英国女王2020抗疫特别演讲的人际意义分析
2020-09-02谢姣姣何家傲
谢姣姣 何家傲
引言
2020年4月5日晚上20时,英国女王伊丽莎白二世通过电视向英国和英联邦国家发表特别讲话,赞扬了那些关键岗位工作人员,感谢民众遵循政府规定待在家中,坚信抗疫一定能够取得成功。整个演讲时间为4分半,全文524个字,是一篇具有激情与鼓舞人心的演讲,具有一定的政治性、劝说性、鼓动性和号召性,政治演讲不仅可以体现演讲者的个人能力,还是表达政治主张,实现政治目的的重要途径。因此,政治演讲者的言语组织形式和演讲风格一直备受各界关注。其独特的语言艺术和演讲风格值得我们深究。韩礼德的系统功能语言学是当前语言学中,一个较为完善且应用广泛的一个学说系统,将语言的功能分为三个部分,即概念功能、人及功能与篇章功能。其中,作为系统功能语言学的核心内容,言语交际功能是当前语言学应用范围最广的功能,借此功能,本文对英国女王的抗疫特别演讲进行人际功能分析,通过语气、人称和情态三个层面来分析英国女王伊丽莎白二世演讲,以期更好的了解其语言特色及演讲目的,进而探讨政治演讲者如何与听众建立和维持良好的人际关系。
理论基础
语言的人际意义来自于功能语法中对语言元功能的划分。在Halliday[1]系统功能语法中,人际功能是语言的三大纯理功能之一。人际功能指的是人们用语言来和其他人交往,用语言来建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时也用语言来表达对世界的看法甚至改变世界,是說话人和话语接受者之间的互动关系,以及说话人对其所说或所写的内容的态度。这一功能使发话者参与到某一情景语境中,表达他的态度和推断,并试图影响他人的态度和行为。
英国女王2020抗议特别演讲的人际意义分析
(一)、英国女王2020抗议特别演讲的语气分析
语气是指说话者为达到某种目的而故意使用陈述、祈使、感叹、疑问等不同语气,再利用声音的高低、快慢、长短以及轻重的变化来营造特定氛围,以最大程度的向听众灌输某种思想和观点,感染听众身心,进而建立所需的人际关系。
纵观英国女王演讲的原文,可以看出,这篇演讲稿主要运用陈述句来表达政治观点和号召。统计全文的句式后可知,全文共有26个句子,全部为陈述语气。陈述句直抒胸臆,直接表达出演讲人员的观点内容,便于表达实际情况,与听众交流沟通。祈使句带有点强制的意味,疑问句表示提问,故而女王仅用了陈述语气表达其政治观点和态度。
例1.I am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.
(二)、英国女王2020抗议特别演讲的的人称分析
人称代词的使用情况能够清晰的反映交际双方的互动关系,其合理运用可显著缩短交际双方的心理距离。情态助动词旨在研究交际双方所表现出来的情感态度、价值取向和目的诉求,是所有语言中都普遍存在的一个显著特征,同样也在人际功能理论中占据重要地位。
例3. We should take comfort that while we may have more still to endure, better days will return: we will be with our friends again; we will be with our families again; we will meet again.
在例3中,女王大量使用第一人称“we”把自己和听众的距离拉到同一个层面上,来表达表达出群众和国家之间的利益不可分离、休戚与共的关系,表达我们终将战胜疫情,而这对未来的美好愿景,需要“we”来共同努力。
(三)、英国女王2020抗议特别演讲的情态分析
对情态的研究不仅有助于我们发现和总结说话者的性格特征及交际意图,还能帮助我们了解交际双方在言语交流过程中体现出来的社会地位、观点态度和情感诉求。
例4. We will succeed and that success will belong to every one of us.
在例4中,英国女王用中量值的“will”来表明我们终将战胜疫情的信心和决心,语气既不强硬又不至于气势太低没有说服力。
结语
本文基于系统功能语法,对英国女王的抗疫特别演讲进行人际功能分析,通过语气、人称和情态三个层面来分析英国女王伊丽莎白二世演讲,发现英国女王在语气方面大量使用陈述句,在人称方面大量使用第一人称,在情态方面大量使用中量值助动词,向英国民众传达了女王与民众休戚与共,团结一心的关系,并鼓励民众终将战胜新冠疫情,对英国人民抗击疫情具有重要的人际意义。
参考文献
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold Limited,1994.