冬奥会背景下的专门用途英语专业人才培养研究
2020-09-10张晓彬
【摘 要】继 2008 年北京奥运会成功举办之后,2022 北京 - 张家口冬奥会也即将拉开帷幕,那又将是一场热烈而盛大的国际性盛典。正所谓,语言是沟通一切的桥梁,为了更好的服务来自世界各国的友人并提升沟通效率、服务质量,专门用途英语人才成为了现阶段需要大量储备的重点,如何在冬奥会背景下更高效率、高标准的培养出专业强、实用型的专门外语人才,是我们需要探索的重要方向。
【关键词】冬奥会;体育英语人才;培养模式
第二十四届冬季奥林匹克运动会将于 2022 年 2 月 4 日至 2 月 20 日由中国北京市和张家口市联合举办,这不仅是向世界展示中国风俗人情和综合国力的機会,更对整个国家的经济、文化的发展起到积极的促进作用。我们除了要有设施完备的体育场馆等硬件设施外 , 还需要大量高素质的从事翻译服务的人员,大学生群体当之无愧地成为奥运会英语人才的生力军。但目前大学生的英语水平尤其是专门用途英语水平距离成为一名优秀的奥运会英语服务人才还有一段距离。
1 冬奥会背景下大学英语教学改革的必要性
英语作为世界语言必将在冬奥会中发挥重要作用。目前大学英语教学虽然做了大量改进,但由于受到传统教学模式及其他因素的影响,依然偏重词汇和语法等读写能力的培养,忽视对英语听说等口语交际能力的锻炼。这种教学模式使得学生花费了大量的时间学习英语,但只落在纸面成绩上,实际应用能力却相对较差,这就失去了英语学习的本真含义。2022年冬奥会的成功申办为大学生创造了良好的实践环境,提供了更多的就业机会。各大高校要抓住这一时机,努力培养出一批高素质的英语人才,直接参与到奥运会前、中、后期的旅游、餐饮、住宿、交通、购物、外贸等行业中,既能服务于国家社会经济发展,又能很好地宣传中国,提高我国在国际上的影响力。
2 对专门用途英语专业人才培养的策略
河北外国语学院作为专业外语院校,通过多年来对培养专门用途英语人才的探索,构建了“‘5 核心 1 拓展’专门用途英语培养模式”,即从“内容、教法、模式、德育、校企”共建五个核心方面,“全民培养”一个拓展方面共同推进,环环相扣。
2.1 对接内容 -- 结合需求,版块式集训体育、服务等专门用途英语
我校特创的版块式单词教学法,就是在冬奥会背景下,把会使用到一些体育项目的专业词汇进行分类、整合,强化训练我们在日常的英语学习中很少接触到的专业版块词汇,在日常学习的基础上,还可以与相关部门合作,展开集中培训,提高学习者在体育知识方面的应用能力。此外 ,做引导员工作的还要熟悉不同场馆不同项目的方向、路线指引这方面的词汇和手势等。
2.2 创新教法 - 主题项目,语境烘托、语法后置、口语自然养成
语言自然学习法是我校提出的重要语言学习方法,对于专门用途英语人才的培养更是重中之重。随着冬奥会组建进度的不断推进,奥运会所承载的体育精神也在不断地打动人心,在校园内、社会中都有了越来越浓厚的氛围,我们要让英语学习者时刻浸泡在冬奥会气氛中和口语环境中,不知不觉中耳濡目染,可以设置冬奥会分主题项目和语境来烘托口语练习,像学习母语一样用反复的听说练来快速提升专门用途英语的熟练度,语法只作为之后的升华优化。
2.3 探索模式 - 学做结合,大力实践“准职业人培养课堂模式”
我校的准职业人培养课堂,是打破火柴盒课堂,将课堂搬到广阔天地中去,倡导学习的主动性和工作环境的对接性,专门用途英语学习者要必须能自动自发去学习,教师以英语问题链和小组学习任务为引导,促使学生成为语言学习的主导者,变被动学习和主动探索,且使用专门用途英语在社会中、在实际岗位中“亮相亮剑亮阵”。
2.4 课程思政—德育渗透,专门用途英语教学结合文化内涵提升综合素养
我们申办奥运会的目的,除了单纯的体育赛事之外,更看重的借体育比赛开展的不同文化之间的交流,对优秀中华传统文化的发扬与壮大。我们的人才不仅要有流畅的沟通能力和高雅的社交礼仪,更要有广博的文化知识,既了解中国传统文化 , 特别是地方民俗文化,同时还有对西方文化有一个较为全面的了解,能够与外国友人的接触中能够流畅的进行文化介绍与交流。从全面提高文化素养来看,目前有两个阶段的发展目标。一个是短期速成目标,即对工作人员进行短期集中培训相关国家和地区的特色文化,以及锻炼他们的心理素质和沟通能力、服务礼仪,以求在冬奥会上展示出更好的;从长远目标来看,更应该合理的规划不同阶段的学习目标,将人文素质培养、人际沟通能力与专业知识学习紧密结合来夯实学生的综合素质。
2.5 校企共建—立体构建,有机安排酒店机场等英语服务实践演练环节
冬奥会的专门用途英语不仅仅是涉及冰雪运动,更涉及衣食行游购娱等全链条服务,因此,专门用途英语的教学要有机与企业合作,让学生能够实际参与到酒店、机场、铁路等的外语服务中去,实践演练真实的服务场景。
3培养学生跨文化意识和交际能力
3.1学习英语的最终目的是进行跨文化交际,能够与不同社会文化背景的人进行有效的交流。教师在进行语言基础知识和技能培养的同时,应结合教材内容适当增加外国文化知识的讲解,比如西方国家或民族的历史、经济、科技、教育、宗教、法律、文学艺术等,排除口语交际的文化障碍,使学生了解中西方在生活方式、宗教信仰、价值观念、文化传统等方面的差异,培养学生的跨文化意识和交际能力。此外,充分利用网络上的原版英文资源,发挥外教在文化交流方面的作用,进一步促进跨文化意识和交际能力。
参考文献:
[1] 田学礼 , 刘畅 . 基于体育产业需求下我国体育翻译人才分层次培养的综合模式研究 [J]. 军事体育学报 ,2017,36(1):82-86.
[2] 俞仲文 , 刘守义 , 朱方来等 . 高等职业技术教育实践教学研究 [M]. 北京 : 清华大学出版社 ,2006:55-56.
[3] 刘璐,曾素林.中小学研学旅行研究进展与反思[J]. 教育探索,2018(1):8-12.
[4] 李倩.国内研学旅行课程研究:回顾、反思与展望[J]. 西北成人教育学院学报,2019(1):79-84.
张晓彬(1991.10),女 汉族 内蒙古赤峰人 学历:硕士 职称:助教,主要从事英语语言文学方向研究