大公国时期白俄罗斯的语言政策
2020-11-18赵冬梅
赵冬梅
摘要:白俄罗斯是一个多民族国家,其拥有白俄罗斯族、俄罗斯族、乌克兰族、波兰族等100多个民族,因此白俄罗斯的语言状况十分复杂,在不同时期有着不同的发展方向。
关键词:白俄罗斯;古俄语;古斯拉夫语;语言状况
公元九世纪末,在白俄罗斯的领土上居住着由德列戈维奇人、克里维奇人和拉季米奇人组成的东斯拉夫部落,这些人基本上讲得都是东斯拉夫语言,而有一小部分居住在西南部的亚特维亚人和奥克斯特人,他们讲的是波罗的海语言,在那个时期,究竟什么是“东斯拉夫语言”,在当时并没有清晰准确的定义,他们都称自己所说的语言是斯拉夫语。在接下来的几个世纪,大部分东斯拉夫人逐渐来到第聂伯河中部的一个小公国,之后,这片土地就被称作“罗斯”。在公元十世纪,东斯拉夫人开始称自己为“罗斯人”,称自己所说的语言为“罗斯语”。促成这种局面形成的原因主要有两个:一是由于他们对东正教的信仰;二是由于教会斯拉夫语和基里尔语的广泛普及。在公元10世纪末,便形成了古俄语和古斯拉夫语并存的局面。
十二世纪末,部落名称逐渐消失,几乎完全被带有“рус”词根的民族名称所取代,例如:русы、русьскы 、русины等等。与此同时,在商务往来函件和文学书籍中也形成了一种超方言准则,这种超方言准则是在基辅及其周边方言的基础上产生的,在基辅罗斯不同地区的书面文件中明显地展现出这种准则的特点,如:在诺夫哥罗德、加里西亚-沃伦公国等等,而促成这一局面形成的原因是由于基辅公国的逐渐分权和个别公国之间的相互斗争。
十三世纪时,现代俄罗斯领域被划分成了十二个公国,这些公国中占主要地位的便是波洛茨基公国和图罗夫斯基公国,从第聂伯河以东的领域属于斯摩棱斯克公国和切尔尼戈夫公国;西部的波列西耶、布列斯特-别列斯特地区则属于弗拉基米尔-沃伦斯基公国,这些公国的居民大都说全民普及的语言——即俄语,说这种语言的人便被称为俄罗斯人。
13世纪初,在罗斯建立了拉脱维亚的首都——里加城,在那之后,他们又开始迫害居住在德维纳沿岸的居民。1240年,蒙古人占领了俄罗斯城市之母—罗斯,并将罗斯变成了一片废墟。当时,图罗沃—平斯基和波洛茨基公国是唯一不受金帐汗国约束的俄罗斯领土。
在那段时期,维连斯基公爵带领他的下属逃到了波洛茨基,在那里,他们接受了东正教的洗礼,并开始占领周围的土地,这片领土后来成为了立陶宛、罗斯和萨莫吉提亚大公国,这片土地上生活的人大多数都是东正教徒,他们几乎全都说俄语。13至14世纪,产生了古老的俄语、古老的白俄罗斯语和古老的乌克兰语。在公元14世纪至15世纪,白俄罗斯语从古俄语中分离出来,并成为立陶宛大公国的官方语言。1323年,立陶宛的首都迁到了维尔纽斯。1462年,白俄罗斯、乌克兰北部和中部以及俄罗斯的部分领域被归入到立陶宛的领域里。俄语在当时已经有了很长时间的历史,成为了大多数居民的母语,后来又成为新国家的官方语言。14—16世纪,延续了13世纪以来的传统,俄语仍然是商务函件的书面用语,同时,俄语和教会斯拉夫语之间相互影响。除此之外,自14世纪开始,俄语在地方书面函件中也逐渐普及。
一些研究人员认为,16世纪初,西北地区一些古俄语范本,已经完全和俄罗斯莫斯科、诺夫哥罗德、普斯科夫大公国及乌克兰所使用的俄语分离开来,它可以被看作是一种独立的语言,并将其称为“古白俄罗斯语”。这是一个复杂的问题,之前由于“语言和方言”的多义性以及之间含义的模糊不清,使用它们的常用标准之一就是母语人士的意见。毫无疑问,16世纪和17世纪居住在立陶宛大公国的居民把他们所说的语言都称为“俄语”。
在立陶宛大公国,教会斯拉夫语仍然被积极使用,因此,俄语逐渐被抑制,即使在教会作品中俄语也不经常被使用,同时,教会斯拉夫语本身也受到了口头俄语和书面俄语的极大影响。14—16世纪,大多数人的口语都是俄语,它的特点就是具有明显的方言特征。在这个时期,白俄罗斯西北部的居民仍然会在日常生活中使用波罗的海方言,但是,他们和立陶宛大公国其他非斯拉夫族居民一樣,也经常用俄语来进行种族间的交流。
除此之外,书面语言的情况更加复杂,俄语和教会斯拉夫语是最主要的标准语,但是,到了16世纪末,俄语和教会斯拉夫语之间的关系开始呈现双语制的形式,这种双语制形式和当时俄罗斯莫斯科的情况不一样,尽管当时俄语已经被允许使用了,但大多数教会斯拉夫作品和教堂的礼拜仪式仍然只使用教会斯拉夫语。与此同时,在立陶宛大公国的土地上开始传播天主教、拉丁语、波兰语和波兰文化。
1569年,波兰和立陶宛大公国签署了卢布林条约,两个国家从此合并为波兰—立陶宛联合大公国,波兰语与白俄罗斯语并存,此后,白俄罗斯领土上的语言状况发生了翻天覆地的变化。起初,俄语一直是立陶宛大公国的通用语言,但到了十六世纪末,立陶宛大公国的所有领域都开始普及波兰语,波兰语成为最主要的交流语种,毫无疑问,波兰语将很快成为立陶宛大公国的通用语言和书面语言。
尽管白俄罗斯的语言状况变化复杂,但在未来的白俄罗斯领土上,俄语和白俄罗斯语仍然是最主要的语言,随着我们对白俄罗斯语言状况更加深入的了解,可以进一步地认识和了解白俄罗斯,近而丰富我国在语言政策这一领域的研究成果,推动我国在外语教育方面的发展。