APP下载

高中语文教学中关于外国小说教学探究

2020-09-10廖忠均

南北桥 2020年5期
关键词:教学探究高中语文

廖忠均

【摘    要】文学是高中语文教学中的重要组成部分,并且对于高中阶段来说,文学又包括了中国文学和外国文学两个大类,而相对于中国文学来说,学生在外国文学的理解和赏析方面存在的问题较多。因此本文中我就从外国小说教学入手,谈谈如何做好高中语文文学部分教学。

【关键词】高中语文  外国小说  教学探究

中图分类号:G4      文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2020.05.029

众所周知,在语文学科教学过程中语言和文学是其中最核心的两大要素。我国是以汉语为母语的国家,语文就是针对我国民族语言,以及在此基础上形成的文学所形成的一门学科。而从教学实际来看,在汉语语言方面,我们具有先天的环境优势,因此,在听说读写四方面中的前两者,可以说学生已经具备天赋性的思维和能力,这就导致我国语文教学尤其是初中往后的阶段的语文教学都是以文学类内容的教学为主,以培养学生的文学思维和语言理解能力为主要目标,所以文学教学在我国整个的语文教学中占据着至关重要的地位。就以本文中我所探究的高中阶段的语文教学为例:语文本身就是一门知识积累为主的学科,知识学习没有明确的界限,而成果的呈现却是一个厚积薄发的过程,而经过九年义务教育阶段的积累,高中生在最基础的字词、语法等方面已经具备了较为成熟的能力,所以教学的核心也就更加倾向于理解和表达这两个方面。另外从我国新时期的高考制度改革也能够看出,考试中灵活性内容增多,需要学生举一反三利用已经掌握的能力进行文学性内容理解和表达的部分几乎涵盖了高考语文试题的全部。所以培养学生对应的文学素养和审美能力是当前语文教学的重中之重。

单就高中语文文学内容教学来说,一个较为明显的变化就是课本选材中外国文学部分增加,而对于外国文学来说基本是以小说为主。而长期以来我们能够从教学实践中发现,外国文学的教学在我国各阶段的语文教学中一直处于备受冷落的状态,这主要是因为文学是一个国家历史与文化的呈现,不同国家因为民族和文化发展倾向的不同,人民在文学认知方面价值取向不同,资本主义思想为主的外国文学所体现出的很多内容不符合中国人的传统认知,因此在理解方面反而容易让学生产生“不知所云”的困惑;另外外国文学尤其是外国小说的在翻译过程中也会因为翻译水平的不同而导致文学性打折扣,让学生产生读外国小说无滋无味,浅显易懂的错误认知。并且以往高考中对于外国文学的考察点较少,也会加剧教师和学生在教与学过程中认知的偏向性。而在教育的新时期,面对着我国对外交流的不断延伸,不论是经济还是文化等方面都成为我国对外交往的纽带和桥梁。所以外国文学在素质教育教学体制下也逐步在高中语文教学中占有了一席之地,开始得到重视。本文中我就从高中语文中最典型的外国小说这一文体入手,谈谈如何做好对应的教学工作。

一、深入文本,实现背景迁移式教学

对于高中语文中文学教学来说,通常所涉及的文本内容较深,需要学生思考的内容较多,而外国小说之所以给学生“白开水”的感觉,主要是学生对于不同语言体系的表达和人文背景的了解较为缺乏,因此,外国小说教学的基础就是深入文本,实现背景迁移,让学生回归最初的文本环境,了解作者的特性和创作环境,从而更准确的理解外国小说的内容和情感。

首先,在外国小说阅读教学过程中,我们要以自身的阅历和专业为引线,引导学生深入文本,因为作为中国人,学生在阅读外国小说过程中很容易带入对传统文学的阅读和语言使用习惯去阅读外国小说,而小说本身就是以叙事为主,所以在语言方面更显日常化而在情感表达方面则是藏之甚深,所以造成好理解的假象。作为教师我们在讲解过程中,先从背景入手,让学生客观的了解故事发生或者创作的背景,从而实现传统思维到外国文学思维的迁移。

其次,在外国小说教学过程中,我们要深入文本,引导学生挖掘对应背景下小说所蕴含的思想和情感表达。对于文学来说,内容和情感呈现不自觉的都会受到当时社会现状和经济发展状况的影响,同时也带有作者个人人生经历的烙印。所以,外国小说教学中,我们通过这两项背景的迁移,让学生在对应的阅读背景下去针对性的体会情感、赏析字里行间的思想表达,进而准确的理解每篇小说的内涵。

二、结合教材文本采取比较式教学

在教学中,我们还可以结合现有的传统文学进行比较式教学。首先,在教学过程中,我们可以以社会背景也就是纵向的时间线为对照,从传统小说作品中每个时间节点找到具有代表性的文学家的作品,和对应的同一时期的外国文学小说,根据不同的社会背景解析不同的作品,从而让学生更加深入的了解不同的文化、历史背景下所呈现的文学内容的差异性。其次,在教学过程中,我们还可以结合主题进行对比式教学,尤其是进行中国传统文学和外国文学在遣词造句、故事安排以及情感表现方面手法的不同。例如卡夫卡的《变形记》和蒲松龄的《聊斋志异》在讽刺手法上的异同点对比,在情感表现上的异同点对比,进而引发学生深入的思考,更多维度地去解析文学作品。

三、结合教学实际,采取探究式教学

阅读的最终目的是理解,并且吸收从文学作品中所提悟出的道理、美学等,所以在外国小说教学中,我们也要结合教学实际,采取探究的教学模式,培养学生自主理解和鉴赏的能力。

首先,在外国小说课堂教学中,我们要鼓励并引导学生去主动探究小说背后的故事。相对于中国的文学作品来说,外国小说所涉及到的历史背景,作者生平事迹等内容查找相对不容易,而通过给学生布置背景探究类的任务,反而能够让学生在文学类文章学习过程中养成自主探究的意识,并且体会到自主学习的乐趣。

其次,在教学课堂上,我们要结合对应的问题,引导学生小组间或者自由组合的群体间进行交流和探究,例如上文中所举例子《变形记》在教学中我们可以提出问题:格里高尔被动变成甲虫之后的一系列遭遇表現了作者怎样的情感?引导学生根据这一主线去抓住文章核心,并且主动实现想法的交流,丰富学生的思维角度,也帮助学生更深入的理解外国文学内涵。

总之,外国小说教学的主要目的在于开阔学生的眼界,让学生接触更多的体裁、内容的文本,进而培养学生的文学性思维,丰富学生的文学素养。所以在外国小说教学中,我们可以借鉴传统文学的教学模式,并结合教学实际进行内容的补充和模式的创新,最终在高中语文教学中实现外国文学和中国传统文学的共同发展,促进学生文学素养的全面构建。

参考文献

[1]磨斐.高中语文外国文学作品教学探究[J].中学教学参考,2015(6):14-14.

[2]陆鹤平.沪教版高中语文教材中的外国小说教学初探[D].上海师范大学,2014.

猜你喜欢

教学探究高中语文
高中语文课堂教学中“五味俱全”的思考
任务驱动教学法在高中作文教学中的几点尝试
中职英语口语互动教学探究
关于高中语文修辞教学的一些看法
关于高中语文鉴赏阅读教学的思考
对高中语文教学的几点思考
高中语文整合式教学策略