《新概念英语》续作在大学英语人才培养中的应用
2020-07-14梁雪琼
【摘要】本文从王初明“续论”的角度,探讨了《新概念英语》续作运用于大学英语第二课堂教学的可行性。初步实验表明,《新概念英语》续作有助于大学生扩大词汇资源、提升语言准确性,从而提高其口语和写作水平。
【关键词】《新概念英语》;续作;晨读
【作者简介】梁雪琼,广东技术师范大学外国语学院。
一、引言
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。笔者认为,王初明的“续作”可以给大学生合理“增负”,使他们能充分利用晨读保持良好的英语学习习惯,从而提高自身的英语水平。王初明的“续作”基于其续论的两个基本理念:1.语言是通过“续”学会的;2.語言学习高效率是通过“续”实现的(王初明,2016)。“续作”可激活学习者的主观能动性,通过语言输入与语言输出的有机结合将他人的优质语言高效转化为学习者自己也会用的语言,并有弱化负面输入(改错)的作用;续作”可操作性强,语言与语境的粘合有助于语言得体使用(王初明,2019)。
二、《新概念英语》续作的设计
1.选取《新概念英语第三册》课文作为晨读材料。我校传统的晨读是大学英语课堂教学的有益补充。但缺少高质量晨读材料和具体考核要求的晨读收效甚微,因其不足以让不自觉的学生摆脱懒散的签到打卡、滥竽充数的学习状态。
《新概念英语第三册》以四六级词汇为主,有助于扩大学生的词汇量。课文长句多,学会分析长句和难句有助于提高学生的阅读理解能力。同时,课后的写作习题和指导,有助于学生根据所学内容开阔思路、练习写作。
2.以小组形式完成每周一课的续作任务。
(1)读后续说:“新概念三”的课后设置提供了许多提示作文,可让学生按所给提示词熟悉“续作”中的读后续说,然后再过渡到较高难度的读后续写。如第6课Smash-and-grab按提示词完成课文后续报道——追捕抢劫犯的情节。学生熟悉续说的要求和方法后,可顺利过渡到不需要提示词也能续说故事,如第20课Pioneer pilots,学生读完课文后会自然而然地联想到How Latham was rescued after his second failure? How Latham was encouraged to achieve his final success?
该任务符合王初明的续理论:读物内容应具有一定挑战性,能够引发深入讨论,语言难度适中并易于模仿。基于读物开展互动,与读物语言协同,有助于补齐外语水平不足的短板(王初明,2016)。
(2)对比续说:作为“读后续说”的延伸,其最大促学优势是易于借用读物中的语言结构表达自己的思想,从而学习新的语言表达方式(王初明,2016)。“新概念三”的课文是相对完整的叙事,趣味性强,可让学生把重点词汇与句型运用到续说中,有助于在外语环境下有效提高外语口语表达能力。例如,读了第12课Life on a desert island后,让学生续说自己如何荒岛求生或想象文中人物回归繁荣都市生活后的生活,跟前者对比。
(3)读后续译:在研读原作前文(三分之二)的基础上,将原作的后三分之一部分译成英语,尽量模仿前文的英语译文风格。“新概念三”第三单元都是两千多个单词的课文,高级句型居多。学生先看译文进行前文的默译,然后通过对比自己的翻译与原作充分了解原作的翻译风格,接着笔译后面的三分之一。译完初稿之后反复修改,从篇章衔接到词句使用仔细斟酌,使自译部分与他译部分自然衔接,能够强化差距意识,以他译为样板,近距离模仿优秀译作,强力拉高翻译水平(王初明,2018)。
(4)读后续写:该法将语言输入与输出紧密结合,将语言的模仿与创造性使用有机结合,将语言的学习与运用切实结合,是提高外语学习效率的好方法(王初明,2012)。让学生读后续写,续写时尽量使用课文中出现的重点词汇与句型,在充分理解课文的基础上进一步提高语言运用能力。因学生需要回读原文,以保持所写的内容、语言与原文连贯,因而迫使产出和理解协同,如同与比自己语言水平高的本族语者互动,产生拉平效应。“新概念三”第三单元的要求是学生应学会课文续写,因此可把每篇课文的最后一段只给出第一或第一二句转折句,然后让学生续写该段。学生把阅读材料中的词语、句型运用到自己的创作中,不仅学得好、记得牢,而且容易产生成就感,增强外语学习兴趣和动力。
(5)读后续演:小组英语短剧表演是续作的升华,鼓励学生从难度较低的课本剧表演到根据小组创作的后续剧本(采访、新闻报道、小品剧等)排练节目,最终形成视频在英语课堂上播放。通过分工合作、集思广益、拍摄作品,学生们的学习热情得以激发,英语综合能力也会得到不同程度的提高,特别是大幅提高口语能力。
三、《新概念英语》续作的实施
1.实验对象。为了检验《新概念英语》续作在晨读中的效果,笔者将大学一年级(第一学期)相同课程的两个本科班分为实验班(18法管A8班,55人)和对照班(18财经A8班,58人)。
2.实验方法。
每周一、三的30分钟晨读,实验组完成《新概念英语》续作任务,对照组则进行传统的晨读。总实验时间为十二周。笔者为任课老师,学生事先不知道他们为实验对象,手头也没有现成的《新概念英语》第三册。
3.实验过程如下:
(1)实验班:提前三天让各小组(全班13个小组)从笔者所提供的两篇课文中挑出感兴趣的一篇,一共提供20篇课文。在每周一的晨读时间完成课文学习任务,续作则留到每周三的晨读时间进行。
以下为分五个阶段完成的由浅入深而又不会让学生失掉新鲜感的续作任务:
第一阶段(第1-2周)读后续说:读了第6、8、10、20课后,让学生从按所给提示词完成“精彩的后续故事汇报”到无须提示可讲述后续事件;
第二阶段(第3-4周)对比续说:读了第3、9、12、23课后,让学生进行“换汤不换药”(即相同主题但更换了观念、对象、地点或时间)的续说,跟前者对比。
第三阶段(第5-7周)读后续译:针对第13、24、27、33、41、47课,让学生先看译文进行前文的默译,再通过对比自己的翻译与原作充分了解原作的翻译风格,接着笔译后面的三分之一。
第四阶段(第8-10周)读后续写:针对第44、45、50、51、55、59课,把每篇课文的后半部分删去,让学生续写课文。
第五阶段(第11-12周)讀后续演:各小组利用晨读时间选取以上四个阶段的续作中的两个,将其设计成采访、新闻报道、小品等形式并排练,最终形成视频在英语课堂上播放。
在前四个阶段,各小组还需利用小组Q群选出每组的最佳续作,然后一同把该续作进行最后的完善再发给教师,最后教师做修改并分享到班里的Q群。
教师在活动中充当顾问和佳作搬运工的角色:实验前,教师要让所有学生熟悉各种续作的要求(如读后续演应注重主题相关性、内容趣味性和形式多样化),并督促学生自行学习班群里相关课文的生词难句讲解(读后续译和读后续写的则放在续作后);每次续作任务后,教师要及时在班群里分享佳作,同时也要指出该次续作作品普遍存在的问题并予与纠正。
(2)对照组:对照组进行传统的晨读,读所学《新世纪大学英语综合教程》第一册的课文,背其中教师推荐的重点段落(占全文的30%左右)。在每周一、周三的晨读时间,组员到组长处背,组长到班长处背,上课前老师随机抽查两位同学。
四、实验结果与分析
实验结果可通过实验前后的两次成绩比较得出:英语高考成绩和第一学期的英语期末考试成绩(优秀率为得分率≥80%)。
从高考英语成绩来看,两组学生的成绩没有明显差异,都是经过勤学苦读得到的较好的成绩。但从第一学期的英语期末考试成绩对比可以看出,晨读参加《新概念英语》续作活动的实验组学生成绩明显优于进行传统晨读的对照组学生。
读后续说培养了学生的英语学习兴趣,拓展其思维,如第8课A famous monastery续说狗雪中救人的感人故事,第10课The loss of the Titanic续说乘客逃生时的迷茫与绝望。对比续说则让学生们更深入了解中西方文化差异,如完成第23课One mans meat is another mans poison的阅读后,学生续说中国人特有的饮食喜好,跟课文中的独好蜗牛做对比。读后续译让学生真正掌握如何应用长难句,例如在第41课Illusions of pastoral peace中学生巩固了主从复合句的用法。第44课Speed and Comfort(几种交通工具的对比),读完前半部分后续写飞机的优点时,学生们把前面的表示优点的词汇句型都运用到创作当中(如take your mind off the journey和比较等级),学以致用。读后续演把同学们的学习热情推向了高潮,给续作任务画上了完美的句号:第50课New Year Resolutions的采访让大家捧腹大笑,第41课Illusions of Pastoral peace小品剧本讽刺现代人的网络依赖综合症。
由此证明,晨读进行《新概念英语》续作活动可让大学生保持英语学习的好习惯——多读多记多练,使其专注于形式多样、趣味性强的英语学习,提高英语竞争力。
五、结束语
本研究通过教学实验证明了续作任务对大学生英语学习的显著促学效应。通过为学习者提供《新概念英语》第三册丰富语境的阅读文本并要求其进行循序渐进的续说、续译、续写、续演,把语言输入和输出紧密结合起来。学习者在续作任务的驱动下产生了表达和交际的需求,主动与输入文本互动,进而引发协同效应,拉平理解与产出的差距(王初明,2016),从而扩大了词汇资源、提升了语言准确性,提高了其口语和写作水平。
参考文献:
[1]L. G. Alexander.新概念英语(第三册)[M].英国朗文出版公司, 1993.
[2]大学英语课程教学要求(试行)[M].上海:上海外语教育出版社,2004:2-3.
[3]中华人民共和国教育部.关于狠抓新时代全国高等学校本科教育工作会议精神落实的通知[R].教高函[2018]8号,2018.
[4]秦秀白,张怀建.综合教程(1)(新世纪大学英语系列教材.第二版)[M].上海外语教育出版社,2014.
[5]王初明.以“续”促学[J].现代外语,2016(6):784-793.
[6]王初明.从“以写促学”到“以续促学”[J].外语教学与研究, 2017(4):547-556.
[7]王初明.续译—提高翻译水平的有效方法[J].中国翻译,2018(2): 36-39.
[8]王初明.运用续作应当注意什么?[J].外语与外语教学,2019(3): 1-7.