APP下载

法国作曲家埃尔内斯特·肖松艺术歌曲《蜂鸟》的艺术特征及演唱技巧

2020-04-29马添龙中国歌剧舞剧院

黄河之声 2020年1期
关键词:蜂鸟和弦小节

马添龙 (中国歌剧舞剧院)

《蜂鸟》是埃尔内斯特·肖松早期创作的音乐作品,是1882年发表的op.2七首歌曲中的一首,其余六首分别为:《保姆》、《魅力》、《蝴蝶》、《最后一片叶子》、《意大利小夜曲》、《青春女神》。这首《蜂鸟》的歌词选自勒孔特·李勒(Leconte de Lisle)一首十四行诗的诗作,是一首描写爱与死亡主题的歌曲。歌曲采用通谱歌的形式,十四行诗的旋律每一句间都以休止符或长音来明显停顿。5/4的节拍、较快的演唱速度,让乐曲更加流动。

全曲有三种明确的伴奏型,分别为:和弦琶音、单拍柱式和弦以及分解和弦,伴奏型的选择与旋律声部相互交叉、相互融合。和弦琶音用于最开始的4小节引子部分,以及最后的结束和弦(见谱例1),首尾呼应,统一乐曲情绪。

谱例1:

第一乐段(5-14小节)是描绘性的歌词,表现了一只绿色的蜂鸟融于周围美丽的环境中的情景,这一段的声乐旋律比较流动,因此伴奏选择了稳定的单拍柱式和弦,构筑了一种宁静、安逸的音乐情绪。这一乐段在和声上的特点表现在虽有明确的终止式,但却并未停止,而是继续向下发展,直接进入连接段,很好的推动了歌曲情绪的发展。

高潮部分段落(21-28小节)与之相对,旋律变为了长音来抒发情感,而伴奏则选择了较为流动的分解和弦相配合,并且全都使用了下行进行,给听者一种心理的落差,一种情绪的下降。这个段落在和声上的一个巧妙的安排是运用了与引子部分一样的和声功能(见谱例2),并且伴随着8小节的属持续音,从音乐内部为之后的再现作了铺垫。

谱例2:

最后的再现部分(33-40小节)采用了与第一乐段第一句相同的旋律,但歌词已由描绘性变为了抒情性,表达了作者对爱人深深的爱恋。

肖松早期的创作受到了老师马斯涅的影响。高度的半音化以及不稳定的调式转换在肖松的歌曲中随处可见,作曲家尤爱用多样的“离调和弦”,尤其是在第一个连接部分(15-20小节),旋律部分连续的半音上行,伴奏部分连续的属和弦运用,都在将歌曲推向一个顶端,一个释放的路口,便是之后跟随的高潮段落。这样的和声安排为整首歌曲的情绪和气氛发展都增光添彩。歌曲虽然为大调,却更多的给人以小调温和忧郁的感受,更好的表现了主题的情感。

笔者之所以选择了《蜂鸟》这首歌曲,是因为在演唱过程中整首歌曲的画面感很强,伴奏部分旋律优美而又不落俗套。这首歌曲选用了一般法语艺术歌曲不常用的5/4拍,更考验演唱者对于乐句的长呼吸的保持和运用,以及元音在长呼吸中的连贯,因此在演唱方面颇具挑战。

从作品第一阶段开始可以看到,整个作品的基调是“Pas vite(不快的)”,但在笔者的演唱过程中发现,全曲并不适于特别慢,而是要保持中速,这样更有助于体现蜂鸟的飞行姿态。歌词第一句一进入,谱面上标记的演唱风格为“doux(甜蜜的,温柔的)”,同时下方伴奏部分的力度标记p,我们应当保证声音弱而不虚,同时要与前一小节钢琴伴奏的旋律部分衔接过渡时情感统一,呼吸不要收,更不要推进,稳稳的停留在原地,让呼吸自然的向前流动,送出第一句歌词,语气就好像娓娓道来一样,“Le vert colibri,le roi des collines”第一句歌词翻译过来是“绿色的蜂鸟,山丘之王”,可以看出这是在讲蜂鸟的外形,但其实透过全曲可知作者是把自己比喻成蜂鸟,去追求自己心爱的人,所以开始演唱时要带有一种温柔的语调去讲述,像对爱人的倾诉一样。歌曲进行到“Commeun frais rayon s'échappe dans l'air”这句时(见谱例3),演唱部分旋律先是下行的音阶进行然后又逐渐上行,所以演唱技术上要特别注意,咬字的位置不能随着音阶下来又上去,而是要一直保持在上面,而其中“rayon”这个单词中的“yon”发“昂”的后鼻腔音,包括单词“dans”也发“昂”的后鼻腔音,这是法语特有的发音方法,元音和鼻音必须同时发出,而且始终保持一样的位置,所以要发的特别到位,同时呼吸在下面流动,上面的咬字位置和下面的呼吸像两条平行线一样,永不相交。由于法语艺术歌曲讲究元音的连贯,所以所有的元音、辅音和咬字都要保持在上颚(小舌头上方的肌肉群),这样听上去才更加统一。

谱例3:

歌曲接下来进行到第二阶段,笔者将这一阶段视为整首歌曲高潮部分前的铺垫,也就是从“Il se hâteet voleaux sources voisines”到“S'ouvre et porte au cœur un humide éclair”这句,中间的四句歌词描绘了一幅生动的画面,这其中有泉水,有芦苇,有红色的芙蓉,也有满是湿气的闪电,作者通过这些情景表达了自己在见到爱人前激动兴奋的心情。所以在演唱这一段的过程中,呼吸支撑逐渐加强,呼吸与声音的对抗更为明显,可以看到这段的谱面标记为“en pressant peu à peu(一点点急促的、加剧的)”,所以演唱这四句歌词时也是逐渐地把情感推向高潮,同时这四句当中有很多的联诵部分,如前一个单词的辅音连接到下一个单词词首的母音,这些都要予以关注,法语的联诵大部分来源于口语中的习惯而形成,所以在练习过程中要更多的去读词,而不是唱。

接下来是这首歌曲真正的高潮部分,在演唱这段乐句时,情感表达要完全释放,尤其一上来的这句“Versla fleur dorée”翻译过来的意思是“他向那金色的花儿落下”,表达了作者终于见到他心爱之人时的激动之情,但在演唱时笔者认为,虽说这句表达了强烈的情感,但并不能喊,笔者的导师曾经在上课时说过一句话“激动但不能失控”就是这个道理,演唱时呼吸还是要保持在原地,“Vers”不能咧,要竖着唱在上颚上。进行到高潮中后部时,乐谱标记上出现了“en retenant peu à peu(一点点收)”,这时呼吸保持平稳,演唱稍稍减慢,情感表达逐渐平缓,把整个歌曲又带回到原速上。

整首歌曲到了结尾部分,旋律又趋于平淡安静了下来,最后三句的歌词大意是“啊,我的爱人!在你那纯洁的嘴唇上,初吻使我的灵魂充满芬芳,我的灵魂愿意为了初吻而死亡”,可以看出结束句的歌词更加直白,表达出了作者对爱人炽热的爱。笔者认为在演唱结尾这三句时,尽量让呼吸保持平稳,其中倒数第二句“Telleaus si mon âme eut voulu mourir”中的“rir”连接最后一句“Du pre mier baiser qui l'a parfumée”中的“Du”是个难点(见谱例4),因为“rir”已经是一个高音d,紧接着连接一个高音e上的“Du”,很容易呼吸会提上去,就会导致“Du”挤在喉咙里而声音音色就会发干。

谱例4:

笔者认为,在演唱这两句的时候,呼吸不要随着音高的上行而上行,而是要保持对抗,在唱高音e时,上颚位置保持竖着不动,直接给呼吸往前进行即可,不要再另起一个位置,这样会让高音听起来没那么高,而且音色更加温润,结尾音“fume”虽说谱面力度标记是pp,但不要为了做出很弱的效果而收掉呼吸,而是要保持住呼吸,在呼吸上变弱、结束。

整首歌曲在演唱过程中要注意清晰准确的咬字、情感表达的细腻、音乐层次的变化、最重要的是要注意元音的连贯统一,笔者认为这样的演唱,整首歌曲才会更加完整。

埃尔内斯特·肖松的音乐生涯虽然只有短短二十年,但他留存的作品数量却不在少数,希望可以通过笔者的一点努力,来让更多人关注到埃尔内斯特·肖松,聆听到他优秀的作品。

猜你喜欢

蜂鸟和弦小节
重属和弦构成方法研究
常用的六种九和弦
一次搞懂吉他常用和弦
现代音乐中常用的吉他和弦及图表
羌族萨朗舞歌巴茸的音乐分析
——以羌族舞歌《叶忍》为例
快把我哥带走
蜂鸟——致苔丝
蜂鸟鹰蛾秀快乐
蜂鸟
节节草的秘密