Songs for Wuhan
2020-07-07ByBoNing
By Bo Ning
During the epidemic in Wuhan, Philton Solomona, a Samoan student studying music performance at Central China Normal University wrote two songs, “My Wuhan” and “Thank you,” to express his feelings for Wuhan and sincere gratitude towards the medics who came to help.
When asked about his motivations to write the two songs, he said, “Part of my heart will always be with Wuhan in this difficult time of lockdown. As the musicians from Wuhan, we all want to write a song for the city. I know I’m not the only one.”
He has been following the news about the epidemic in other countries, especially in places where his friends and family are in. “As a musician and a student in the world of music, I try to put all I want to say in my music. I would like to thank all the medical workers from other fields out there. They are doing an amazing job and I think they deserve to be remembered in history.
“Wuhan and its people have been through a tough time and are now reviving. I believe that they can and will be able to get back on their feet. I’m proud of Wuhan and the people here.
“I am also overjoyed that Wuhan has opened up again and I pray that there will be no second surge of this epidemic here in China. I cannot wait to get back to my favorite city in China and get back to my school.”
新冠肺炎疫情在武汉肆虐之时,来自萨摩亚的留学生涂优异,写下了两首歌:《我的武汉》和《谢谢你》。这位在华中师范大学学习音乐的异国学子,对武汉有着深深的情感。他用歌声来支持武汉人民,也借此表达他对来自四面八方支援武汉的医疗队员的感激之情。
当我们问他写这两首歌的理由时,他回答说:“我的心将永远与武汉同在,伴随武汉挺过艰难封城的日子。但凡是武汉的音乐人,有谁不想为自己的城市写歌呢?我知道,我并不是唯一一个为武汉写歌的人。”
涂优异一直关心世界各地的疫情变化,尤其是他的亲朋所在之处。“作为一个音乐人,一个音乐世界的学习者,我努力把自己心里的话写进歌里。我同样想感谢那些在世界各地保护着人们健康的医护人员和各位坚守岗位的工作者,他们卓有成效的工作必将载入史册。
“武汉这座城市和她的人民经历了艰难的时期,他们正在从跌倒的地方站起来,我相信他们一定能做到。我为武汉和她的人民感到骄傲。
“我为武汉解禁而欢欣鼓舞。我祈祷,这次疫灾不会卷土重来。我早就等不及,想回到中国那我最爱的城市,那里有我的一切。”
扫描二维码收听歌曲
Scan the QR code to listen to the song
我的武汉
演唱 | [萨摩亚] 本杰明
词曲 | [萨摩亚] 涂优异
翻译 | 胡颖
空荡荡的街
没有信号的街
曾经熟悉的那些地方
如今空空如也
春天悄然而至
却不见雀跃的影子
圣诞彩灯还高高挂
却只留孤独紧闭的门窗
我们害怕看不见的那些
未知秘密
我们只知道这些
会夺走生命
我的武汉
我们会将你变得更好
我们会看见阴霾散开
我们会带走所有痛苦回到从前
我的武汉
我们会看到太阳升起
我们会听到车水马龙
因为这是我居住的地方
相信吗
我们就要到达
我们就要成功
带来崭新的生活
生命可能不一样
但我们必须坚强
为那些离开的人而活
给他们带来希望
My Wuhan
Singer | Benjamin Solomona [Samoa]
Music & Lyrics | Philton Solomona [Samoa]
Empty roads
Not a sign on the street-walks
Not the sound of the place
that I know
Of people rushing everywhere
Spring is here
But not a sign of festive cheer
Christmas lights are still hung high
Along closed doors and windows
People afraid of what they
cannot see
A mystery
Who knew that this could
spread so easily
And take life from
My Wuhan
We’ll make it to better days
We’ll watch this storm go away
And take all this pain away
and bring life back to
My Wuhan
We’ll watch the sun rise again
We’ll make the streets loud again
‘Cos this is where I stay
Can you believe it
We’re almost there
We’re gonna beat it
And bring life back again oh
Life may never be the same
But we must stay strong
And live for those who can’t
And bring what life we can to
杂志排行
Special Focus的其它文章
- Marvelous Medical Staff—A Cameroonian student shares his experience of recovering from novel coronavirus in China
- Wuhan Battle Against COVID-19 in Retrospect
- Days of an Italian Professor Fighting Against Coronavirus
- “Iron Men” with Hearts of Gold
- International Students: Quarantine Days in Wuhan
- A Race Against Fate and Coronavirus—Story of Zhang Dingyu, President of Jinyintan Hospital