螳螂捕蝉
2020-11-06姜锋
原 文
园中有树,其上有蝉。蝉高居悲①鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附②欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延③颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务④欲得其前利,而不顾⑤其后之有患也。
——选自《说苑》
朗 读
园中/有树,其上/有蝉。蝉/高居悲鸣/饮露,不知/螳螂/在其后也;螳螂/委身曲附/欲取蝉,而不知/黄雀/在其傍也;黄雀/延颈/欲啄螳螂,而不知/弹丸/在其下也。 此三者/皆/務欲得其前利,而不顾/其/后之有患也。
注 释
①悲:大声。
②委身曲附:缩着身子,弯起了前肢。委,缩着。曲,弯曲。附,通“跗”,脚背,这里代指脚。
③延:伸长。
④务:一定,必须。
⑤顾:考虑。
译 文
园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉在高高的树上一边放声地叫着一边喝着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂缩着身子弯起了前肢想猎取蝉,却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。 这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。
小 提 示
“居”是个常见的文言实词,它的义项有:
1. 居住。如《愚公移山》中说愚公“面山而居”,意思就是“面对着山居住着”。
2. 处于,处在。如成语“居安思危”,意思就是“处于安逸的环境里,要考虑到危险的降临”。本文中“蝉高居悲鸣”的“居”就是“处于”的意思。
3. 停留。如“不可久居”,意思就是“不可以长久地停留”。
经 典 出 处
《说苑》又名《新苑》,是古代杂史小说集。西汉刘向编。成书于鸿嘉四年(公元前17年)。原20卷,784章。以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。
故 事 背 景
春秋时,吴王想派兵攻打楚国。他已经下定了决心,不再听取任何不同意见。一个年轻的侍卫官想劝说吴王,又不敢直说,就拿着一把弹弓在后花园走来走去,衣服被露水打湿了也毫不在意。他就这样在花园里转了三天。吴王觉得奇怪,就问这个侍卫官为什么每天大清早就跑到花园里。侍卫官回答说:“在后花园的树上,有一只蝉在唱歌,它没有想到身后有一只螳螂要捕捉它;而螳螂也没有想到身后有一只黄雀要啄食它;黄雀呢,更没有想到我会用弹弓来瞄准它。它们只想争取到眼前的利益,而没考虑到隐藏在身后的危险哪!”吴王听了频频点头,于是打消了攻打楚国的念头。
小 练 习
我来说
1.蝉、螳螂、黄雀的“前利”分别是:_________、_________、_______;
2.它们的后患分别是:_______、_______、_______。
我会讲
把“螳螂捕蝉,黄雀在后”的故事讲给爸爸妈妈听一听。
姜锋,江苏省特级教师郭学萍工作室核心成员,新疆陶行知研究会理事,现任乌鲁木齐市第十五小学教研室主任,获全国第八届“七彩语文杯”教师素养大赛特等奖,参与编撰《慢读古诗文》《小学创意写作》等作品十四部。