探寻《水曜日》的心理迷宫
2020-02-29程梦雷
文:程梦雷
OUTLINE / The Chinese version of the musicalBlack Mary Poppins
, adapted from the South Korean musical of the same name, was presented a second time in Shanghai, in November 2019.Revised and refined, it provided the audience a refreshing and new experience.根据韩国心理悬疑音乐剧《黑暗玛丽》(Black Mary Poppings
)改编的中文版音乐剧《水曜日》2019年11月二度登临上海。相较于第一版,该版进行了升级改编,在原来单一的大哥汉斯叙事视角上增加了二哥赫尔曼视角。对中国观众而言,双视角带来了一次新奇的观剧体验。这部剧的主题是“和不幸同行”,剧中四兄妹虽然被保姆玛丽的催眠抹去了痛苦记忆,但仍然经受了创伤后遗症。随着记忆和证据逐渐浮出水面,他们不得不重新面对当年火灾的真相。尽管一点点剥开事实的过程很残忍,但四兄妹最终还是找回了生活的勇气。中日两版角色塑造的对比
根据本剧主创介绍,中文版《水曜日》的改编主要遵循韩版剧本,相比之下2014年搬上舞台的日文版则改动较多。从大哥的角色设定看,日版的大哥更有长兄光环,而中文版的大哥则显得有些自私。比如日版中三兄弟目睹安娜受辱,四弟乔纳斯抡起花瓶砸向养父,二哥也挥起匕首刺向养父。在两人都认为自己是凶手而濒临崩溃时,大哥为消除两个弟弟的心理阴影,又朝养父刺了很多刀,主动将弑父之罪揽在自己身上,而中文版则完全改由二哥承担这个行为。此外,中文版的大哥不顾弟弟妹妹的痛苦执意寻求真相,表面原因是他希望用这次胜利来洗刷自己律师事业不振的耻辱;更深层的原因是为了洗脱自己的嫌疑,因为当年消除记忆后,他在自己的口袋里找到了一把刀。某种意义上,正是他的不断追问导致了玛丽的自杀。另有一种说法称,大哥的性格缺陷也是失忆后残存的心理创伤造成的。中文版中的二哥赫尔曼更注重弟弟妹妹的情绪,也从侧面衬托了大哥的一意孤行;日版的赫尔曼性格较为优柔,有时甚至还不如安娜坚强。中文版中安娜的性格无论是少年时还是成年后都是一贯的温柔,而日版的角色设定则更加顽强,从讨论送养父礼物和抢椅子的游戏就可以看出少年安娜泼辣的性格。两版安娜长大后都变得更加拘谨内向。四弟乔纳斯在中文版中的唱段较少,主要靠动作表现内心的不安,在日版中他其实是留存一些记忆的,并且具有更多的主动性,而不像中文版中那样是被保护的对象。
本剧的韩国原版剧名是《黑暗玛丽》,由此可以看出玛丽是关键人物,但中文版中玛丽的戏份较少,并且帮助四兄妹的动机较为牵强;而日文版则给出了合理的解释,让玛丽抱着安娜诉说自己从前被父亲侵害过的痛苦经历,并且提及她参与实验的缘由是认为抹去痛苦的记忆比较好。中文版的玛丽则完全没有提到从前的经历,她协助博士的原因是以为少数人的牺牲可以换来大部分人的幸福,并且她当时是按习惯在博士实验后过来催眠四个孩子的,结果一看到安娜受辱后的凄惨模样和狼藉的杀人现场便立刻转变了想法,剧情上略显突兀,可见仍需要加强玛丽内心转变的舞台铺垫。此外,日版直接让带着烧伤妆的玛丽把杀人罪责往自己身上揽,面对大哥的追问不惜编造谎言以保护四人心灵;而中文版将这一情节改为大哥单方面陈述玛丽的行为。
双视角的互补效应
文学作品中的多重叙事视角其实提供了对真相的多层阐释,可以让读者对“唯一真相”进行质疑,并增强叙事的灵活性。流行文学作品如美国畅销小说《冰与火之歌》也使用了“视角人物写作手法”(Point of view),并以叙事者的名字命名章节。目前国内音乐剧制作很少推出多重视角版本,而此次《水曜日》二轮巡演,主创人员在大哥寻求真相的视角之外,增加了二哥剖析内心的视角。一轮的大哥版本是理解本剧的基础,如果是第一次接触这部剧的观众,先看大哥视角更容易把握叙事线索。大哥身为律师,分析当年案情也是按职业习惯从掌握的线索逐步深入,较为冷静和理智,同时也会引入他人的回忆,更便于观众理解剧情。二哥身为画家,视角更为感性,但叙事没有大哥版本清晰。新版本凸显了二哥对安娜的感情和愧疚,弥补了大哥版本中两人感情戏的突兀之处。此外,两个视角中的倾听者不一样。大哥面对的是审判长,因此他努力从客观证据出发揭开真相,而二哥面对的是心理专家诺曼博士,他主要从感性出发逐渐正视内心深处的恐惧。
二哥版本的重心在于引入了德国童话《沙人》的故事。沙人的口袋里装满了沙子,只要将沙子撒入人的眼中,就能让其闭上眼睛睡觉。如果有人强忍住倦意睁着双眼不睡觉的话,沙人就会把人的眼珠带走。为了呼应这个故事,舞台布景多了一幅墙上的画,并且开场二哥和心理医生对话时也提到自己是沙人。他成年后画了很多眼睛,又把那些画撕掉。因为他和安娜互相喜欢,但是亲眼看见养父侵犯安娜之后,精神受到了极大刺激。即使在玛丽催眠之后忘记了痛苦的往事,仍在潜意识里对那段创伤经历有一种本能的恐惧。眼睛是通向心灵的窗口,而二哥画中的眼睛却是通往痛苦记忆的大门。也有一种解读是赫尔曼在杀死养父后看到安娜恐惧的眼神,觉得手上沾满鲜血的自己在爱人眼中成了恶魔,因此画中的眼睛也代表着安娜以及审判者寻求真相的眼神,让他这个隐藏的凶手无处容身。只有看了二哥版,才能更好地理解二哥唱段中“那眼神是噩梦的投影”隐含的痛苦,以及和安娜对唱时表现出的无奈和伤感。但两个视角版本的后半部分并无太大差异,所以也有观众认为二哥版本并没有完全做到以新视角进行剧情呈现。
音乐和表演的隐喻
《水曜日》虽然是音乐剧,但贯穿全剧的主导音乐动机几乎没有太大变化。整部剧的演出空间限于一个房间之内,道具也只有一张沙发和四只椅子,如何在有限的空间里发挥最大的表演,对演员提出了很大的挑战。每次沙发的转动都暗示场景和时间变化,以及四人在低沉郁闷的成年和天真的少年阶段之间的切换。观众完全可以从几位主角的声音和神态中区分出来时间线的差异。
开场的钢琴伴奏节奏十分紧张,奠定了全剧压抑的情感基调。四重唱交代了整个故事的背景,也重现了当年的火灾场景。四兄妹在大火中拼命呼救唤来了玛丽,虔诚地双手合十,声音也转为咏叹调般的“天使Mary”。玛丽如拯救者一般登台后也加入了四人的和声。而2014年韩版制作在媒体发布会上的表演则是在台上挂了纱幕,只能看到五人投射在幕布上的影子舞蹈。令人觉得诡异的是,玛丽的影子出场后拿出了操纵玩偶的道具,引出了四兄妹如同提线木偶一样的动作,隐喻了他们被催眠控制的人生。
整部剧的总体氛围比较紧张,但也有一段特别欢乐的歌曲,即抢椅子游戏时的背景音乐《泥娃娃》。泥娃娃是没有父亲和母亲的,因此这首歌也隐喻四个孩子的脆弱和孤独。《水曜日》的音乐总监魏诗泉介绍说,韩版抢椅子这段用的是音乐剧《欢乐满人间》(Mary Poppins
)里的歌曲,因为韩版剧名“Black Mary Poppins”本来也是对“Mary Poppins”的“戏仿”。而日版则采用了一首德国民歌。他们在选曲过程中,觉得韩版和日版的选曲无法“接地气”,想找一首中国童谣,也曾考虑过《丢手绢》,但觉得气氛最合适的还是《泥娃娃》。并且原来四拍的《泥娃娃》化为抢椅子这段三拍的节奏也依然吻合。从另一个角度看,《泥娃娃》这首歌所呈现出四位主角的少年时期越是可爱,后面他们堕入黑暗带来的冲击力就越大。同时抢椅子中四人的表演也有较大的自由发挥空间。中文版一轮演出时是三妹倒在地上装哭挤掉了二哥,然后借着大哥在旁边热身的空隙大方地坐上了最后一把椅子,日文版是大哥原本坐上了最后一把椅子,但二哥则在安娜的“威逼”下宣布安娜获胜。此次二轮巡演北京返场彩蛋环节则安排玛丽加入了抢椅子的游戏。安娜被养父侵犯的一幕是全剧的高潮之一。巧妙的是,剧情中的纳粹养父始终没有出现真人,全靠演员凭空想象演对手戏。观众必须依靠场上四个角色的动作和表情推测养父的暴行和丧命过程。安娜的身体剧烈晃动,向上伸出纤细的手臂,徒劳地在空中挣扎。压抑的旋律充斥在空气里,大吊灯和两侧的柱子缓缓下降,倒在沙发上的安娜和旁观的三个男孩仿佛也被压得无力逃脱,只能承受折磨。这一幕的歌曲编排从剧情上看也是层层递进。首先是恶魔养父的唱词,“没关系,全都会过去”,让人有种毛骨悚然的感觉。接着是安娜的高音独唱,清亮的嗓音充满了恐惧,音乐高亢紧凑,烘托出一种陷入黑暗的绝望。最后随着一声悲鸣,安娜的身体无力地跌落,音乐戛然而止,让观众看得无比揪心。
另外,剧中赫尔曼和安娜之间的对唱也充满了丰富的感情,不过要结合二哥版本才能更好体会。赫尔曼对安娜有一种想触碰又想逃避、明明思念却又非常痛苦的感觉。这首歌首先响起了柔缓而优美的伴奏渲染恋人间的气氛,安娜缓缓唱道“你为什么从没找过我”,询问赫尔曼回避她的缘由。赫尔曼也用同样的旋律回应,“我从没停止对你的思念”,中间那句“我承认我不敢直视你的双眼”也是呼应二哥视角中《沙人》故事的隐喻,而“不知道为什么想逃离”也暗示了二哥的心理创伤。之后二人合唱“当时的我们是如影随形,而现在这一切全都变成了泡影”,则表现出了忧伤和无奈。接下来伴奏变得紧张,安娜的情绪更加激动,有些责备赫尔曼将她抛下的意味,而赫尔曼对唱时也进行了激烈的自我剖析。但最后合唱的“等着你,拥我在怀里”又转为柔缓,预示二人对美好未来的一种期待。
“不幸记忆”的意义
这部剧在宣传时的亮点是“心理悬疑”,但它的内核其实是一场内心治愈之旅。现代催眠疗法和潜意识分析可以追溯到弗洛伊德的精神分析学,而流行音乐剧中亦有众多呈现意识流的片段,如《贝隆夫人》(Evita
)中伊娃临终前快速回顾了一生中的重要片段,《摇滚莫扎特》(Mozart l’opéra rock
)中萨列里被莫扎特的才华震惊时与心魔共舞一曲《美好的痛苦》(Le bien qui fait mal)。而《水曜日》则用了整整一部剧来呈现四个角色的心理迷宫。表面上看,整部戏是大哥汉斯推理真相的过程,但实质上是一场催眠治疗的过程。日版的催眠者是玛丽本人,而四兄妹此前已有数次恢复记忆又让玛丽催眠的过程,最后他们决定终止催眠,因为意识到只有接受真实才能继续生活,并邀请玛丽不要再从他们的人生中消失,呈现给观众的是合家欢乐的结局。而中文版的催眠者是玛丽委托的医学博士朋友,现实中的玛丽为了保护四兄妹的心灵已经自杀身亡。但即使玛丽想牺牲自己让四人远离痛苦记忆也无能为力,因为消失的记忆再度浮现。中文版选择了玛丽的牺牲结局,其实比日版的团圆结局更具深刻意义。这个残酷故事的内核其实是关于爱、勇气和救赎的力量。最后四兄妹在面临消除回忆还是保留的时候,都选择了放弃催眠治疗,充分体现了本剧的精神——“为了变得更加幸福,我愿意和不幸同行”。