China:秦人的东方“瓷国”
2020-08-20胡阿祥
胡阿祥
外国人对中国的称呼,最为人熟悉的就是英语中的China。那么,China一词究竟来源何处?
China源自瓷器,是现在社会上广泛流行的一种解释。这种解释认为:古代中国瓷器流传海外,为各国人民所欣赏、喜爱。1898年,清朝翰林院编修徐琪在《请广磁务以开利源折》里写道:“顾中国丝茶而外,其余百物,皆不及外洋之精,独磁(瓷)器一门,外洋虽竭力仿造,皆不能及……是以外洋富家,非藏有中国细磁(瓷)者,不足夸耀宾客。”于是,西方国家就以英语中的瓷器“china”代称中国,即视“中国”为“瓷国”。
实际上,这种看似有理有据的说法根本站不住脚。据学者考证,英语中的“瓷器”一词本来写作porcelain,“中国瓷器”则拼成China porcelain或者porcelain of China。到了17世纪,英语中才有了“中国瓷器”的专用词:chinaware。后来,表示物品、器皿的ware在口语中渐渐被省略掉,人们习惯性地用china代表“中国瓷器”。再经过演变,china的意思不只限于“中国瓷器”,还兼容了原来的porcelain,于是英语中便出现了china和porcelain两个都可以解释为“瓷器”的单词。所以可以肯定的是,中国的China是因,瓷器的china是果,我们一定不要把这对因果关系搞反了。打个比方,有些外国人爱吃北京烤鸭,在英语中,可以直接以Pekin也就是“北京”称呼“烤鸭”,但我们总不能说“北京”来源于“烤鸭”吧。
有学者认为,无论是英语中的China、法语中的Chine,还是意大利语中的Cina……这些相似的称呼最早都是从古印度梵文中的Cina衍生而出。300多年来,中外学者关于梵文Cina从何而来的问题,提出了各种观点,争辩得不亦乐乎。这些观点大致归为三类:一是认为Cina来自中国古代的某个国家或地区,比如先秦时代位于今云南东部的滇国、南方的楚国、西方的秦国,以及西汉时代位于今越南中部的日南郡;二是认为Cina来自中国古代的某个民族,比如藏北高原以及新疆西部的古代民族,或者南方的苗族等;三是认为Cina来自中国古代的某种特产,比如丝织品。遗憾的是,至今仍没有得出一种各方均能接受的定论,但其中占据优势的观点还是有的,那便是秦国说。
认为Cina、China来源于Cin、Chin(秦)的秦国说,最早是在1655年由意大利传教士马梯尼在《中国新舆图》中提出;100多年后,又经法国学者鲍梯与伯希和、英国学者贾儿斯、中国学者岑仲勉与张星烺等人的补充论证,终于成为目前中外学术界中最为流行的一种说法。
秦国说认为,作为“春秋五霸”之一的秦国,拥有西部半壁江山,威名远播,以至于“西方民族只知有秦,不知有周”,因此域外称中国为Cina,也就是秦——Cina中的Cin,是秦的对音,a是后缀,代表土地、国土的意思。至于Cina最早见于印度梵文的原因,则与印度在早期中外交往以及国际关系中的地位有关。印度作为世界文明古国之一,文化灿烂,经济发达,不仅与中国西部的秦国有交往,还早在公元前4世纪至3世纪,与埃及、希腊、罗马等国存在着相当活跃的贸易关系。由此,关于中国的知识和Cina的称谓,也是通过印度再次传播到了其他国家或地区。
其次,从沿用上看,虽然Cina、China系列的称谓来源于秦国,但必须强调的是:这类称谓之所以能在域外延续下来,关键还在于秦朝,也就是秦國平灭六国之后所建立的秦朝。我们知道,历时只有15年的秦朝,可谓中国历史上国运最为短促的统一王朝之一;但同时,它又给中国历史带来了广泛而深远的影响。
诚如美国著名历史学家费正清、赖肖尔所说:“秦始皇根本不能建立一个传之万世的王朝,但他所建立的帝国制度虽偶有间断,但却一直延续了两千多年,被证明是世界上最持久的政治制度。”在外国人眼里,秦的名称“Chin”很恰当地成为中国在西方文字中的名称“China”的来源。哪怕秦朝灭亡了,这类称谓仍然被视为中国国家的象征,并一直沿用到了今天。