,一个合格的日语学习者不仅要精通日本语言,还应该掌握日本文化,这会在日后中日往来的工作中更加如鱼得水。由于日本自古以来受中国文化影响较大,所以在两国文化方面大同小异,更有一些文化极易混淆,使日语学习者在使用时容易理不清头绪。所以,让日语学习者在充分掌握中国历史文化的基础上理解日本文化,认识文化差异,正确交流,是学习日语过程中亟待解决的问题。
一、跨文化教育发展的益处与必要性分析
语言是文化的果实,更是文化进行传播与交流的主要途径。文化可以划分为隐性与显性两种,隐性文化例如人的生活目标、行为准则、思想观念、社会风气等;显性文化例如文字、物质环境、衣物、商标、食物、用品等。生活中的显性文化比隐性文化少,隐性文化影响人的思维、生活习惯、思想观念、思维方式和举止,所以,隐性文化在处理人际关系的过程中是极为关键的因素。如若错误的认识隐性文化,就会在文化方面产生过失,就会使沟通出现困难。文化差异会在很多方面体现出来,例如未来规划、学习方式、信仰理念、服饰穿着、时间管理、社会环境、民族风俗、生活环境、社交形式、语言、文字、节日、技术等。比如沟通方面,交流时,日本人习惯点头哈腰,这样做属于一种交往礼节,而在中国人认为此举是在谄谀,视为献媚,这便体现出了中国人和日本人行为习惯的差异。而跨文化教育意为不同文化之间的教学。人类皆是在某类特定的文明根基上进行全部的教育行动,文化延续的方式是教育,任何人都有属于的某一个民族,任何的教育都与其民族的文化有着紧密相连的关系。跨文化教育的过程是在不同的文化当中进行,它的宗旨是对人类的跨文化习惯技能进行培育。
日语习得理论日益兴盛,在日语习得的进程中,跨文化教育的关键性在语言教育工作者间得到了普遍的重视,跨文化的重要性在日语教学过程中来分析,跨文化教育能够促进学生对日语研习技能产生进步。语言不仅包括于文化而且与全部文化体系有着密不可分的联系,如果不熟悉日本文化的根蒂就更不可能掌握其语言。在进行跨文化交往时,会有非常显著的问题因文化不同而出现,并且文化的差异也会特别广泛地体现在语言不同所产生的误解,这既肯定了跨文化教育在日语教学过程中的重要性,又决定了在学生日语进修过程中研习技能的提高与日语教授方面进行跨文化教育的价值和效用。在学生进行日语学习时技能的进步再开展教学时可以发挥极其重要的价值和功用;另外,跨文化教育可以促进学生更加地适应社会。在适应社会过程中,首先要掌握的就是社交能力,在全球化概念中,卓越的精英们要更加对跨文化社交能力进行驾驭。在实行日语教学时开展跨文化教育,既能够大大增强学生跨文化时的社交技能,又可以促进本地文化的传承以及与外国文化进行交流。并且,发展跨文化教育,还能极力促进国家日语教学实践与理论的进步,使得在进行日语教学中重视学生的发展,而且可以体现出尊敬文化的不同,这会使中国发展日语教学与国际语言教学繁荣的走向进行完美衔接有着非常重大的意义。
二、在日语教学中跨文化教育的实施手段
(一)跨文化教育的教材内容
在摆脱中国文化的影响,传授日语文化的过程中,日语教材发挥了极其重要的作用。因为在日语的正常课堂教学中,日语教材指引着教师讲授的内容,对于学生来说,这也是获得日语知识和文化的根本途径。日语教材在很大程度上影响着学生对日语知识和文化的掌握,所以日语教材的编写必须慎之又慎,既要囊括包罗万象的日语文化,又要使日语學习者在学习中体会跨文化的差别。
在日语教材中,不仅存在日本文化的内容,还要涵盖中日文化差异、问候方式以及语言形式等内容。语言学是语言领域的权威理论,据语言学理论可知,语言教材不仅要包括专业语言的内容,也要包括本语言和其他语言对比的内容。在对日语学习者的培训过程中,跨文化教育显得尤为重要,因为只是孤立地学习一门语言,不如在了解一个国家文化的基础上学习起来更顺畅,所以日语教材内容也应该体现日本文化以及中日文化差异,能够让教师讲授起来更方便,使学生理解起来更透彻。在编写教材内容时可以适当加入与其他文化的对比,在学习者已经掌握的文化基础上渗透日本文化,这可以体现出文化教育的重要性,同时促进学习者对日本语言和文化的理解。除此之外,教材中还应该体现相应的语境内容,便于学习者日后与日本友人的友好交流。另外,在日语教材的编写中,应该符合学生对日本文化的掌握程度和速度,找到适合学生学习效果的编排,这就需要相关人员熟悉日本语言及其交际方式。
(二)跨文化教育的教学方法
除了日语教材发挥重要作用外,教师科学的教学方法在日语教学的跨文化教育工作中同样不容忽视。在整个教学过程中,教师的教学方法对学生知识的汲取影响极大,尤其是在跨文化教育的过程中,更需要教师将多元的文化与自己的教学方法相结合,形成一种使学生在思维等各方面适应的教学方法,从而在跨文化教育上见到成效。日语教学的跨文化教育的教学方法有很多,但其中卓有成效的方法主要就是认知派教学方法,认知派教学,顾名思义,就是重视学生在头脑中对相关理论体系的认知。传统认知派教学方法主要包括语法翻译教学方法和自觉对比教学方法,而语言翻译这种教学方法应用最广泛,历史最悠久,因为这种方法就是起源于母语,根据母语来学习其他语言,更便于学生适应,在对日语知识讲解的过程中也会尽快在学生头脑中形成认知结构。更重要的是,在跨文化教育中,语言翻译的教学方法更具有灵活性,可以推动跨文化教育事业的发展,因此,多使用这种教学方法对于提升跨文化教育质量而言是不可或缺的;再看自觉对比教学方法,此方法主要是将中日语言的词汇、语法、句子等进行对比,引导学生自觉找出其中的异同,便于理解原本生涩的日本语言。两种方法同样适用于跨文化语言教育,但前者直接传输知识内容,后者则注重思维的碰撞,使学生记忆起来更扎实,便于提升学生的语言素养。
三、合理利用网络学习手段
(一)混合式學习的重要性及其要素
选择任何一种学习方式都要弄明白一个特别重要的问题,即学习是怎样产生的,教学是怎样发挥它的支持和协助功能的。应该倡导学生无所拘束,而产生学习的过程是自愿自觉的,还要尊崇人性化的学习方式。所以,我们应该在详尽科目教学的场景下思量此类要素。但此类场景包含着传统和现代教育形式,面对面的课堂授课到用多媒体协助教学。此类场景又是多层次和多维度的,之所以我们拥有对学习模式策划的无数抉择机会,都是因为这种跨越性。如果认真并客观地思考这些条件,不难领悟这是众多学习方式中最好的一种。
(二)学生和教师在混合式学习中应掌握的技能
混合式学习模式有一个非常大的问题不容忽视,就是其完成率低,所以,进行混合式学习过程中最紧要的任务便是降低辍学率以及提高完成率。建设学习主义的关键是要提高学生自主学习的能力,提高学生的自我限制自我管束能力,从而学会掌控和调节自己的学习步骤、学习时间和学习场所,并且自我反省和评判自己的学习成绩,这样,学生便会成为主动学习的人,不会是被动学习的人。提升学习者自主学习的技能非常关键,并且我们要高度认识到教师所进行培训的重要性,教师应该领会如何调节好学生的学习进程、解答学生的疑虑、引导学生解决问题,适应混合式的学习模式;如若不然,混合式学习则不能充分发挥其作用,结果也会适得其反。
四、结束语
综上所述,不难发现,教师在进行日语教学过程中,利用跨文化教育的方式可以有效强化学生的语言能力以及社会化进程,以此达到推动我国日语教育发展,且具有趋势向好的对接意义。因此,教师在进行日语教学的过程中,需要了解跨文化教育的教学目标,强化师资力量建设。与此同时,还需要进一步引导学生,培养正确的跨文化心态,在科学选取日语教材内容的基础上使用多元化的教学方法,为跨文化教学成效的提升奠定良好基础。
参考文献:
[1]王婷.浅谈跨文化教育在日语教学中的开展[J].现代交际,2019(18):193-192.
[2]方蓓蓓.浅谈跨文化教育在日语教学中的开展[J].湖北开放职业学院学报,2019,32(3):145-147.
[3]脱小杰.日语教学中的跨文化教育[J].安阳师范学院学报,2018(6):100-102.
[4]刘晓芳,陈毅立.跨文化语境下的日语教学——2017年日语教育与日本学研究国际研讨会会议简述[J].日语教育与日本学研究,2018:1-2.
[5]张燕.跨文化教育在日语教学中的应用[J].教育教学论坛,2018(6):172-173.
[6]佟若瑶.跨文化交际理论在日语专业高级阶段教育教学中的渗透[J].文化创新比较研究,2017,1(28):69-70,75.
[7]赵婷.日语教学中跨文化研究述评[J].黑龙江教育(理论与实践),2017(6):5-7.
作者简介:郝慧敏(1985-),女,汉族,山西省繁峙县人,硕士,山西大同大学外国语学院,讲师,研究方向:日本文学。