APP下载

国际术语组织Infoterm、TermNet的术语规划及启示

2020-03-08王琪

中国科技术语 2020年6期

王琪

摘 要:国际术语信息中心(Infoterm)的术语规划包括术语培训和会议、术语荣誉、术语合作、术语政策或策略、术语知识产权相关法律法规、术语资源的无障碍获取、术语标准化、术语管理、术语出版等。国际术语网(TermNet)的术语规划主要包括组织规划,举办大型国际会议和培训、合作开展术语资格认证等活动规划。中国的术语规划可考虑:加强国内术语规划与合作力度,构建面向全球的术语合作体系,加快培育满足新形势需求的术语学理论与应用人才队伍,搭建大型术语工作平台等。

关键词:国际术语信息中心;国际术语网;术语规划;术语活动

中图分类号:N04 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.06.002

Abstract:Infoterm's terminology planning includes terminology training and conferences, terminology honors, terminology cooperation, terminology policies or strategies, copyright and terminology access to information and knowledge, terminology standardization, terminology management, terminology publication, etc. TermNet's terminology planning mainly includes organizational planning, holding largescale international conferences and trainings, and cooperation in terminology qualification certification and other activities. We can consider China's terminology planning as follows: strengthen domestic terminology planning and cooperation, build a globaloriented terminology cooperation system, accelerate the cultivation of a team of terminology theory and application talents to meet the needs of the new situation, and build a large terminology work platform, etc.

Keywords:Infoterm; TermNet; terminology planning; terminology activity

引 言

術语规划与语言规划关系十分密切,国际术语信息中心Infoterm编定的《术语政策指南》[1]对术语规划的描述是:语言规划和术语规划相辅相成,术语规划的实施按照专业领域信息交流的需要和要求,不断地、系统化地发展专用语言。国际术语学界关于术语规划的关注较多,如最近José del Valle[2]探讨霍根(Haugen)在语言标准化方面的工作体现了对现代化、国家乃至自由民主本身的局限性;Joan CostaCarreras[3]试图验证基本假设,即术语规划评估(TPE)和语言政策与规划评估(LPPE)可以用于标准化评估。在国内,也有学者开始关注这一领域,如梁爱林[4]曾探讨对术语政策和术语规划的认识,冯志伟[5]提出术语学是语言规划的重要领域。但总体而言,国内学术界对于这一领域的关注度、研究的深度和广度都远远不如国外。

在国际上,术语学发展十分迅速。近些年,术语政策与规划越来越受到重视,创立了相关刊物,同时还成立了相关机构或组织。虽然国际标准化组织、国际电工组织已开展术语标准化工作多年,但依然满足不了国际术语学发展需求。国际术语信息中心(Infoterm)、国际术语网(TermNet)等术语组织纷纷成立,开展了一系列卓有成效的术语规划和活动。了解这些国际组织的术语规划和工作情况,对中国的术语规划具有重要意义。

一 Infoterm的术语规划

国际术语信息中心(Infoterm)成立于1971年,旨在支持和协调术语学领域的国际合作。迄今为止,其会员机构已遍布非洲、美洲、亚洲、欧洲,其中,加入Infoterm的欧洲会员最多。在中国,全国科学技术名词审定委员会(CNCTST)、中国标准化研究院(CNIS)、香港术语学会(TAHK)等机构或组织均已成为Infoterm的会员。

Infoterm设有执行委员会(IEB),其主席和副主席研究背景具有鲜明的跨学科和跨语言特征。主席为韩国的崔杞鲜(KeySun Choi)先生,韩国高级科学技术学院(KAIST)的计算机科学教授,是自然语言处理(NLP)及相关领域的著名专家。副主席为阿敏卓先生(Mr. A Min Tjoa,维也纳工业大学教授,拥有计算机科学硕士学位和工程学博士学位)和胡安·卡洛斯·迪亚斯先生(Mr. Juan Carlos Díaz,曾在哥伦比亚的安蒂奥基亚大学学习英语、法语和西班牙语翻译,参与了奥地利和德国与词典学和术语管理有关的研究项目)。此外,Infoterm还聘任专职人员,如,加林斯基(Christian Galinski)担任Infoterm主任,同时也担任国际标准化组织ISO/TC 37联席秘书;多萝西·艾希菲尔德(Dorothée Eichfelder)负责举办法定的Infoterm会议、数据库管理、翻译和修订、会员管理等;布兰卡·斯特拉·吉拉尔多(Blanca Stella Giraldo),参与与语言行业、标准化和内容资源相关的项目的开发等。

作为最重要的国际术语组织之一,Infoterm的术语规划包括如下方面。

1.术语培训和会议

自1971年成立以来,Infoterm很快就在世界各地组织各类会议和活动。国际术语暑期学校(TSS)于1981年由Infoterm发起以来,引起广泛关注,对其他国家和地区的术语规划和相关活动产生了重要影响;术语和知识工程会议(TKE)于1987由Infoterm组织召开,此后逐渐形成常态。此外,Infoterm与ISO/TC 37联合举办了一系列会议。

2.术语荣誉

1997年,Infoterm设立了欧根·维斯特奖(Eugen Wüster Prize)和国际信息术语奖(IIA)两个系列奖项,以表彰在术语及相关领域取得杰出成就的专家。

欧根·维斯特奖因表彰欧根·维斯特(1898—1977)而得名,该奖项通常被称为“术语科学之父”,由Infoterm、联合国教科文组织维也纳数字时代大学多语种跨文化传播主席、计划语言部和世界语博物馆授予,由维塞尔堡市和国际术语研究所共同赞助。西班牙的特蕾莎·卡布雷(Maria Teresa Cabré)教授、韩国的崔杞鲜教授、中国的冯志伟教授、奥地利的格哈德·布丁(Gerhard Budin)教授等均获此殊荣。

国际信息术语奖由Infoterm设立,包括术语TFR奖(术语领域的理论/基础研究杰出成就国际奖)和术语ARD奖(应用术语研究和开发卓越国际奖),国际信息术语奖已于2001年10月被欧洲术语协会(EAFT)接管,并更名为国际术语奖(ITAs)。

3.術语合作

在术语合作方面,Infoterm的主要目标是在全球范围内促进协调和支持合作。起初,Infoterm的活动规模不大,但随着其发展,于20世纪80、90年代直接或间接协助建立了一些国际和区域性的术语协会和网络、术语机构等。在早期的活动中,Infoterm还充当术语文档中心。从2000年开始,这一方面的事务已逐渐减少,转至其合作机构,这是专业化发展的结果,客观上也有利于促进其他机构的术语工作进展。经过几十年的发展,Infoterm将其合作活动集中在其成员组织和机构以及合作伙伴周围,以使国际术语界受益。

4.术语政策或策略

术语政策是旨在发展或规范新兴和现有术语的策略。国家一级的术语政策制定非常复杂,受到很多因素的影响,其计划和实施总是包含标准化活动。术语策略可能具有完全不同的目的。2004年,Infoterm受联合国教科文组织委托组织了《术语政策指南》(Guidelines for Terminology Policies)的准备工作,该指南于2005年出版,已被翻译成多种语言。术语政策已成为许多活动、会议、讲习班等的主题,逐渐成为术语研究的一个重要领域。

5.术语知识产权相关法律法规

Infoterm曾于1986年10月召开了国际术语知识产权研讨会;1995年8月,在维也纳举行了第一届国际专业信息、知识和新技术知识产权大会(KnowRight95),并在大会上举行了一次有关“术语和词典技术的知识产权”(以及概念层面的其他类型的知识表示)的研讨会。

6.术语资源的无障碍获取

无障碍环境要求克服一系列障碍:身体、文化和语言、社会等方面的障碍。Infoterm致力于促进有关内容和交流的标准化活动;开发或改编术语相关资源,为相关术语软件构思提供基于标准的认证方案等。

7.术语标准化

包括术语的标准化、术语原则和方法的标准化两个方面。一般而言,几乎每个标准化机构都必须标准化其术语;术语领域中大多数具有权威性的机构和组织都遵循ISO/TC 37的标准化原则和方法。

8.术语管理

术语管理指以系统的方式处理术语,有效地创建、维护和使用术语数据。从广义上讲,术语管理还包括术语规划的战略方面;从狭义上讲,术语管理仅表示针对特定目的使用术语管理系统进行术语工作。

9.术语出版

Infoterm于1980年代初开始出版活动,包括图书、期刊、宣传册等。2005年之后,其常规出版活动包括Infoterm通讯、Infoterm年度报告、发布准则等。其中,Infoterm通讯(INL)旨在提供有关术语领域的发展以及Infoterm成员和合作伙伴实施的活动的信息,Infoterm年度报告旨在总结每年术语工作全景。

此外,Infoterm还统筹术语资讯,汇聚各种术语动态,将相关信息发布于官网。

二 TermNet的术语规划

国际术语网(TermNet)在联合国教科文组织的倡议下于1988年成立,旨在建立一个在术语领域进行合作的非营利组织,允许其会员从事商业活动。其术语规划包括组织规划和术语活动规划两个方面。

1.TermNet的组织规划

TermNet的组织规划集中体现在其章程中。《国际术语网络协会章程》对目标及实现TermNet目标的方法、会员资格及权利义务、TermNet执行机构、TermNet秘书处等进行了规定。

TermNet的目标包括:促进国际组织在术语应用领域的国际合作;促进应用术语方法、工具和数据作为知识基础和技术转让,尤其是为了更有效地利用经济、工业、技术和科学信息;实施和促进专业人士及其他用户的国际培训和资格认证;促进术语领域的应用研究;按照TermNet的使命实施和促进项目。

世界上很多国家的机构或组织已成为TermNet的会员。在中国,中国标准化研究院、香港术语学会、中国翻译协会(TAC)均已成为其会员。

TermNet执行机构包括TermNet大会、TermNet理事会、执行委员会、审计员、仲裁委员会。TermNet大会由TermNet的常规成员和赞助商组成,每个成员有一位代表,其职能包括:选举和罢免TermNet理事会成员,选举两名审计员并批准其报告,决定财务报表和预算,确定TermNet的活动报告和审计报告,决定TermNet的解散。TermNet理事会由TermNet大会选举产生,TermNet理事会由主席根据需要召集,其职能包括:选举执行委员会委员,决定工作方案,批准或不批准预算和财务报表,召集工作组,确定入会费和年度成员会费,执行委员会的要求审议特定主题。执行委员会为该协会的政策制定机构,负责管理协会,其职能包括:召集TermNet理事会和TermNet大会,接纳和解除会员,编制财务报表,编制年度预算草案,编写TermNet的工作计划和活动报告,管理TermNet的资产,任命执行秘书,监督秘书处,任命和解雇TermNet的员工等。TermNet秘书处由执行秘书领导,执行秘书由执行委员会任命,负责根据执行委员会的指示处理TermNet日常事务。审计员由TermNet大会选举产生,由两名审计员检查年度财务报表,每年根据审计结果向TermNet理事会以及TermNet大会报告。仲裁委员会负责解决TermNet成员资格引起的所有争议。

目前,TermNet执行委员会主席为弗里达·斯图尔斯(Frieda Steurs)教授,TermNet主任为肖伯乐(Gabriele Sauberer),她既是TermNet执行委员会成员,同时也是TermNet团队负责人。

2. TermNet的术语活动规划

组织大型国际会议和培训。TAMA 全称为Terminology in Advanced Management Applications(高级管理应用程序中的术语),是TermNet面向业务的国际会议,讨论该领域中出现的最新趋势和技术。1989—2008年间,该会议每两三年举行一次。TSS全称为International Terminology Summer School (国际术语暑期学校),已开展多年,几乎每年都有中国学者参加该培训。

组织术语资格认证活动。欧洲认证和资格认证协会(ECQA)是过去十年中一系列由欧盟支持的计划的结果,ECQA是一个非营利性协会,通过ECQA,可以在一个国家参加特定专业的课程,并在课程结束时进行欧洲范围内认可的考试,该证书将得到18个成员国的欧洲培训组织和机构的认可。作为合作伙伴和ECQA认证考试机构,TermNet参与的主要培训和资格认证活动是ECQA认证术语管理课程和国际术语暑期学校(TSS),同时还组织其他相关培训及研讨等。

此外,TermNet还曾致力于组织建立国际术语卓越中心:研究、技術和服务(International Center of Excellence for Terminology: Research, Technologies and Services)、建立可免费访问的多语言术语数据库(TermTerm)、跨文化对话和专门通信的术语(TERMTURK)等项目,但相关进展并不明显。

三 Infoterm、TermNet术语规划的启示

除国际组织外,俄罗斯、韩国、日本、德国、奥地利、西班牙等诸多国家都开展了长期的术语工作和研究,相关术语机构或组织都具有丰富的术语工作经验,加强与这些国家或组织的术语合作,对于建立项目合作、人员交流、信息共享的优势互补、互利共赢的术语合作体系具有重要意义。中国的术语规划可以考虑以下几个方面。

1.加强国内术语规划与合作力度

从Infoterm和TermNet的发展我们了解到,Infoterm是TermNet的会员,TermNet也是Infoterm的会员,两个术语组织互为会员单位,协同发展。从中国的现状来看,加强全国科学技术名词审定委员会、国家语言文字工作委员会、全国术语标准化技术委员会等机构在术语领域的合作和信息沟通力度,是十分必要的。同时,还需要加强与民族地区术语工作的联系,协助民族地区术语工作发展;加强与港澳台地区的术语合作,探索切实可行的模式,建立工作机制;推进与高校及科研机构等的术语研究合作,推进国内各术语库之间的协调与合作。

2.构建面向全球的术语合作体系

从标准化的角度来看,中国于2008年成为国际标准化组织(ISO)常任理事国,于2011年成为国际电工组织(IEC)常任理事国,在国际标准化领域做出了重要贡献,其中也包含一部分术语工作。但从术语学的角度来看,还需要进一步加强与国际术语组织之间的术语合作,加强与相关国家术语机构或组织之间的术语合作,我国的术语工作还有广泛的拓展空间。

3.加强人才队伍建设

加快培育满足新形势需求的术语学理论与应用人才队伍,全面提升人才国际化水平。一方面,加大人才引进力度,积极统筹规划,开拓人才引进渠道,创新人才引进模式,依托各类创新人才引进政策,大力引进海外术语高端人才参与中国术语事业;另一方面,加快培养一批既掌握国内外术语理论,又能为我国术语事业出谋划策的科研工作队伍,鼓励和支持中国术语学研究人员和术语工作者到国际组织、国际刊物等任职。同时,还可借鉴Infoterm术语奖工作模式,联合国际术语组织或中国相关政府部门,加强中国术语人才荣誉建设。

4.搭建大型术语工作平台

从国际上的术语工作情况来看,术语工作包括关于术语的一切活动,辞书数据库、术语标准化及相关数据库、术语文献资料及汇总、术语培训和资格认证、术语奖、术语会议、相关法律法规、各类术语资讯年度汇总及多媒体资源等。对于中国的术语事业来说,或与相关机构开展各类合作,或整合相关资源,尽一切可能储备各类术语资源,建设全球最大最全的中文术语资源网具有重要的意义。同时,还应统筹国内各类术语资讯、术语需求,减少各种矛盾冲突和重复劳动,实现信息或资源共享。

5.促进合作与发展

促进合作与发展从国际术语工作经验来看,以推进中国特色术语事业为己任,增进合作,协助其他术语机构或组织的发展,尽力催生相关术语组织,共图中国的术语事业,将更多的机构及个人纳入术语建设事业中,是十分必要的。

参考文献

[1] Infoterm. 术语政策指南:不同语言社会背景下术语政策的制定和实施[Z]. 联合国教育、科学、文化组织. 巴黎,2005:12-14.

[2] Del Valle J. Language planning and its discontents: lines of flight in Haugens view of the politics of standardization[J]. Language Policy, 2020, 19 (2):301-317.

[3] CostaCarreras J. Are terminology planning evaluation and language policy and planning evaluation applicable to the evaluation of standardisation?[J]. Current Issues in Language Planning,2020(1) :1-21.

[4] 梁爱林. 关于术语政策与术语规划的认识[J]. 术语标准化与信息技术, 2008(3):4-12.

[5] 冯志伟. 语言规划的重要领域——术语学[J]. 北华大学学报:社会科学版,2009(3):37-47.