Complexiton solution的译名探讨
2020-03-08刘春林
刘春林
摘 要:基于中国知网数据库统计,complexiton solution的译名用法有6种,除了1种中英文混合用法外,使用最多的是“复合型解”。对各译名进行辨析,推荐将complexiton solution译为复子解。
关键词:complexiton solution;译名
中图分类号:O29;H159 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.06.010
Abstract:The CNKI database offers 6 different translations for complexiton solution, and except for a mixture of Chinese and English, fuhexing jie comes on top. Based on distinguishing the translated names one by one, we recommend to translate complexiton solution into fu zi jie.
Keywords:complexiton solution; translated term
非线性偏微分方程是现代数学的一个重要研究方向,被用来描述力学、控制过程、生态与经济系统、化工循环系统及流行病学等领域的问题。在求解该类方程的过程中,研究者得到了许多具有特殊含义的解,并给出了新的命名,如complexiton solution,positon solution,negaton solution等。国内学者在论及这些解时,给出了各自的中文命名,这就导致一个英文术语对应了多个中文表述。文章将探讨complexiton solution的中译名。
一 complexiton solution的译名现状
complexiton solution一词由马文秀于2002年提出[1]。通过对中国知网数据库的检索可知,国内最早使用全中文表示该词含义的是包霞在其硕士论文中,译为“复合型解”[2]。其后的中文各类文献中,则出现了多种译名(表1)。
可见,complexiton solution对应的中文表达方式有6种,使用最为广泛的为“英+中”的混合表示。目前该词还没有规范的中文名,学者们的译名也多种多样,甚至有的作者在其不同论文中分别使用了complexiton解、复合解和复合型解3种译名。同时,有不少文献在表达上存在错误,如有37篇论文中误写为complexion solution,更有在关键词中直接用complexiton代替complexiton solution的。
二 译名辨析
1.相互作用解
complexiton solution被认为是不同类函数(如有理函数、三角函数、双曲函数和雅克比椭圆函数中的多种)相互作用的混合解,故又称为相互作用解[3-4]。该解来源于马文秀的论文Complexiton solutions to the Korteweg-de Vries equation[1]。然而,关于相互作用解,有人称其为周期波、准周期波、非周期波和孤波等不同行波之间相互作用的解[5-7],其英文名为interaction solution。显然,这两个概念并不相同。
事实上,马文秀在论文中对得到的新的解,做了说明:“In term of the property of the eigenfunctions involved,these solutions are different from rational,soliton,positon and negaton solutions,and their interaction solutions.”(根据所涉及的特征函数的性质,这些解不同于有理数解、孤子解、正子解、负子解及其相互作用解。)因此,不宜采用“相互作用解”作為complexiton solution的中文译名。
2.复合[型]解
复合表示合在一起、结合起来的意思,对应的英文有:composition(函数复合算子,如:给定函数f(x),g(y),复合算子定义函数h(y)=f(g(y)),即“函数套函数”。《计算机科学技术名词》《数学名词》),compounding(将两种或两种以上物理或化学性质不同的材料组合成新材料的一种方法。《材料科学技术名词》),recombination (《物理学名词》)[8]等。与“复合[型]”相关的词有:复合函数(composite function,《数学名词》),复合透镜(compound lens,《物理学名词》),复合信号(composite signal,《动物学名词》),复合响应(complex response,《计量学名词》),复合侵染(complexed infection,《林学名词》),复合型(mixed mode,《力学名词》),复合型防火墙(hybrid firewall,《计算机科学技术名词 》),复合型传感器(combined type transducer,《机械工程名词》),复合型乳剂(multiple emulsion,《药学名词》)[8],等等。
显然,complexiton不具有复合的含义,因此,不宜采用“复合[型]解”作为complexiton solution的中文译名。
3.复数解
顾名思义,复数解是指某方程的解是复数形式。显然,complexiton solution并非复数解。
三 建 议
文章建议将complexiton solution译为“复子解”。“复子解”一词最早出现在2篇论文的正文,后来《耦合mKdV系统的非奇异正子解、负子解及复子解》[9]一文在标题中也将“complexiton solution”译为“复子解”。根据马文秀对complexiton solution的解释:“The resulting solutions are called complexiton solutions,motivated by the fact that the basic functions used in the Wronskian determinants are derived from eigenfunctions of the Schrdinger spectral problem associated with complex eigenvalues.”[1]其关键在于朗斯基行列式中使用的基本函数是由与复特征值相关的薛定谔光谱问题的特征函数导出的,即与复特征值相关。同时,soliton已经被定名为孤[立]子,即soliton solution被定名为孤[立]子解;“positon solution”“negaton solution”分别被译为正子解、负子解[9]。综合考虑英文的构词特点(这几个词都以-ton结尾)和中文词语的词根(它们都可译为“×子”),推荐使用该用法,即将complexiton solution译为“复子解”。
参考文献
[1] Ma W X.Complexiton solutions to the Korteweg-de Vries equation[J].Physics Letters A,2002,301(1/2):35-44.
[2] 包霞.非线性发展方程求解方法研究[D].呼和浩特:内蒙古师范大学硕士论文,2004.
[3] 杨娟,冯庆江.广义(2+1)维Boussinesq方程的孤立波解[J].数学的实践与认识,2017,47(22): 230-237.
[4] 杨淑焕.辅助方程法与某些非线性发展方程的相互作用解[D].济南:山东师范大学硕士论文,2014.
[5] Hu H C,Lou S Y,Chow K W.New interaction solutions of multiply periodic, quasi-periodic and non-periodic waves for the (n+1)-dimensional double sine-Gordon equations[J].Chaos, Solitons and Fractals,2007,31:1213-1222.
[6] 吕大昭,崔艳英,刘长河.mKdV-sine-Gordon方程丰富的相互作用解[J].物理学报,2010, 59(10):6793-6798.
[7] 康晓蓉,鲜大权.Konopelchenko-Dubrovsky方程非行波孤子相互作用解[J].四川大学学报:自然科学版,2015,52(4):710-714.
[8] 术语在线[EB/OL].[2020-03-01].http://www.termonline.cn.
[9] 张玲,桑本文,胡恒春.耦合mKdV系统的非奇异正子解、负子解及复子解[J].上海理工大学学报,2012,34(1):76-80.